Перевод "water services" на русский
Произношение water services (yоте сорвисиз) :
wˈɔːtə sˈɜːvɪsɪz
yоте сорвисиз транскрипция – 32 результата перевода
All right, here's the latest.Four freeways cut.50 fires.
Power grids and water services out city-wide.
Busted water mains.
Ладно, вот последние новости. На четырех автострадах повреждения. 50 пожаров.
По всему городу отрубилось электричество и водоснабжение.
Водопроводная сеть разрушена.
Скопировать
The Partnership, toward a better future for us all.
BRIGHT WATER SERVICES INC.
ACCESS RESTRICTED TO AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
"Товарищество", ради лучшего будущего для всех нас.
ФИРМА ДОСТАВКИ "ЧИСТАЯ ВОДА"
НЕТ ДОСТУПА. ДОСТУП ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА, НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ЗАДЕРЖАНЫ. ЗАМЕТИТЕ ЧТО-ТО ПОДОЗРИТЕЛЬНОЕ
Скопировать
Ask Sid.
As it is, they hold these services at low tide in case the water puts the fire out! Cissie!
Here comes the bit I've never liked.
у Сида спроси.
Поэтому они совершают эти службы во время отлива, чтобы вода не погасила огонь.
Эта часть церемонии мне никогда не нравилась.
Скопировать
All right, here's the latest.Four freeways cut.50 fires.
Power grids and water services out city-wide.
Busted water mains.
Ладно, вот последние новости. На четырех автострадах повреждения. 50 пожаров.
По всему городу отрубилось электричество и водоснабжение.
Водопроводная сеть разрушена.
Скопировать
Your identification on OZ.
OZ supports so many real-life services that an account's authority is effectively the same as its owner
There're more than a billion subscribers worldwide.
Твой паспорт в ОЗ.
Через ОЗ многие реальные службы можно контролировать с помощью аккаунтов их работников. ...а с аккаунта служащего ЖД можно менять маршруты поездов.
В ОЗ свыше миллиарда пользователей.
Скопировать
Good work, good work.
I don't know how you feel about the water... but we sure could use your services.
Where you headed?
Хорошая работа, хорошая работа.
Не знаю, как ты относишься к водным прогулкам, но нам бы пригодились твои услуги.
Куда вы направляетесь?
Скопировать
Maids won't enter when the light is on.
rooms to one central computer to improve efficiency and cut down cost-- controlling thermostats and water
From one computer, they can control everything.
Горничные не войдут, если надпись горит.
Отели объединяют устройства и сенсоры в номерах на главном компьютере, чтобы повысить производительность и сократить расходы - и те управляют термостатами и температурой воды, дают удобный доступ к заказу услуг ТВ-канала отеля.
С одного компьютера они контролируют все.
Скопировать
The new health screening policy will continue.
Sanitation, water treatment, and other services will return as we approach total containment."
Sir, we need medicine.
Новый закон о медосмотре будет действовать и дальше.
Вывоз мусора, обработка воды и другие услуги возобновятся после полной локализации заражения."
Сэр, нам нужны лекарства.
Скопировать
The Partnership, toward a better future for us all.
BRIGHT WATER SERVICES INC.
ACCESS RESTRICTED TO AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
"Товарищество", ради лучшего будущего для всех нас.
ФИРМА ДОСТАВКИ "ЧИСТАЯ ВОДА"
НЕТ ДОСТУПА. ДОСТУП ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА, НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ЗАДЕРЖАНЫ. ЗАМЕТИТЕ ЧТО-ТО ПОДОЗРИТЕЛЬНОЕ
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
- I'll be delighted to offer my services.
- This is not a prank or a whim. It's something I must do, because... - ...because I must do it.
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
Я бы с огромным удовольствием.
Слушайте, это очень серьезно, потому что очень нужно.
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Tetsu's the cankerworm!
If he's arrested, we'll be in hot water
We'll both be sent to the pen
Вся проблема в Тэцу.
Если его арестуют, нам несдобровать.
Мы оба окажемся в тюрьме.
Скопировать
Do you know what you're saying?
Rub him out or you'll be in hot water!
But Tetsu's
О чём вы говорите?
Убери его, или у тебя будут неприятности.
Но ведь Тэцу...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов water services (yоте сорвисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
