Перевод "18-year-old" на русский
Произношение 18-year-old (эйтинйиэроулд) :
ˈeɪtiːnjˈiəɹˈəʊld
эйтинйиэроулд транскрипция – 30 результатов перевода
I went on the show, because I thought she'd be watching.
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, wins one draw by (? ) player
And the crowd around me bears an even bigger question:
Я пришёл на это шоу, потому что думал, что она будет смотреть его.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
Скопировать
I FEEL SLACK. I NEED TO TIGHTEN UP.
YOU HAVE A 18- YEAR-OLD AT HOME.
WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?
Я что-то раскис, надо подтянуться.
У тебя восемнадцатилетний мальчик дома,
- о чём ты переживаешь?
Скопировать
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE
Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..."
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
- "И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..."
Скопировать
Yeah
Is there an 18-year-old girl?
Really
- Да. - Попроси ее позвонить мне.
- Да. Ну ладно.
- Входите.
Скопировать
It's my night off, why?
I'd like you to join me in commemoration of an 18-year-old tragedy.
What do you mean?
У меня выходной, а что?
Я хочу, чтоб ты присоединился ко мне в печали по трагедии, что произошла 18 лет назад.
О чем ты?
Скопировать
Billionaire governor...
Rockefeller envious... died early yesterday morning at the age of 99... while bedding his 18-year-old
For your midterm paper...
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера. У мер. Вчера, в возрасте 99 лет, во время сексуальньiх упражнений со своей седьмой, восемнадцатилетней женой,
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Скопировать
- I don't know.
Sounds kind of funny saying "dear" to an 18-year-old kid.
Well, what about when you were 18?
- Я не знаю.
Мне кажется смешно называть 18-летнего парня - дорогой.
Ну, а как было в твои 18 лет?
Скопировать
- So four times the required amount?
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys.
What happens is that I meet a woman...
40 фунтов, и я 152 см. В четыре раза перебрали?
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков.
Что если я встречу женщину...
Скопировать
Those were happy days. It is mean of me to choose this way, but it can't be helped.
18 year old girl.
Mother.
Значит, я должна выбрать этот путь, ничего не поделаешь
Принудительное двойное самоубийство, отравлением газом.
Мама.
Скопировать
I'm going to die.
18 year old girl.
Suicide by taking poison.
Я собираюсь умереть. Прощай.
Восемнадцатилетняя девушка.
Покончила с собой, приняв яд.
Скопировать
It's a small shop but the location's good, and the owner's never there.
That's why she wants someone experienced, not some 18-year-old.
Sure, if she'd rather stay home, that's her business.
Это маленький магазин, но в хорошем месте, у Мадлен, хозяйки нет на месте почти всё время.
Поэтому ей нужен человек, владеющий профессией, а не детвора сопливая.
Да, понимаю, если она хочет остаться на месте, это её дело.
Скопировать
Silly young men.
So silly, to let an 18-year-old girl into their hearts.
Sentimental.
Глупые мальчишки.
Настолько глупые, что утратили голову из-за 18-летней девушки.
Сентиментальные.
Скопировать
You are astounding, you know that?
In the 20th century, an 18 year old girl is pregnant without knowing how.
Who knew my niece was suck a phenomenon.
Знаешь, ты удивительная.
В XX веке девушка восемнадцати лет беременеет и не знает, как это случилось.
Вот уж не думала, что у меня такая племянница.
Скопировать
- Here, read it.
"A young life destroyed, an 18 year old woman committed suicide by throwing herself under a train."
Where's the tragedy?
- Вот, прочти это.
"Смерть в самом расцвете: восемнадцатилетняя девушка бросилась под поезд."
Что за проблема?
Скопировать
Come out and play.
When are you gonna learn to drive... like a normal 18-year-old?
Soon as you let me practice in the Trans.
Выходи поиграть.
Когда ты научишься водить машину... как нормальный восемнадцатилетний?
Как только позволишь попрактиковаться на твоей.
Скопировать
Well, I do a lot of reconstructive surgery... and I also have a pain clinic here on the weekends. Mind if I ask why?
We had an 18-year-old kid drive his mother's car off a cliff last night.
- Be in a wheelchair for life.
Да, я провожу много хирургических операций, ...а по выходным занимаюсь обезболивающей терапией.
Вчера 18-ти летний парень взял машину своей матери и съехал с обрыва.
Теперь всю жизнь будет в инвалидном кресле.
Скопировать
We'll kamikaze over to Nell's, chase some cotton underwear.
I know this 18-year-old bimbette that's gorgeous.
- Play tennis Saturday?
Мы настоящие камикадзе, носим хлопковое нижнее бельё.
Я знаю эту 18 летнюю куколку. Подожди минутку.
- Теннис в субботу?
Скопировать
How's the woman slayer?
- Looking for an 18-year-old wife.
- How you doing, pal?
Как дела у покорителя женщин?
- Ищу 18 летнюю подружку.
- Как дела, приятель?
Скопировать
And the girl from the wrong side of the tracks.
In the end, the jury must choose between the words of these 18-year-old girls and that of Sam Lombardo
Reporting from the courthouse steps, I'm Nancy Duerr. Eyewitness News.
И девочка из городских трущоб.
Присяжные должны сделать выбор между их историями и Ломбардо.
Прямой репортаж из зала суда, Нэнси Дюэр, Айвитнесс Ньюс.
Скопировать
They come to Salt Lake City. They think it's too tough.
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
Только вот Солт Лейк Сити для них слишком жестко.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
Скопировать
It was a selfish act.
He's an 18-year-old boy who doesn't want to lose his father.
What would you have done in his place?
Это было эгоистично.
Он 18ти-летний мальчик, который не хочет терять отца.
Как бы вы поступили на его месте?
Скопировать
- Step into my office.
You were just an 18-year-old girl taking a shower.
You're beginning to see the possibilities here?
В моем кабинете.
Вы были в теле восемнадцатилетней девушки, принимающей душ.
Теперь поняли, что это такое?
Скопировать
I had no motive to kill Troy.
Well, your 18-year-old daughter having sex with a 36-year-old man... that sounds like a motive to me.
I saw them flirting, but it never went further than that.
У меня не было повода убивать Троя.
Ваша 18-летняя дочь спала с 36-летним мужчиной... как по мне, это звучит как мотив.
- Я видел, как они флиртовали, но дальше этого дело никогда не заходило.
Скопировать
I'm a parent.
My 18-year-old girl has sex with a 36-year-old man?
I'd want to kill him, too.
Я отец.
Моя 18-летняя дочь спит с 36-летним мужчиной?
Я бы тоже захотел его убить.
Скопировать
He just wants to know what's happening with his son.
He's an 18-year-old having sex with a 15-year-old.
She's 16.
Он просто хочет знать, что происходит с его сыном.
Его сын в 18 лет имел секс с 15-леткой.
Ей 16.
Скопировать
Yeah, well, the ... the hospital was ... it was right next to this small village.
There was this 18-year-old Afghani kid.
He had to support his entire family.
Ага... больница... была рядом с небольшой деревушкой.
Там был 18-летний парнишка.
Он был вынужден помогать своей семье.
Скопировать
No, it isn't.
Who sends an 18-year-old a picture of a duck on a hard hat at a construction site?
Let me think.
Нет.
Кто посылает 18-летней девушке фото утки на каске на стройке?
Дай подумаю.
Скопировать
Like, "Why would I wanna keep going?"
But it's really not that hard to take advantage of an 18-year-old that's fucking on camera.
I mean, most girls, whenever I was in the industry, would always say yes to anything, so...
Как, "Почему я хочу продолжать идти?"
Но это действительно не так сложно взять преимуществом 18-летний , Что чертовски на камеру.
Я имею в виду, для большинства девушек, , когда я был в промышленности, Всегда будет сказать да к чему, так что...
Скопировать
And you... what happened to Liam Booker, teen Lothario?
The 12-year-old that used to hit on my 18-year-old daughter?
What is the one thing I always taught you?
А ты... куда делся Лиам Букер, знаменитый сердцеед?
Тот 12-летний, что лез под юбку моей 18-летней дочери?
Чему я всегда вас учила?
Скопировать
Justin should be getting it later on this afternoon.
I have an 18-year-old daughter.
If I had done something stupid, broken the law years ago, I can't imagine wanting to tell her because...
Джастин получит их чуть позже сегодня днем.
У меня есть восемнадцатилетняя дочь.
Если бы я совершила что-то глупое, нарушила много лет назад закон, представить не могу, что хотела бы рассказать ей, потому что...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 18-year-old (эйтинйиэроулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 18-year-old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтинйиэроулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение