Перевод "Stone angel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stone angel (стоун эйнджол) :
stˈəʊn ˈeɪndʒəl

стоун эйнджол транскрипция – 32 результата перевода

Until you turn your back.
Stone angel amongst stone statues.
Perfect hiding place.
Пока ты не отвернешься.
Каменные ангелы среди каменных статуй.
Отличное место, чтобы спрятаться.
Скопировать
A bit, yeah.
A stone angel on the loose amongst stone statues.
Harder than I'd prayed for.
Ага, чуточку.
Каменный ангел среди каменных статуй.
Сложнее, чем я надеялся.
Скопировать
Until you turn your back.
Stone angel amongst stone statues.
Perfect hiding place.
Пока ты не отвернешься.
Каменные ангелы среди каменных статуй.
Отличное место, чтобы спрятаться.
Скопировать
A bit, yeah.
A stone angel on the loose amongst stone statues.
Harder than I'd prayed for.
Ага, чуточку.
Каменный ангел среди каменных статуй.
Сложнее, чем я надеялся.
Скопировать
All right, ladies.
We got one twister, one blue lagoon, one fallen angel, one stone fence, and one gin-and-tonic.
There you are.
Все в порядке, дамы.
У нас один Твистер, одна голубая Лагуна, один падший ангел, один каменный забор, и один Джин-и-тоник.
Там вы находитесь.
Скопировать
Dr. Eric Bannon, world-renowned cardiologist.
Was charged in a series of angel-of-mercy killings due to lethal prescription drug interactions that
How?
Доктор Эрик Бэннон, кардиолог с мировым именем.
Обвинялся в серии убийств из милосердия из-за назначений смертельных сочетаний лекарств, которые на самом деле сделала Изабелла Стоун.
Как?
Скопировать
The rain falls without a care
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
Скопировать
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
Скопировать
Against the broken sky
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Скопировать
Rain falls again without a care
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
Скопировать
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
Скопировать
Against the broken sky
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
К разломанному небу
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Скопировать
The rain still falls without a care
On the angel of the Bastille Square
An early night we both share
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И начало ночи мы с ним разделяем,
Скопировать
Over family meals we have to bear
The angel in the floodlight's glare
Spreads its wings on the Bastille Square
На нашу пищу, которую мы едим за общим столом.
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Скопировать
Where for now it's not so late
My angel, it's all so bizarre
If you could face your fate
Где еще ничего не поздно.
Мой ангел, было бы странно,
Если бы ты смог
Скопировать
One,rubies set in circlets of gold.
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
Скопировать
He's now the emperor's prisoner.
- You are as welcome here as the angel gabriel.
Feed yourself!
Теперь он пленник императора.
Ты пришел как ангел Гавриил.
Поешь что-нибудь.
Скопировать
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
Dew on the sycamore branch.
creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone
- Thank you for the audience, your majesty.
Роса на ветке клена.
Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
Благодарю за прием, ваше величество.
Скопировать
Or whatever you do, just give me my husband back.
What about the forked stone grasper?
It can lead to urethral injury. Well, the forceps aren't working. At this point, I'm willing to try anything.
независимо от того, что ты делаешь, просто верни мне моего мужа назад
что насчет захвата?
можно повредить его мочеиспускательный канал щипцы не работают нужно попробовать, что-нибудь другое другие щипцы.
Скопировать
It's like a--like a pull, like a darkness.
Right, right.I'm--I'm the angel of death.Got it.
No.You're not the angel of death, dr.Karev.
Как... некую сила, тьму.
Ну да. А я - Ангел смерти.
Я понял. Нет. Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
Скопировать
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
So what, I never said I was an angel.
Then what do you want?
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
И что? Я никогда не говорил, что был ангелом.
Тогда чего ты хочешь?
Скопировать
A dress this gorgeous is meant to be seen.
Every day it hangs in a closet an angel loses its wings.
That's very cute.
Такую красоту должны видеть.
Каждый день, пока оно висит в кладовке, Ангел теряет крылья.
Трогательно.
Скопировать
You answer callers' questions and give advice on Revelations.
Your long-suffering staff has to keep making up excuses why you can't book an actual angel as a guest
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
Ты сумасшедшая христианка, которая ведет программу на радио и воспринимает библейские тексты буквально.
Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы.
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Скопировать
Oh, my God.
It's an angel.
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
О Боже!
Это ангел!
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
Скопировать
What do you mean?
I'm going, stone head.
Ki-chan, the lady's man.
Что ты имеешь в виду?
Я пошел, каменная башка.
Красавчик - Ки Чхан.
Скопировать
Those four doors with crosses are the entrances to our Rooms of Judgment.
you'll find out whether or not you are an Angel or Demon.
Please try it out now.
Эти 4 двери с крестами - вход в Комнаты приговора.
являетесь вы Ангелом или Демоном.
Попробуйте.
Скопировать
That is correct.
are always keeping tabs of who is a Demon and who is an Angel.
our two Demons are Momoko Taninaka and Yasufumi Tsuchida.
Верно.
а кто - Ангелом.
Сейчас два Демона - это Танинака Момоко и Цучида Ясуфуми.
Скопировать
I'm now a Demon! ?
An Angel who connects with a Demon becomes a Demon.
I'm still a Demon!
Я теперь Демон!
сам становится Демоном.
...но я всё ещё Демон!
Скопировать
What's going on?
An Angel becomes a Demon.
The connected Demon can be converted to an Angel.
Что это значит?
При связи Демона с Ангелом
Ангел становится Демоном. при связи Демон превращается в Ангела.
Скопировать
Although...
You can revert yourself back into an Angel.
Mr. Kawai... Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
- Однако...
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stone angel (стоун эйнджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stone angel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоун эйнджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение