Перевод "fictitious name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fictitious name (фиктишес нэйм) :
fɪktˈɪʃəs nˈeɪm

фиктишес нэйм транскрипция – 33 результата перевода

The one who was thick with Haydon.
With his picture in the newspaper under some fictitious name, but we know his REAL name.
Jim Prideaux.
Что был не разлей вода с Хейдоном.
Его фотография в газетах, какое-то выдуманное имя.. но мы то знаем его НАСТОЯЩЕЕ имя.
Джим Придо.
Скопировать
Yep. I find out everything about their prices and policies.
Your fictitious name?
Michael Scarn.
Я разузнаю все про их цены и стратегию.
Ваше вымышленное имя? - Майкл Скарн.
- Хорошо.
Скопировать
So the phone number that the restaurant owner gave Cat...
Is to a prepaid cell registered to a fictitious name.
Why do we let people buy phones without I.D.?
Может быть, но очевидно не достаточно хорошо. Более того, не обнаружила пистолет.
Эй, эй, Хадсон. Осади ка ты своих лошадок, ладно?
Я сама. У него не было пистолета, когда я его привела.
Скопировать
The one who was thick with Haydon.
With his picture in the newspaper under some fictitious name, but we know his REAL name.
Jim Prideaux.
Что был не разлей вода с Хейдоном.
Его фотография в газетах, какое-то выдуманное имя.. но мы то знаем его НАСТОЯЩЕЕ имя.
Джим Придо.
Скопировать
Hey. You got the ID the kidnapper gave the Holdens?
Like Interpol said, the name Vidoslav is fictitious.
Yeah, his name might be fictitious, but he can't fake the ugly face.
Есть инфа по похитителю, что дали Холдены?
Да, как и подтвердил Интерпол, фамилия Видослав - ненастоящее.
Ну, его имя может быть и ненастоящее, но свою рожу он подделать не мог.
Скопировать
Like Interpol said, the name Vidoslav is fictitious.
Yeah, his name might be fictitious, but he can't fake the ugly face.
Which is why I'm running it through facial recognition, see if it matches up with any other hump.
Да, как и подтвердил Интерпол, фамилия Видослав - ненастоящее.
Ну, его имя может быть и ненастоящее, но свою рожу он подделать не мог.
А вот поэтому, я "пробиваю" его физиономию через программу распознавания лиц на наличие связи с другими жуликами.
Скопировать
Yep. I find out everything about their prices and policies.
Your fictitious name?
Michael Scarn.
Я разузнаю все про их цены и стратегию.
Ваше вымышленное имя? - Майкл Скарн.
- Хорошо.
Скопировать
This one though, he's interesting.
He was hired as a booze provider for the club, although his company name appears to be fictitious and
- Payout.
А вот этот интересный.
Грег Саттон. Он был нанят в качестве поставщика выпивки для клуба, хотя оказалось, что его компании не существует и там нет ни одного счёта о том, что его товар был доставлен в заведение.
Откат.
Скопировать
So the phone number that the restaurant owner gave Cat...
Is to a prepaid cell registered to a fictitious name.
Why do we let people buy phones without I.D.?
Может быть, но очевидно не достаточно хорошо. Более того, не обнаружила пистолет.
Эй, эй, Хадсон. Осади ка ты своих лошадок, ладно?
Я сама. У него не было пистолета, когда я его привела.
Скопировать
" "For the church and the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but an inversion of the divine order.
One king, and one law in god's name in every realm.
" This book is a book for me, and for all kings.
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
Скопировать
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name.
Your honour... your honour... so grateful.
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Скопировать
Thinking he could tell you... you... what to do!
In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Он думает, что может говорить тебе - тебе - что делать!
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Скопировать
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Why me?
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Почему я?
Скопировать
Why shouldn't I?
In any case, you're already betrothed to... what's her name?
I can't keep up.
Почему нет?
В любом случае, ты уже помолвлен с...
Как ее зовут, не могу вспомнить.
Скопировать
The way she carries herself...
venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name
It's very good.
Посмотрите, как она идет!
...Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом?
Очень хорошо.
Скопировать
Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
I almost believe that I would for an hour in your arms...
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is
Written with the hand of your servant,henry.
Я все время представляю ваши объятия.
Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
Подписано рукой вашего слуги, Генриха.
Скопировать
Oh, I forgot. There is someone you should take.
His name is Thomas Wyatt.
- The poet?
Вы должны взять с собой кое-кого.
Его имя Томас Вайатт. Этого поэта?
Мне он не нравится.
Скопировать
Wait!
What's your name?
Joan.
Подождите!
Как ваше имя?
Джоан.
Скопировать
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Wolsey.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Вулси.
Скопировать
Who?
In the name of the king!
Did someone say something...?
Кто там?
Именем короля!
Кто-то что-то сказал?
Скопировать
0ne minute he's there, the next - zip - vanished.
Listen, em, what was your name?
Tallulah.
В одно мгновение он тут, в следующее - оп и испарился.
Послушай, как тебя зовут?
Таллула.
Скопировать
Got ya.
- You never even told me your name.
- Jane.
Попалась.
Ты даже не сказала мне, как тебя зовут.
Джейн.
Скопировать
God...
Oh yeah, my name is Kim Min.
You're bleeding.
Вот чёрт! ...
Ах да, меня зовут Ким Мин.
У тебя кровь.
Скопировать
Quality Guaranteed
My name is Assa Kaori.
Nice to meet you.
"Качество гарантировано"
Меня зовут Асса Каори.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Скопировать
Maya.
That's a really beautiful name.
Yeah, it is.
Майя.
Действительно красивое имя.
Да, красивое.
Скопировать
Whistler.
My name is michael scofield.
I was sent to get you out of here.
Уистлер!
Меня зовут Майкл Скофилд.
Меня отправили вытащить вас отсюда.
Скопировать
But you love him.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Does it mean worrying about him and his needs before me and mine?
Но ты ведь любишь его.
Его имя произношу в пятьдесят раз чаще, чем свое собственное.
Беспокоюсь о нем и его нуждах больше, чем о себе.
Скопировать
- That's terrific. - Yeah.
His name is Rick Coletti and he was a sous-chef at Cucina.
Cucina?
Чудесно.
Да, зовут Рик КолЕтти, работал помошником повара в Кучина.
Кучина?
Скопировать
Rose.
What a beautiful name.
- It's after Harry's bubbe.
- Роза.
Какое красивое имя.
- Это Гарри его выбрал.
Скопировать
Must have been a wrong number.
He asked for you by name.
The man is clearly confused.
Наверное, ошиблись номером.
Он назвал тебя по имени.
Он явно что-то перепутал.
Скопировать
Now it was one kiss, okay?
what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name
So... friends?
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fictitious name (фиктишес нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fictitious name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиктишес нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение