Перевод "wheelman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wheelman (yилмон) :
wˈiːlmən

yилмон транскрипция – 30 результатов перевода

I'm getting a little drowsy.
Well, if you're so tired, just scootch over-- I'll take the wheel. MAN:
Okay.
Что-то меня тянет в сон.
Если ты так устал, иди прикорни, а я сяду за руль.
Ладно.
Скопировать
- No way.
We need a wheel man.
- Xander doesn't feel like part of the group.
- Ни за что.
Нам нужен водила.
- Ксандер не чувствует себя частью группы. - Нет.
Скопировать
Bob, this is Xander.
He's our wheel man.
Hey.
Боб, это - Ксандер.
Он - наш водила.
Привет.
Скопировать
I'll go on foot.
- Who says you get to be wheelman?
- Who says it has to be a man?
Я пройду остальной путь пешком.
- Кто сказал, что ты за рулем?
- Кто сказал, что это должен быть мужчина?
Скопировать
You drive like you've done this before.
Are you a wheelman?
-No.
Похоже, ты не первый раз ведешь машину.
Ты гонщик?
- Нет.
Скопировать
- Suit yourself.
Besides, you're gonna need a good wheelman.
Okay, that's it, joke's over.
-Да ради бога.
К тому же, гангстеру всегда нужен водила.
Ну ладно, пошутили и хватит.
Скопировать
Right, right, right.No questions.
I'm just the wheelman.
You know, I would like one request, though.
Ладно, ладно. Никаких вопросов.
Я просто водитель.
Знаешь, я все таки хотела бы спросить..
Скопировать
I knew Azari when he was only a kid, no more than a lackey.
He was a wheel man for Alonzo Torres.
Until you brought Torres down.
Я знал Азари, когда он был еще мальчишкой; не более чем лакеем.
Он был водителем у Алонсо Торреса.
Пока ты не помог Торресу выпасть в осадок.
Скопировать
Just take a second.
Clem galt, I'm your wheel man.
Welcome home.
Это недолго.
Я твой водитель.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
- Yeah!
Wait, who's the wheel man?
- Pierrot.
- Да.
Подождите! А кто останется в машине?
- Пьеро. - Что значит
Скопировать
- I got the door, no problem.
Who's gonna be our wheel man?
Every plan, a weak link.
- А я на шухере постою.
А кто у нас за водилу?
Слабое звено есть при любом плане.
Скопировать
Hell, I'll take it.
I'm the best wheelman around.
You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong.
Так я иду!
Я лучший водила в округе.
Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав.
Скопировать
And they didn't follow me.
I'm a wheel man.
I shook 'em.
И они не следили за мной.
Я легко привлекаемый человек.
Я встряхнул их.
Скопировать
And there just happens to be a car and some phone books there. So you bulletproof the car, make your getaway to freedom.
Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman.
So it's over to r.C. Whiz grant.
Итак, вы защищаете машину от пуль, чтобы сбежать на свободу.
И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя.
Так что передадим управление знатоку радио - Гранту.
Скопировать
He's got this friend on the inside--ray Petevich.
Wheel man, mostly.
Stick-ups. Nothing violent.
Его встретил друг - Рэй Пэтэвич.
Обычный мужик.
Ничего подозрительного.
Скопировать
To rob a bank.
I need a wheel man.
Very funny.
Ограбить банк
Мне нужен водила на шухере
Очень смешно
Скопировать
Did we lose her?
You're one heck of a wheelman, douglas.
Jo, they're coming.
Мы ее потеряли?
Ты чертов водила, Даглас.
Джо, они на подходе.
Скопировать
You guys haven't seen him?
Is this the wheelman?
Yeah.
Вы его не видели?
Это водила?
Да.
Скопировать
At 17 he ran away from his foster home and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR.
Instead he found work as a wheel man for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss.
His last bust was two years ago, grand theft auto.
В 17 лет он сбежал от приёмной семьи и поехал в Вегас, чтобы стать профессиональным гонщиком.
Вместо этого стал шофёром Эндрю Вулфа, местного мафиози.
В последний раз его замели два года назад за кражу машин.
Скопировать
None of these treads match.
So,Curtis must've been the wheel man.
At least we got half the team that killed Ian and Justine.
Ни один из этих следов не совпадает.
Похоже Куртис был водилой.
По крайней мере у нас есть половина команды убившей Йэна и Джастин.
Скопировать
Here it is, here it is.
Take the wheel, man.
The gas, too.
Вот так. Поехали.
Возьми руль, приятель.
- И газ тоже.
Скопировать
What does your crew need, a safecracker?
A-A wheel man?
The caper is writing a kids' fantasy novel.
Кто вам нужен, взломщик?
Водитель?
Мы пишем детский фэнтези роман.
Скопировать
Doing all right.
You need a wheelman?
Now, see, there you go.
Справляюсь потихоньку.
Нужен водила?
Ну началось.
Скопировать
"If the world sees me that way, it's who I am."
I'll let you know if I need a wheelman.
I knew it.
"Если люди видят меня в таком свете, значит, таков я и есть".
Я дам тебе знать, если мне понадобится водила.
Я знал это.
Скопировать
- Mr. Thompson...
- Who was your wheelman?
Rowland Smith.
- Мистер Томпсон...
- Кто был за рулем?
Роуланд Смит.
Скопировать
- Rowland Smith.
Nate Honig's wheelman.
The sack of shit who robbed this place.
- Роланд Смит
Шофер Нэйта Хонига.
Тот мешок с дерьмом, который обчистил это место.
Скопировать
Leo Romba served four years in a French prison.
He was a wheelman in a bank robbery.
A man was shot and killed.
Лео Ромба отсидел четыре года во французской тюрьме.
Он был водителем при ограблении банка.
Был застрелен человек.
Скопировать
They all lead to major north-south and east-west avenues.
Spoken like a true wheelman.
Or a taxi driver who knows it was a shift change...
Все они ведут к крупным проспектам с севера на юг, и с запада на восток.
Говоришь как истинный профи.
Или таксист, который знает, что была пересменка...
Скопировать
I've been training for six months.
Well, those guys are probably looking for a new wheelman.
Why not our fast and furious EMS driver?
Я этому обучался шесть месяцев.
Ну, те парни вероятно ищут нового водилу.
Почему бы не наш быстрый и яростный водитель скорой?
Скопировать
This guy owed a lot of people a lot of money.
Well, I guess the crew needed a wheelman.
- Let me see what I can get.
Этот парень задолжал многим людям кучу денег.
Что ж, думаю, команде нужен водитель
- Я посмотрю, что я смогу получить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wheelman (yилмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheelman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение