Перевод "welt" на русский

English
Русский
0 / 30
weltрант исполосовать полосовать располосовать
Произношение welt (yэлт) :
wˈɛlt

yэлт транскрипция – 26 результатов перевода

- Yes, a welt binder.
A welt binder.
I can make shoes too.
- Да, я скорняк.
Скорняк.
Еще я умею шить сапоги.
Скопировать
- Are you an artisan?
- Yes, a welt binder.
A welt binder.
- Вы ремесленник?
- Да, я скорняк.
Скорняк.
Скопировать
Thanks.
Welt binder!
Good evening.
Спасибо.
Скорняк!
Добрый вечер.
Скопировать
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've
And all you can think of is
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
И всё о чем вы можете думать, это
Скопировать
Let me help you with that.
It's gonna leave a welt.
Look at that.
Давай я тебе помогу.
У меня останется след.
Посмотри на это.
Скопировать
Goddamn it!
I'm gonna have a welt.
cpl. Guest?
Чёрт побери!
У меня будет шрам.
Капрал Гест?
Скопировать
- Nothing, he was all right.
But he had this huge chocolaty red welt on his face.
Can you believe that guy? If that were me...
А что с парнем случилось?
А что ему сделается? Только вместо глаза у него появился огромный шоколадный бугор.
Ты неправильно с ним поступил.
Скопировать
It's all there in its original German.
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
and "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen. The pathogen doesn't affect human beings exposed to it."
Вот он на чистом немецком.
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или "Мир очистится от вампиров".
А так же "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen., что значит "Патоген не оказывает на человека никакого воздействия".
Скопировать
Let soldiers be sent.
Come hither, thou welt the friend of him who is dead, is it not so?
Well, I tell thee, there are not dead men enough.
Пошлите же солдат.
ПОдойди же ближе, ты другом был того кто умер, не так ли?
Скажу тебе я, ещё не достаточно мертвецов.
Скопировать
I had to go to the doctor.
I got a welt on my head that makes me look like a fricking Star Trek character.
Whatever.
Я заехал к доктору.
У меня такая шишка, что я стал похож на персонажа грёбаного "Стартрека".
О, понятно.
Скопировать
He pantomimes.
There's barely a welt on her.
That's what your niggers make of you... a fool for the taking.
Она притворяется.
На ней почти нет рубцов.
Вот так ниггеры делают из тебя... дурака.
Скопировать
She was a pretty little thing.
Even with that little welt on her eye, you know?
(Daniel chuckles) So I give a rock, and you give a rock-hard snowball to a girl's face.
Она была симпатичная.
Даже с тем небольшим следом под глазом что остался, понимаешь?
А я подарил камень, а ты получается как камнем снежком попал по ее лицу.
Скопировать
Oh, Jokanaan!
Jokanaan, thou welt the only man that I have loved.
All other men were hateful to me.
О, Иоканаан!
Иоканааан, ты был единственным, кого любила я.
Все прочие казались отвратительными мне.
Скопировать
That could've been a gland for all you know.
A welt on the neck isn't always a sign for a black ops program to control people's minds.
That's science fiction, okay?
Ты знаешь, что это может быть всего лишь железа.
Рант на шее - не всегда знак чёрной ОПС программы, которая может контролировать умы людей.
Это научная фантастика, ладно?
Скопировать
Mom, I am with Dean.
She's already met him, Grandpa's already met him, what is the problem besides this permanent welt on
All right, fine.
Мам, я с Дином.
Она уже встречалась с ним. Дедушка уже встречался с ним, в чем проблема за исключением этого неизлечимого рубца на моей руке?
Ну ладно, хорошо.
Скопировать
I know that depressed shuffle anywhere.
What's with this welt on my head?
Did I enjoy it?
А это депрессивное шаркание я узнаю везде.
Откуда у меня шишак?
Мне хоть понравилось?
Скопировать
Mr. Palmer, would you, uh, turn his head.
It's some kind of welt.
Uh, to be honest, aside from being the sign of the Devil, I have no idea what it is.
Мистер Палмер, не могли бы вы повернуть его голову.
Это какой-то след от удара.
И, если честно, помимо того, что это знак дьявола, я понятия не имею, что это такое.
Скопировать
I am Kommunist.
Die Welt.
The world, it turns.
Я коммунист.
Мир.
Весь мир перевернулся.
Скопировать
Not just any octopus.
Based on welt diameter, enteroctopus dofleini.
And for those of us who skipped the enteroctopus class?
Не простой осьминог.
Судя по диаметру волдырей, это Enteroctopus dofleini.
А для тех, кто не посещал занятия по Enteroctopus-ам?
Скопировать
Read on.
'Welt marks to the upper back'?
Someone was belting her.
Продолжайте.
- "Рубцы в верхней части спины?"
- Кто-то стегал её ремнём.
Скопировать
Not that I recall, why?
There were welt marks on your daughter's body.
Perhaps you mistook her for a horse.
- Не припоминаю, а что?
На теле вашей дочери следы от кнута.
Возможно, вы спутали её с лошадью.
Скопировать
What's this?
A large welt of a bruise on her lower back.
Witness report.
Что это?
Большая гематома в нижней части спины.
Показания свидетеля.
Скопировать
I think I'm allergic to fleas.
I never get just a little bite mark, always a great itchy welt.
There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs.
Думаю, у меня аллергия на блох.
Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес.
Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины.
Скопировать
We don't know that Duke killed him.
Well, the welt on my head tells me he was motivated.
Kirk stole the aether and kidnapped Mara.
Мы не знаем, убил ли его Дюк.
Синяк у меня на затылке говорит о том, что у него была мотивация.
Кирк украл эфир и похитил Мару.
Скопировать
Yeah.
I found the welt on the wrist the documentarian was talking about.
It's at time code a minute, 27.
Нет.
Я... я нашла синяк на запястье, о котором говорил документалист.
Временной код – минута, 27.
Скопировать
You keep looking at her neck.
Yeah, there's a welt.
Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards.
М: Ты продолжаешь смотреть на ее шею.
Ж: Ага, здесь шрам.
Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов welt (yэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы welt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение