Перевод "websites" на русский

English
Русский
0 / 30
websitesсайт
Произношение websites (yэбсайтс) :
wˈɛbsaɪts

yэбсайтс транскрипция – 30 результатов перевода

The old fashioned way.
No blackberries, no websites.
I would like to see a website deliver baskets of food to people.
Старомодный способ.
Без смартфонов, без вебсайтов.
Хотел бы я посмотреть, как с помощью сайта можно доставить людям корзинки с продуктами.
Скопировать
In order for Linux to grow beyond the world of the computer programmer It needed a use, an application that made it a must-have technology
That threshold was crossed with the development of a program that made complex websites possible
That program is the Apache web server.
Для Linux, чтобы расти вне мира компьютерного программиста, он нуждался в использовании, в приложении, которое сделало бы его необходимым.
Этот порог был преодолён разработкой программы, которая сделала бы возможными комплексные вэб-сайты
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Скопировать
Right, so, what can I do as the friend of a person who would do something like that?
Like, I know all the "I can't save him" stuff, and I went to the websites.
And it's all, like, what you can't do.
Да, но что я могy сделать, как подруга такого человека?
Я знаю всю эту чепуху насчет "Я не могу его спасти"
Я залезла в Интернет, а там пишут только о том, чего я не могу. А что я могу?
Скопировать
They're usually the ones who track me down.
The freaks with websites.
I'm just a fan.
Меня обычно эти достают...
ненормальные с вебсайтами.
Я просто поклонник.
Скопировать
-Hanging out.
Talking about websites.
We saw this interesting website about marriage... and how unnecessary it is, a way for the government to keep tabs.
- Просто разговариваем.
О вэбсайтах.
Мы нашли интересный сайт о браке и о том, как это необходимо только правительству, чтобы вести учёт
Скопировать
It comes with the territory
It's when the attacks personal that Gary Winston is satan web sites, digitizing my wife's face on pornstar
I don't like that
Так это всегда бывает
Но когда атакуют мои персоналные сайты , и копируют лицо моей жены на тело порно звезды
Мне это не нравиться
Скопировать
The world is a sick place.
There are already three websites offering money for the baby.
- Fred, help her trace the websites.
Мир сошел с ума.
Ты знаешь, здесь есть уже три сайта, на которых предлагают деньги за малыша?
- Фред, помоги отследить веб-сайты.
Скопировать
- Thanks.
- We getting to the websites?
- Not yet.
Положись на меня. - Спасибо.
- Мы взломали веб-сайты?
- Еще нет.
Скопировать
Thanks.
We still haven't traced the websites.
Relax.
Спасибо.
Ой-ой, мы все еще не взломали веб-сайты.
Расслабься.
Скопировать
You ever surf the Net?
Check out the chat rooms and the websites?
I don't know about chat rooms, but sure.
Ходите по Сети?
Заглядывали в чаты, на вэб-страницы?
Насчёт чатов не знаю, но - конечно.
Скопировать
"Birth of a Nation," cross burning days.
Yep, good old boys have definitely traded in their bedsheets for Web sites.
Assuming these check out, Miller's not G's shooter.
"Рождения нации" и сжигания креста.
Да, хорошие друзья определенно торговали в своих белых простынях для Вебсайтов.
Похоже, Миллер не стрелял в Джи.
Скопировать
Weird or what?
Apparently, it's a recognised fetish, with websites and everything.
He had the nerve to ask me if I'd get into a bath full of Ready Brek!
Странно ведь, да?
А оказалось, что это известный фетиш - есть всякие сайты с этим и всё такое.
Он ещё спрашивал меня, не залезу ли я в одежде в ванну с овсянкой!
Скопировать
Of course not. "
Web sites, newsletters, self-published manifestoes....
They think we're kooks.
Конечно, нет."
Интернет, информационные бюллетени, манифесты....
Они считают нас психами.
Скопировать
Such as?
We have to connect someone with influence to the online websites.
The only way to do that now is straight through one of the high-profile associates.
А именно?
Нужно связаться с кем-то, у кого есть влияние на онлайновые сайты.
И единственный способ это сделать - через высокопоставленных коллег.
Скопировать
There are already three websites offering money for the baby.
- Fred, help her trace the websites.
- Right.
Ты знаешь, здесь есть уже три сайта, на которых предлагают деньги за малыша?
- Фред, помоги отследить веб-сайты.
- Хорошо.
Скопировать
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
TV, PRINT, SELECTED WEBSITES. MAN:
JUST SO YOU KNOW, MR. TELSON,
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
Телевидение, пресса, определённые веб-сайты...
Я хочу, чтобы вы знали, мистер Телсон,
Скопировать
HE-HE'S AMAZING. HE'S SMART, HE'S FUNNY.
H-HE PLAYS TENOR SAX, HE CAN DO WEB SITES, HE CAN...
WHEN DOES HE FIND TIME FOR BRAIN SURGERY?
Ты должен познакомиться с этим парнем.
Он умный, он весёлый, он играет на тенор-саксофоне, он умеет делать веб-сайты, он даже жонглировать умеет.
Здорово. Как же он находит время для операций на мозге?
Скопировать
They've tried to destroy me, there's no question.
They create anonymous websites about me, and smear me with a lot of garbage.
"Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood."
Без сомнения, они пытаются меня раздавить,
Создают анонимные сайты обо мне, пытаются запачкать меня ушатами грязи.
"Пол Хаггис, лицемер из Голливуда."
Скопировать
Looks like it.
You should be able to trust the Web sites you visit.
They should be responsible for the content of the ads that are on their sites.
Похоже на то.
Ты должен доверять сайтам, которые посещаешь.
Они должны нести ответственность за содержание объявлений, размещенных на их сайтах.
Скопировать
Sweet, all right.
These are all the Web sites our supercookie has detected this person made a visit to.
At the top of the list, you can see our article.
Отлично.
Это все сайты, которые наши суперкуки засекли у этого пользователя, заходившего туда.
Во главе списка вы можете увидеть нашу статью.
Скопировать
I've been running decryption software for months with no luck.
So all this hacking stuff, does it like work on websites too?
You trying out for anonymous or something?
Расшифровка программного обеспечения за месяцы не дала ничего.
Эти хакерские вещи, работают ли они на вебсайты тоже?
Тебе нужно сделать это анонимно, или что?
Скопировать
Please, we can... we can try new things, we can spice it up.
Different-Different Web sites. I...
Different grips.
Пожалуйста. Мы можем... Попробуем что-то новое, оживим отношения.
С другими... другими сайтами.
Я... с другими ухватами.
Скопировать
This is for everyone's safety.
Full details will be posted on our government's websites.
We have called in experts from around the world and we are doing everything we can to figure this thing out.
Это ради всеобщей безопасности.
Вся подробная информация будет размещена на нашем сайте.
Мы созвали всех экспертов со всего мира и мы будем делать всё, чтобы выяснить, с чем мы имеем дело.
Скопировать
Previous gun charge. Lawyers ain't doing jack.
And his face is all over magazines and Web sites. And Beretti is still making money.
I will go to BCC.
На нем и так было ношение огнестрела.
Адвокаты подняли крик, его рожа на всех обложках и веб-сайтах, а Беррэтти знай гребет бабки.
- Я съезжу к нему в Бруклин.
Скопировать
Plus some of Sim Reaper's work.
Sexist public commentary, fascist political screeds, taking credit for shutting down websites, hacking
What kind of person does that?
А ещё ссылки на работы Рипера.
Женоненавистничесткие комментарии. Фашистские высказывания, приписки в свою заслугу закрытие сайтов, взлом чужих аккаунтов, распространение личной информации.
Что за люди это делают?
Скопировать
August, 2014, all four men enroll in the engineering program at the University of Michigan, Dearborn.
rent a house in the Woodbridge section of Detroit, and begin a surge of Internet activity on Islamist websites
How were they paying for the rent on the house?
В августе 2014 все четверо записались на инженерную программу в Мичиганский университет в Дирборне.
Два месяца спустя они сняли дом в районе Вудбридж, Детройт и начали развивать интернет-активность на исламистских сайтах, на которых вербуют в хорасанскую группировку.
Как они платили аренду за дом?
Скопировать
You'll have a perfect clone of her login.
I guess you do more in Silicon Alley than develop dating websites and music apps.
You're really not gonna say anything?
У тебя будет идеальная копия ее учетной записи.
Мне кажется, ты занимаешься большим в Силиконовой Аллее, чем разрабатываешь сайты знакомств и музыкальные приложения.
Ты так ничего и не скажешь?
Скопировать
So Booth said that he had someone on the inside.
Okay, well, sometimes the Web sites have a list of company employees.
Look at that.
Итак, Бут сказал, что у него там кто-то работал.
Ладненько, иногда компании публикуют на сайте список работников.
Взгляните-ка.
Скопировать
What is this filth?
I tried everything... videos, books, parenting websites.
I even tried to make a game out of it.
Что за пакость?
Я перепробовал все: видео, книги, сайты для родителей.
Я даже пытался превратить это в игру.
Скопировать
The fosters that she falls in love with.
She gets behind the glow box, there, and she's on the websites finding the dogs and they're just a bunch
Oh, come on...
Терьеры, в которых она влюблена.
Находит их повсюду, даже через интернет приобретает А на мой взгляд, они всего лишь кучка лижущих жопу обуз.
Да, ладно тебе...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов websites (yэбсайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы websites для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэбсайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение