Перевод "weapons cache" на русский

English
Русский
0 / 30
weaponsоружие
cacheтайник
Произношение weapons cache (yэпонз каш) :
wˈɛpənz kˈaʃ

yэпонз каш транскрипция – 14 результатов перевода

I arrested Julio Espinosa.
I got a tip, I raided his penthouse and found a weapons cache, including a grenade launcher.
Now, it's not RICO, but at least it'll keep him off the streets for a while.
Арестовывала Хулио Эспинозу.
Я получила наводку, я провела рейд в его пентхаусе и нашла тайник с оружием, включая гранатную пусковую установку.
Отсидит он не по должной ему статье, но хотя бы это удержит его подальше от улиц на какое-то время.
Скопировать
It was cloaked.
An explosion atop a chemical weapons cache is easy to explain.
Instead, there were witnesses and we had to send in a SEAL team to clean out the estate.
Он был замаскирован.
Взрыв химического оружия в хранилище объяснить легко
Вместо этого было много свидетелей и нам пришлось послать команду, чтобы очистить помещение.
Скопировать
How can I help?
Our, uh, weapons cache was raided last June.
Stockpiled weapons were stolen.
Чем я могу помочь?
Я нашла осколки от ручной гранаты времен II-ой Мировой и связала со складом ATF в Браунсвилле.
На наш оружейный склад было совершено нападение в июне прошлого года. Запасы оружия были украдены
Скопировать
That doesn't seem right.
He must have another weapons cache somewhere.
Well, Chuy's dead, and the two gangbangers we arrested at the scene aren't talking.
Как-то не верится.
У него где-то должен быть другой тайник с оружием.
Ну, Чуи мертв, а 2 бандита которые были арестованы, не говорят.
Скопировать
- Garden stuff.
- But you have guns, so I assume you have a decent weapons cache.
It's decent.
- Овощи.
- Но у вас есть оружие, поэтому, предполагаю, у вас неплохие оружейные запасы.
Неплохие.
Скопировать
It's pure evil.
Joe, on my honor, I can promise that you will have the biggest weapons cache you ever laid your Irish
I have to tell you, that would be a rather large arsenal, indeed.
Это чистое зло.
Джо, честью клянусь, у вас будет лучший склад оружия, который ты только видел.
Это должен быть очень крупный арсенал.
Скопировать
He's trying to save the whole universe.
This is the weapons cache your unit uncovered. Is that correct?
- Yes, sir.
Он же пытается спасти целую Вселенную.
Это тайник оружия, который обнаружило ваше подразделение.
- Так точно, сэр.
Скопировать
May, uh... may Allah allow your wives and children into paradise.
We are currently investigating the source of the terrorist weapons cache containing chemical agents.
We will, of course, make results public once the inquiry is complete.
Пусть... пусть Аллах заберёт ваших жён и детей в рай.
В настоящее время мы устанавливаем как к террористам попало оружие, содержащее химические вещества.
Разумеется, мы обнародуем результаты, как только проверка закончится.
Скопировать
So, you just happened to come across us?
At a Volm weapons cache.
Yeah, I had no idea.
Значит, тебе просто повезло выйти на нас?
К тайнику Волмов с оружием.
Да, я понятия не имела.
Скопировать
What about that meta-human that is out there killing people?
We need to grab my back-up weapons cache in the secondary layer.
You see those plainclothes?
Что насчёт того мета-человека, который убивает людей?
Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень.
Ты видишь тех полицейских?
Скопировать
Now we know what we're looking for.
There's a weapons cache this way.
We should load up.
Теперь мы знаем, что ищем.
Там находится оружие.
Мы можем экипироваться.
Скопировать
The Saviors who discover what's left... we want them to be angry.
I left a trail from here to the weapons cache I planted, to the cabin of that someone Ezekiel cares about
Who's that?
Спасители, которые обнаружат останки... нам надо их разозлить.
Я оставил следы отсюда до загашника с оружием, и к дому того, кто не безразличен Иезекиилю.
О ком ты?
Скопировать
She's gonna die either way.
if they know their elbow from their asshole and can follow an obvious spoor, they're gonna go to the weapons
What's her name?
Она умрёт в любом случае.
Спасители обнаружат, что их друганы мертвы... Если смогут отличить жопу от пальца и пройдут по следу, они найдут загашник с оружием, а потом и хижину. Они нападут на неё.
Как её зовут?
Скопировать
They've breached containment.
Where's your nearest weapons cache?
This way.
Они взломали гермостворки.
Где у вас ближайший тайник с оружием?
Идёмте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weapons cache (yэпонз каш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weapons cache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэпонз каш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение