Перевод "whack" на русский
Произношение whack (yак) :
wˈak
yак транскрипция – 30 результатов перевода
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Не стесняйтесь, крошки.
Скопировать
- Everybody was, so I did, too.
He'll whack him, or lightning strike me dead!
You tell him himself.
- Все побежали и я побежал.
Он его пришьет - век воли не видать Скажи ему, что не было такого уговора!
Сам скажи!
Скопировать
Even if he doesn't take it...
He won't whack you.
If he whacked me, it wouldn't be that bad.
Возьмет, не возьмет...
В лоб не ударит.
Ударил бы - так полбеды.
Скопировать
Jefferson, you have until 0930 to show up with the ambulance. You don't make it, I'll figure you got nailed.
- Then we'll take a whack at plan B.
- Right.
Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
- Иначе перейдем к плану "Бэ".
- Ясно.
Скопировать
Conga Leader, Snow Desk.
Give it a whack on the other side.
Keep monitoring Chicago Center and Ground Control.
Конга Лидер.
Вот так, подкладывай под ту сторону, как можно ближе к колесу.
Продолжай прослушивать Чикаго и наземное управление.
Скопировать
Do have documents?
Gingi, whack him.
UN.
Документы?
Джинджи, выключай.
ООН.
Скопировать
No, go ahead.
It's nice to see them whack the little ball.
Better than whacking the little woman.
Нет, пожалуйста.
Забавно смотреть, как они гоняются за мячиком.
Все лучше, чем гоняться за женской юбкой.
Скопировать
Oh, no, no.
She's a total whack-job.
She thinks that Joey is actually Dr. Drake Ramoray.
О, нет, нет.
Она полностью пришибленная.
Она думает, что Джоуи - это настоящий др. Дрейк Реморе.
Скопировать
- Well, take him to the vet. - I did.
They say his stomach's out of whack and they need him for a couple of days.
Well, do it!
- Отведите его к ветеринару.
- Я ходил. У него плохо работает желудок, нужно его оставить на пару дней и разобраться.
Так сделайте это.
Скопировать
I wouldn't do that to you. You know that, Jilly.
Because if you do, one of us is gonna whack you out.
That's not good.
Ты же знаешь, что я не способен на такое.
Если опозоришь, один из нас, тебя пришьёт.
Хреново.
Скопировать
I can't do it, Sonny.
How about if I fucking whack you right here and now?
Do what you have to do, Sonny.
Не могу, Санни.
А что если я тебя прямо сейчас шлёпну?
Делай, что должен делать.
Скопировать
That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching.
Not hard, was it, to whack it together.
"Porridge" and "Summer Holiday" are available at the local video shop, and the "Newsnight" titles you just taped the following night.
Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула.
Ведь было не так уж трудно, все это объединить.
Сериал "Тюремное Заключение" и фильм "Летние Каникулы" есть в каждом местном видеомагазине, а заставку "Ночных новостей" Вы просто записали следующей ночью.
Скопировать
If you sing I'll kill you both!
And you tell that stupid one as she doesn't mum, I'll whack her so she will remember all her life, and
You are playing with fire
Но если пикнешь кому, убью обоих!
И той дурёхе скажи, чтоб молчала, а то так отделаю, что на всю жизнь запомнит, да и тебя тоже!
Не играй с огнём.
Скопировать
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
The hole in his trousers was where someone in a hurry shoved it in with a good whack.
Someone had taken a muscle biopsy from him after he died.
Я взял иглу для биопсии. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Дырка на штанах появилась после того, как их проткнули такой иглой.
Кто-то взял у него ткань на биопсию уже после смерти. Понимаете, о чем речь?
Скопировать
So I had to intervene on her behalf...!
And essentially, whack my dog!
We put a contract out on Annie!
И мне пришлось помочь ей!
Я пригласил специальных людей в дом... и они, по сути, прикончили мою собаку!
Мы заказали Энни!
Скопировать
If that's the case, I say take no chances.
Tomorrow, whack every kid in the neighborhood.
Burn them. Then look for that stupid car.
В таком случае, схватим всех мальчишек в этом квартале.
Сожжем их.
А потом поищем среди их тупых игрушек.
Скопировать
- Twenty years you know a guy.
You fuck him, whack him out, just like that?
Over a lounge?
- Ты знаешь парня 20 лет...
А потом просто берёшь и убиваешь его.
Всё так просто.
Скопировать
It ain't nothing like the army.
The army is some guy you don't know sends you out to whack some other guy you don't know.
Army.
Тут не как в армии.
В армии, парень, которого ты не знаешь, посылает тебя убить другого парня, которого ты не знаешь.
Армия.
Скопировать
I'm telling you, it's in the cards with this guy.
To whack people in the face... when they do some fucking irrelevant thing?
Fuck it!
У него жестокая карма, я вам говорю.
Такие были у него карты.
Такая у меня карма, бить людей по морде.
Скопировать
Hey£¬ Debra£¬ I got to use your dryer.
Ours is out of whack and I got a handball game in two hours.
I can't tell whether Marie washed these£¬ or if they're still damp from Tuesday's game.
Эй Дебра, я попользуюсь твоей сушкой
Наша барахлит, а Гандбол начнется через 2 часа.
Не могу понять, Мари их постирала или они все еще влажные после игры во вторник.
Скопировать
This guy...
The second whack I put on this guy... was beyond the realm of normal human punches.
He could have fucking disintegrated. He's got violent karma.
Ведь он же сказал: эй, мне нужно сходить в магазин. Ну, давай же, давай.
Расскажи сам. Молодец. Второй мой удар был за гранью всех человеческих ударов.
Он мог просто распылиться
Скопировать
- You saw these two?
- l never seen two kids whack so much.
- Blue Den, I have positive id.
- Вы видели их?
- Я никогда не видел бОльших извращенцев.
- Блу Дэн, у меня положительные результаты.
Скопировать
After seven years?
I'II be all out of whack over there.
Maybe you'II do better with your next wife.
После семи лет?
Это будет сильным ударом для меня.
Может у тебя лучше получится с твоей следующей женой.
Скопировать
Take me to the Happy Zone.
Let me at that whack-a-mole.
There he is£¬ come on.
Возьми меня в "Happy Zone".
Позволь поиграть на автоматах.
Он тут, заходи.
Скопировать
Hoping I'll find love.
Praying that if ever I do someone will have the kindness to whack me on the head with a paddle.
This case isn't about malice.
Надеется, что я найду любовь.
Надеясь на то, что у кого-то хватит доброты стукнуть меня веслом по голове.
Это дело не о преступном намерении.
Скопировать
This is stupid.
Fraiser says your systems are out of whack.
Well, I feel fine.
Это глупо.
Доктор Фрейзер говорит, что твой организм не в порядке.
Я прекрасно себя чувствую.
Скопировать
Damn!
I knew I was gonna whack somebody today!
Yo, get your fucking hand back.
- Хорошо, отлично, превосходно.
- Недурно.
Что ж, наконец-то мы одни.
Скопировать
-You got into a fight!
. -...than playing whack-a-kid.
-Okay, mentor how'd you get in this stupid program?
Ты ввязался в драку.
Есть пути лучше решить проблему, чем сразу лезть драться.
Хорошо, наставник, как ты попал в эту программу.
Скопировать
Or what?
You'll whack me upside the head?
-You little brat. -Help! Help!
Или что?
Ударишь меня по голове?
Ах ты маленький гаденыш.
Скопировать
All right.
You give me Furio and I'll whack down the price of the cars to 85.
Okay.
- Ћадно.
ќтдай мне 'ьюрио, и € снижу свою цену до восьмидес€ти п€ти.
Ћадно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whack (yак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
