Перевод "usable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение usable (ьюзабол) :
jˈuːzəbəl

ьюзабол транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, but I destroyed it.
It's not even usable anymore.
Hey, let's call this what it is.
Да, но я их уничтожил.
Их больше нельзя использовать.
Поговорим начистоту.
Скопировать
Chapter 8, paragraph 2 of the Mental Health Act - enables an involuntary committal to a psychiatric hospital - due to an obvious need caused by a serious mental disturbance - failure of which action would radically worsen his condition.
Subsection 3 makes that clearly applicable only if - no other mental health services are usable in his
To be able to apply the law - you should have within 48 hours procured - a doctor's referral for observation. May I see one?
Глава 8, параграф 2 Психиатрического постановления - говорит о принудительном помещении в больницу - в связи с острой необходимостью, вызванной психиатрическим заболеванием - в случае, если обратное, только ухудшит его состояние.
подпункт 3 позволяет обращатся к этому - когда никакая другая психиатрическая помощь не доступна.
Чтобы апелировть к этому закону - вы должны были в течении 48 часов - получить медицинское заключение.
Скопировать
So I'm cautious.
which can be used by a banker to decide who he is going to trust, this limited psychology doesn't make us
So no overdraft...
Поэтому я осторожен.
Та ограниченная психология, единственная, которая необходима банкиру, чтобы решить, кто есть тот, кому он собирается доверять, эта ограниченная психология не позволяет нам принимать быстрые решения.
То есть - никакого превышения кредита...
Скопировать
I was up all night, and I made 25 cranes.
Three or four of them might not be usable due to the blood from my paper cuts.
- Oh, God, Becks, I'm sorry.
Я не спала всю ночь и сделала 25 журавлей.
Правда, 3-4 лучше не использовать, они пропитались кровью из моих порезов бумагой.
- Боже, Бекс, прости.
Скопировать
Take an inventory of the shuttle.
See if there's anything left in there that's usable.
The ground cover is all nonporous rock which makes me believe it's even less likely there's anyone living here.
Осмотрите инструменты в шаттле.
Может быть, осталось хоть что-то полезное.
Поверхность земли представляет собой цельную, непористую скалу, что делает еще менее вероятным, что кто-то мог здесь жить...
Скопировать
How does it work?
the VISOR scans the electromagnetic spectrum from one hertz to 100,000 terahertz converts it all to usable
What about the data conversion rate?
Как он работает?
Хм... Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
А как насчет скорости обработки информации?
Скопировать
They best suit small families and will sell well.
One into four with 70% usable space each no space even for a wardrobe in the bedroom.
Buyers get their price's value.
Я думаю, многие малообеспеченные семьи смогут приобрести здесь квартиру.
Но, мистер Вонг, квартиры будут такие маленькие, что две семьи будут ютиться в одной квартире, это бессмыслица.
- Одна кухня...
Скопировать
He cuts the skin off the tips of his fingers.
That's why we couldn't find one usable print in his apartment.
Looks like he's been doing it for quite some time.
Он срезал кожу с пальцев.
Поэтому мы не могли найти ни одного отпечатка.
Он этим занимался какое-то время.
Скопировать
I'm ashamed to introduce you.
At least two of those designs must be usable.
It's for the summer collection. We don't see any summer in them.
- Я стыжусь тебя показать.
Хоть пара набросков должны подойти.
Коллекция летняя, Кремер, а лето не чувствуется.
Скопировать
But there is nothing usable on Babylon 5.
What do you mean, "nothing usable"?
Marcus...
Но на Вавилон 5 нет ничего подобного.
Что вы имеете в виду под "ничего подобного"?
Маркус...
Скопировать
It's been a nightmare for forensics.
They can barely lift a usable print.
It'll take us six months to sift through all the hair and fibre we lifted.
Это был кошмар для судмедэкспертов.
Очевидных улик нет.
Полгода уйдет на анализ волос и ткани.
Скопировать
Good shit.
All totally usable.
- Have you seen Lunt?
Такая чушь.
Никакого толку.
Ланта не видел?
Скопировать
This is something nobody else is allowed to hear so I 've told you in secret.
Still usable. Amazing.
Tatsuhei !
Да, этого я никому больше не говорю. Теперь ты знаешь об этом.
Это тебе пригодится.
Тацухеи!
Скопировать
I chose you for your verve, your excellence... and your ability to... instruct.
You've lived a first-rate life, and I find it eminently usable.
What do you want?
Я выбрал тебя из-за твоей энергичности, уверенности и способности учить.
Ты прожил отличную жизнь, которая меня полностью устроила.
Так чего тебе нужно, а?
Скопировать
The question for you is what's the FBI gonna do about it?
Even if this tape were usable in court, it's hardly definitive.
- What are you, dense?
Вопрос для вас в том, что с этим будет делать ФБР?
Даже если эту запись примут в суде, там сложно что-то разобрать.
-Вы что тупые?
Скопировать
Yes, I'm afraid I did.
We won't be able to lift usable prints.
Do you own a gun, Mr. Wigand?
Боюсь, что да.
Тогда мы не сможем снять отпечатки.
У вас есть оружие?
Скопировать
We've been getting them for the last couple of years.
Earthgov's been expanding their underground facilities blasting to open up more usable areas.
Half the tunnels here have collapsed in the last couple of months.
Они происходят постоянно последнюю пару лет.
Земное правительство расширяет свои подземные помещения взрывают породу, чтобы открыть новые пригодные территории.
Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца.
Скопировать
Of course I care.
But there is nothing usable on Babylon 5.
What do you mean, "nothing usable"?
Конечно, мне не все равно.
Но на Вавилон 5 нет ничего подобного.
Что вы имеете в виду под "ничего подобного"?
Скопировать
Harrigan.
No usable prints, no forceable entry, nothing missing. No prints on the ice pick, either.
You can pick it up at any KMart.
Хэрриган.
31 колотая рана грудной клетки и шеи, следов взлома нет, ничего не пропало отпечатков нет, в том числе на шиле.
Их продают в любом дешёвом супермаркете.
Скопировать
- Ramscoop?
To capture stellar gases and convert them into usable fuel.
Yes.
- Рамскуп?
Поглащение звездных газов и их преобразование в пригодное топливо.
Да.
Скопировать
There's only the house, but it's mortgaged and the roof leaks.
There's one usable bedroom. My friends stay at the Majestic.
Who is your nearest relation? My cousin, Charles Vyse.
Дом заложен и перезаложен. Жить в нём можно только в спальне.
Все мои друзья останавливаются в "Маджестике".
- Кто Ваши ближайшие родственники?
Скопировать
Female donor, 26 years old...
She is 26 years old, 5'7". ...kidneys usable.
Liver and kidneys are both usable. Lungs?
Женщина, 26 лет. Рост около шести футов.
Почки и печень могут быть использованы для пересадки.
Печень, и почки пригодны для пересадки.
Скопировать
There is no discrimination against fields of endeavor
And that means the software has to be usable in a business as well as in a school
The license has to be distributable
Нет дискриминации по области применения.
Это значит, что ПО может использоваться в бизнесе, так же, как и в учебе.
Лицензия должна быть передаваемой.
Скопировать
She is 26 years old, 5'7". ...kidneys usable.
Liver and kidneys are both usable. Lungs?
Okay.
Почки и печень могут быть использованы для пересадки.
Печень, и почки пригодны для пересадки.
Лёгкие? - В норме.
Скопировать
How much blood did you find?
Well, there were only a couple of usable traces for testing, but take a look.
He wasn't just sending us a message.
- Сколько крови ты нашёл?
- Ну, было всего лишь несколько подходящих образцов для тестирования, но взгляни повнимательней.
Он не просто прислал нам сообщение.
Скопировать
I can't even believe this.
I wasn't sure that Max was gonna be able to get anything at all usable.
Oh, my God.
Даже поверить не могу!
Я и не думала, что у Макса получится из этого хоть что-то стоящее.
Боже мой.
Скопировать
But if we want to go hard after this guy, we need to pull a solid answer out of this place.
Well, there has to be a usable DNA sample in here somewhere.
I've already sent a hairbrush to the M.E.'s lab for testing.
Но если мы хотим вовсю взяться за него, нужно найти здесь что-то неопровержимое.
Ну, здесь где-то должен быть образец ДНК.
Я уже отправил расческу в лабораторию.
Скопировать
Oh, it can't be a coincidence that he's here.
I'll try to scrounge up some usable tissue.
If the opiates we found on Freeman were used on the others, that may give us a lead.
Это явно не случайность, что он здесь.
Я поищу пригодную для анализа ткань.
Если опиаты, которые мы нашли у Фримена, были использованы на других, это может навести нас на след.
Скопировать
I don't know...
I don't know if there's anything... like, usable in there.
We've howdied, but we ain't shook.
Не знаю...
Не знаю, найдется ли тут... что-нибудь годное.
Мы поздоровались, но не пожали руки.
Скопировать
You were driving a 19... 1996 Chevy Impala SS.
Very usable back seat.
Very usable.
У тебя был 19... 1996 года выпуска Шевроле Импала СС.
Очень полезное заднее сиденье.
Очень полезное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов usable (ьюзабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы usable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение