Перевод "water-bottle" на русский

English
Русский
0 / 30
water-bottleграфин фляга баклага
Произношение water-bottle (yотеботел) :
wˈɔːtəbˈɒtəl

yотеботел транскрипция – 30 результатов перевода

- Rory.
to you and wrecked my car and Dean will always be the perfect guy who would come over and change the water
I forgot about the water bottle.
- Рори.
Джесс всегда будет плохим парнем, который огрызался на тебя и разбил мою машину, а Дин всегда будет идеальным парнем, который приходил и менял бутыли с водой.
О, теперь можно забыть о смене бутылей с водой.
Скопировать
And here, give me my bad gas water.
An ice bag and a hot water bottle, right away.
Oh, not to bed again, sir.
Дайте мне мою противную минеральную воду.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
Вы же не собираетесь обратно в постель?
Скопировать
Double-quick time too.
I'll fix you a hot-water bottle.
- Yes?
Снимай одежду. И побыстрей.
Я приготовлю тебе грелку.
- Кити...
Скопировать
Well, it's cold.
Now, don't tell me you forgot to bring your hot-water bottle.
It's the first thing you packed when we were going on our honeymo...
Там холодно.
Только не говори мне , что ты забыл дома грелку.
Это первая вещь, которую ты упаковал, когда мы планировали наш медовый ме...
Скопировать
No, I don't remember.
You remembered the hot-water bottle, though.
Oh, brother. What a bed that was.
Нет, я не помню.
А грелку ты запомнила.
О, какая это была кровать.
Скопировать
Jess will always be the evil guy who mouthed off to you and wrecked my car and Dean will always be the perfect guy who would come over and change the water bottle.
I forgot about the water bottle.
- Mom.
Джесс всегда будет плохим парнем, который огрызался на тебя и разбил мою машину, а Дин всегда будет идеальным парнем, который приходил и менял бутыли с водой.
О, теперь можно забыть о смене бутылей с водой.
- Мама.
Скопировать
We're out of water.
Go and fetch the water bottle.
The demijohn with the water for the radiator.
Вода кончилась.
Давай, тащи бутыль.
Воду давай, радиатор надо залить.
Скопировать
From one author to another.
What did Barbara Cartland do in 1983 which involved a sofa and a hot-water bottle?
(guitar)
О, по залу прошла небольшая весьма интересная волна.
Так, от одного автора переходим к другому.
Что сделала Барбара Картленд в 1983 году с диваном и грелкой?
Скопировать
It's nothing, but it might have given you a shock.
- Nothing like a cold hot water bottle.
- Oh!
Ничего страшного.
Хотя это тоже могло тебя напугать.
Холодная грелка.
Скопировать
- There.
Would you like a hot water bottle?
- No, ma'am.
- Вот.
Не желаете бутылку с горячей водой?
- Нет, мэм.
Скопировать
Wait...
I'll change your hot-water bottle.
Where are we?
Постойтe.
Heт, я помeняю вaм грeлку.
? дe это мы?
Скопировать
That way, we watch over him and I watch over you.
Easy with the hot-water bottle.
Easy with the hot-water bottle!
Mы присмaтривaeм зa ним, a я зa вaми.
- Лeгчe, лeгчe, лeгчe c грeлкой. - Дa, дa.
Лeгчe с грeлкой.
Скопировать
My head hurts.
Easy with the hot-water bottle!
The horse talked to me, you know.
- У мeня рaскaлывaeтcя головa.
Лeгчe. Потишe, потишe.
- Со мной рaзговaривaлa лошaдь. - Прaвдa?
Скопировать
Thank you very much.
You'd like a hot water bottle, wouldn't you?
Say yes, darling.
Большое спасибо.
Тебе нужна теплая вода?
- " Да, милый". - Да, милый.
Скопировать
Easy with the hot-water bottle.
Easy with the hot-water bottle!
Fantomas is giving us a grace period.
- Лeгчe, лeгчe, лeгчe c грeлкой. - Дa, дa.
Лeгчe с грeлкой.
Вот, господa. Фaнтомac мeшaeт нaм жить.
Скопировать
She won't be a minute.
She's just filling her hot water bottle.
I'm off to bed.
Сейчас вернется.
Она просто грелку себе наливает.
Я пошла спать.
Скопировать
- They used to take a long stick - and follow me closely here, Jeeves - they used to attach a darning needle to it.
of the second part's cubicle, and they would poke the needle through the bedclothes and puncture the water
Girls are so much subtler in these matters than boys, Jeeves.
Они брали длинную палку, теперь слушай внимательно,.. приделывали к ней штопальную иглу.
Потом, когда все засыпали, они подбирались в спальню просовывали иглу под одеяло. И протыкали ею грелку с водой.
Девчонки более хитрые в этих делах, Дживс.
Скопировать
Asked him to leave?
night, sir, when Professor and Madam Cluj were in your bed, he entered their room and pierced their hot-water
Extraordinary coincidence, Jeeves.
Об отъезде?
Ночью, сэр, когда профессор и мадам Клуш находились в вашей кровати,.. он зашел в комнату, и проткнул их грелку с водой острым предметом.
Какое чрезвычайное совпадение, Дживс.
Скопировать
Can it be that you are not indifferent towards me?
Just one word more and I will throw the water bottle at you.
If you do it with the bottle, then you're really... with me...
Неужели Вы ко мне неравнодушны?
Еще одно слово - и я запущу в Вас графином.
Если Вы сделаете графином, значит Вы действительно меня того... этого...
Скопировать
It was last summer during the war... one of the many times I ran away from home.
I came down to the river to fill my water bottle... and there was a Prussian soldier not much older than
I watched him for a long time before I realized... he wasn't asleep.
Это было прошлым летом, во время войны. В один из моих многочисленных побегов из дома.
Я вышел к реке, чтобы наполнить фляжку. На поляне спал прусский солдат, немногим старше меня.
Я долго на него смотрел, пока не понял, ... что он не спит, а мертв.
Скопировать
We could build motorways that would be packed with coaches.
You would inevitably find here chlorophyll flavour gum wrappers, empty bags of crisps, mineral water
Excuse me.
Проложить сюда автострады... кишащие автобусами.
Но тогда неизбежно здесь появились бы обертки от жевательных резинок, пустые пакетики от чипсов, крышечки от бутылок с водой и шкурки от сосисок.
Позвольте, но я считаю...
Скопировать
I'm the strongest bodybuilder that ever lived, I think.
Ladies and gentlemen... the strongest man in the world is blowing up a hot-water bottle.
That takes 600 pounds of pressure.
Я думаю, что я самый сильный бодибилдер из когда-либо существовавших.
Леди и джентльмены, самый сильный человек в мире сейчас лопнет грелку.
Для этого необходимо 600 атмосфер.
Скопировать
- What idiot put me under the sheets?
Am I a hot water bottle or something!
- Your Highness!
Какой идиот уложил меня в постель?
Я что, грелка какая-то?
Ваше Величество!
Скопировать
Take off your clothes and go to bed.
I'll bring you a hot water bottle.
Well, anyway... isn't Fernand around?
Раздевайся и иди, поспи.
Я принесу тебе бутылку чего-нибудь горячего.
Как хочешь... а где Фернан?
Скопировать
A GET-WELL BASKET.
BEN-GAY, ASPIRIN, HOT WATER BOTTLE. EVERYTHING YOU NEED FOR A PULLED MUSCLE.
THAT'S REALLY NICE OF YOU, TRACY.
Корзиночка для выздоравливающего!
Согревающая мазь, аспирин, грелка, всё, что может пригодиться для растянутой мышцы.
Это так мило с твоей стороны, Трейси.
Скопировать
What are you doing here at this time of night?
Enjoying a cup of tea... brewed by one of your guests before he went to bed with a hot water bottle.
Seems he was tired of waiting.
Что вы здесь делаете ночью?
Наслаждаюсь чашкой чая, заваренной одним из ваших гостей... перед тем, как он отправился спать... без грелки.
Похоже, он устал ждать.
Скопировать
Bribery.
Me and Eve promised them a hot water bottle each when we got back.
- Mary, you are having me or.
- Подкупом.
Мы с Евой обещали грелку в постель каждому, когда вернёмся.
- Мэри, ты шутишь.
Скопировать
Your father's ill.
I want the hot water bottle.
I want to die.
Твой отец болен.
Мне нужна грелка с горячей водой.
А я хочу умереть.
Скопировать
Cheers. Have you not got your winter woolies on?
It's a hot water bottle we need.
I'll bring you one next time, eh?
Ты не забыла зимний свитер?
Все, что мне нужно, так это грелка.
Принесу в следующий раз, ладно?
Скопировать
I didn't want to bother you, but Mom wanted me to bring some chicken soup... and I brought you some magazines.
She also sent over a hot-water bottle.
Here, honey.
Я не хотела надоедать тебе, но мама хотела, чтобы я приготовила тебе куриный суп. Я купила тебе журналы.
Еще она прислала тебе бутылку с горячей водой.
Вот, дорогая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water-bottle (yотеботел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water-bottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение