Перевод "headhunters" на русский
Произношение headhunters (хэдхантез) :
hˈɛdhʌntəz
хэдхантез транскрипция – 29 результатов перевода
Francis has recruited a tribe of Ifugao Indians from the mountains to the north.
There is a rumor on the set that, until recently, the Ifugao were practicing headhunters.
Last Saturday, they had a feast.
Фрэнсис нашел племя индейцев Ифугао с гор на севере.
Ходили слухи, что до недавних пор Ифугао снимали скальпы с людей.
В прошлую субботу они устроили религиозный обряд.
Скопировать
Quicksand.
No, headhunters, actually.
Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
Зыбучих песков.
Нет, на самом деле, охотников за головами.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники.
Скопировать
Well, not much of a trophy. This time o' year, the antlers are barely starting' to grow.
Nah, most head-hunters wouldn't even bother.
Most poachers don't partially gut the animal, either... Unless they're after something' else.
Сейчас рога только начинают расти.
Большинство браконьеров не шевельнулось бы даже..
Как правило они не потрошат животное частично, если им не нужно что то другое.
Скопировать
The Yajes.
Allegedly headhunters.
Cannibals. Did you ever see any of that sort when you were there?
Извиняюсь.
Говорят что они каннибалы.
Вы видели что-нибудь с этим связанное?
Скопировать
I need your help.
I got recruited by one of those headhunters.
Long story short, I work for Eikon now.
Нужна помощь.
Меня нанял один из рекрутеров.
В общем, если кратко, я работаю на Эйкон.
Скопировать
He was a headhunter-- literally.
He descended from a tribe of headhunters in the Philippines.
The Kalinga.
Он был охотником за головами, в прямом смысле.
Он был из клана охотников за головами на Филипинах.
Из Калинга.
Скопировать
Well, hopefully, I won't be traveling so much in my next job.
I don't suppose any headhunters have called with any offers?
No, nothing yet.
Надеюсь, на следующей работе мне не придется много ездить.
Полагаю, никакие охотники за головами пока не звонили с предложениями?
Нет еще.
Скопировать
Yeah, well, he was a good man but he punched someone in the face recently.
Any of his rival headhunters show up with a black eye or a fat lip?
Mr. Bryant was never violent.
Да, может и так, но ударил же он таки кого-то в лицо.
Может кто-то из его конкурентов приходил с синяком или расквашенной губой?
Мистер Брайант не любил насилие.
Скопировать
No, headhunters, actually.
Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do.
So, basically, anything in a Tarzan movie?
Нет, на самом деле, охотников за головами.
Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники.
Что-то подобное есть в фильме "Тарзан"?
Скопировать
Tribal.
Specific to the Kalinga headhunters from the Northern Philippines.
Yeah, that's not the kind of ink you pick up on Hollywood Bould.
Родовая.
Характерна для охотников за головами Калинга, из Северных Филиппин.
Да, это не та татуировка, которую ты выбираешь на Голливудском Бульваре.
Скопировать
How was Papua?
You know, we thought the headhunters might have got you.
They took one look at my head and ran away.
Как на Папуа?
Вы знаете, мы подумали что охотники за головами поймали Вас.
Я от них сбежал.
Скопировать
Little Walter, Muddy Waters and Jimmy Rogers called themselves "The All-Star Trio,"
but everybody else knew them as "The Headhunters" on account of how they sliced their competition.
Will you help me out here?
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс.
называли себя "Трио всех звезд", но все остальные знали их как "Головорезы", из-за того, как они избавлялись от конкурентов.
Ты поможешь мне?
Скопировать
You're headhunted.
Have you called any headhunters?
Any good headhunter knows that I'm available.
Такие как я нарасхват.
Вы звонили хедхантерам? [букв. охотники за головами]
Все хорошие хедхантеры и так знают, что я свободен.
Скопировать
It's good for our reputation...
We can find someone cheaper from the headhunters.
- But he's...
Это хорошо для репутации...
Мы можем найти кого-то подешевле из охотников за работой
- Но он...
Скопировать
You have a bright future.
You just need to go to one of those headhunters and...
- I need to see you, babe.
У тебя большое будущее.
Тебе просто надо пойти к одному из этих агентов по найму и...
- Мне надо увидеть тебя, детка.
Скопировать
How about you?
Any headhunters or cannibals?
Daisy and I were attacked by some armed guerillas.
Что на счёт тебя?
Были ещё какие-нибудь охотники за головами или каннибалы?
На нас с Дейзи напали вооруженные партизане
Скопировать
Connections.
Plus 19 grand a year, minus my 10% headhunters' fee.
I have to pay you two grand if I get hired?
Связи.
Плюс к тому - 19 штук в год. Минус - 10% комиссии мне.
То есть я буду платить тебе две штуки баксов?
Скопировать
- What? Been in this region for thousands of years.
- Headhunters? - There's still some villages here.
- Must be one of their fishing spots.
- Живут в этих местах тысячи лет.
- Здесь есть несколько деревень.
- Это, наверное, место их рыбалки.
Скопировать
- Hold on, excuse me.
There haven't been practicing headhunters in Borneo for a century.
Just because they ain't practicing don't mean they don't remember how.
- За чьими головами они охотятся?
Здесь больше ста лет за головами уже не охотятся.
А может, у них сейчас память предков вдруг проснулась!
Скопировать
- Who? Local tribe.
- Descended from headhunters.
- What? Been in this region for thousands of years.
Потомки охотников за головами.
Местное племя. - Что?
- Живут в этих местах тысячи лет.
Скопировать
If we can find their village, maybe they can lend us a boat.
We just gonna walk towards the headhunters, not away?
Yeah.
Если мы найдём их, попросим лодку.
Подождите, мы, значит, отправимся сейчас к ним, а не от них?
Да.
Скопировать
Who are these people?
I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters.
Hi.
Кто эти люди?
я ощущаю себя антропологом, задающим вопросы дикарям.
Привет.
Скопировать
She's 400 at the tops.
Do you think the Tattooed Woman was tattooed by headhunters in Borneo?
She's from Pittsburgh!
Четыреста фунтов максимум.
Ты думаешь татуированная женщина это жертва дикарей с Борнео?
Она из Питтсбурга!
Скопировать
You'll find a work of art so valuable that you do not have to steal anymore. Or you get caught.
HEADHUNTERS
My name is Roger Brown.
либо ты украдёшь такую ценную картину, что обеспечишь себя на всю жизнь, либо ты попадёшься.
ОХОТНИКИ ЗА ГОЛОВАМИ
Меня зовут Роджер Браун.
Скопировать
So... I came across something today... a job that I think might be your Shangri-La.
And they don't use outside headhunters, and I'm not gonna charge you directly if you get the gig.
Do you wanna talk about why you're undervaluing yourself?
Итак... я нашел кое-что... эта работа, возможно, ваша Шангри-Ла.
Они не пользуются услугами специалистов по подбору персонала, и я не стану брать с вас денег.
Вы хотите обсудить почему себя недооцениваете?
Скопировать
What's this?
It's a list of headhunters in the area.
It shouldn't be too hard to find someone to replace me.
Что это?
Это список кадровых агентств в этом районе.
Это не будет сложно, найти кого-то, кто заменит меня.
Скопировать
There's one with the S.E.C... And another one with the I.R.S.
Reach out to a few headhunters today.
We need to hire a new compliance officer right away.
Одна с комиссией по ценным бумагам, а вторая - с налоговой.
Обратитесь в агенства по подбору персонала.
Нам срочно нужен новый начальник отдела контроля.
Скопировать
All the modern amenities of a coffin.
So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible
Care to explain what possessed you?
Все современные удобства гроба.
Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.
Не объясните, что на вас нашло?
Скопировать
- We were, but we can't.
- And since Zane might say no, I put out some feelers with headhunters to see about getting some first-years
The problem is, we need a minimum of 2 dozen each to handle the workload, but it's gonna run us over 3 million a year.
– Мы пытались, но не смогли.
– И раз Зейн сказал нет, я прощупываю некоторые варианты с хедхантерами, посмотрим, сможем ли мы нанять первогодок и ассистентов.
Проблема в том, что нам нужно минимум две дюжины каждых, чтобы справиться со всей работой, но это обойдется нам в 3 миллиона в год.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов headhunters (хэдхантез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headhunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдхантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение