Перевод "whipping-boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whipping-boy (yипинбой) :
wˈɪpɪŋbˈɔɪ

yипинбой транскрипция – 30 результатов перевода

Joe, why are you treating me like this?
What am I, your whipping boy?
You wanna go downtown, Bernie?
За что ты так? Я что, твой стукач?
Почему ты так ведешь себя?
Ну ладно, подожди!
Скопировать
Because I'll win and you'll end up playing celebrity golf the rest of your life.
How long do you expect me to stick around and be his whipping boy?
Give this president anything less than your full-throated support and you'll find out exactly how long.
Потому что я выиграю, ... атыбудешьдоконцажизни играть в "гольф со звёздами".
И до каких пор мне здесь мелькать и быть его мальчиком для битья?
Выскажи этому Президенту что-то меньшее, чем полную поддержку иоченьбыстроузнаешь,докаких пор.
Скопировать
Well...
I'm not going to be her whipping boy anymore.
What are you doing?
Что ж...
Больше я не намерен быть её личным мальчиком для битья.
Что ты делаешь?
Скопировать
Look at this goddamn charter, Chibs.
We have become the whipping boy for the IRA and the cartel.
We've dwindled to six guys, while RICO and this psycho marshal circles us, just waiting for us to make the next bad move.
Взгляни на этот грёбаный чаптер, Чибс.
Мы превратились в мальчиков для битья у ИРА и картеля.
Нас осталось всего шестеро, нам светит РИКО, а этот маршал-психопат только и ждёт, когда мы опять облажаемся.
Скопировать
My point is, as much as I want to live with you, I can't do it knowing how much Sheldon needs you.
Please, the only thing he needs me for is to be his whipping boy, his-his stooge, his doormat.
Well, you know what they say:
Я имею в виду, что как бы сильно я не хотела жить с тобой, я не могу сделать это, зная, как сильно Шелдон нуждается в тебе.
Да брось, единственное, в чем он нуждается от меня, чтобы я был его мальчиком для битья, его-его марионеткой, его подстилкой.
Ну, ты знаешь, что они говорят:
Скопировать
Chief Moon is little sensitive today. Ah.
Am I neighborhood whipping boy? Irritating someone by calling out a busy person.
Seriously.
Менеджер Мун сегодня немного чувствительный.
Я что ли соседский козел отпущения?
Я...
Скопировать
When daddy says he can.
You don't like the truth, do you, whipping boy?
They keep you in the dark, whipping boy?
Когда папочка ему позволит.
Не нравится слушать правду, нытик?
Тебя держат в неведении, нытик?
Скопировать
You don't like the truth, do you, whipping boy?
They keep you in the dark, whipping boy?
All right.
Не нравится слушать правду, нытик?
Тебя держат в неведении, нытик?
Ну всё.
Скопировать
Well, is whining going to do anything about it?
You don't want to be a whipping boy.
Stand up for yourself.
А нытьё поможет это изменить?
Ты не хочешь быть мальчиком для битья.
Постой за себя.
Скопировать
Harold Gunderson.
Louis' whipping boy?
Yeah, he works for Allison Holt now, which is actually kind of perfect, 'cause everyone knows she would never do anything to help us.
Гарольд Гандерсон.
Который был у Луиса на побегушках?
Да, сейчас он работает для Элисон Холт. Это очень хорошо, потому что всем известно, что она ни за что не станет нам помогать.
Скопировать
Well, s-some use them, but...
Miguel is now your whipping boy.
That is for the offense of questioning me.
Ну... некоторые используют их, но..
Хорошо, теперь Мигель ваш пораженец.
Это и есть преступление, расспрашивать меня.
Скопировать
And you can't keep playing a victim.
If you want me back, I'm back, but I'm not here to be your whipping boy.
I've been sleeping on the couch for a week.
А ты не можешь продолжать изображать жертву.
Если хочешь, чтобы я вернулась, я вернусь. Но я не буду мальчиком для битья.
Я спала на диване неделю.
Скопировать
Must I send
- for your whipping boy?
You've forgotten our talk.
Должен ли я послать - за вашим пораженцем?
- Отстань от неё.
Ты забыл о нашем разговоре. Мария...
Скопировать
Let's get something straight.
I'm not your whipping boy.
And I'm not here to get tarred with someone else's brush.
Давай-ка кое-что проясним.
Я тебе не мальчик для битья.
Я здесь не для того, чтобы участвовать в чужих перебранках.
Скопировать
My Liege, do you think my death will make you the ruler of this nation?
You were my whipping boy for years.
They all saw it.
что моя смерть сделает Вас правителем этого народа?
Вы все эти годы были моим мальчиком для битья.
Они все это видели.
Скопировать
The first place for my mace is here, on your head.
Whipping boy, huh?
Yes, fair enough.
на Вашей голове.
да?
Да ладно.
Скопировать
They've got a murder they don't know what to do with.
They need a whipping boy.
You got a roof?
У них убийство. Они не знают, что с ним делать.
Им нужен мальчик для битья.
Есть где остановиться?
Скопировать
- I think it's a terrible idea.
You'll look as though you're America's whipping boy, running crying home to daddy.
- So, what would you do?
- Я думаю, это ужасная идея.
Ты будешь выглядеть, как побитый мальчишка, который в слезах бежит домой к папочке.
- И что бы сделала ты?
Скопировать
I got some pubes from Mathias Moreau's briefs.
The class whipping boy.
And I sent them to Delphine.
Я достал немного волос из трусов Матиаса Моро.
Это мальчик, которого все били в классе.
И я их отправил Дельфине.
Скопировать
No more.
I will no longer be your whipping boy.
Abbot!
Хватит.
Я больше не буду твоим мальчиком на побегушках.
Аббат!
Скопировать
Let me finish.
Around here, I'm the whipping boy.
Not you, me.
Дай мне закончить.
В этих местах я мальчик для битья.
Не ты, - я.
Скопировать
If I wanted to set my cause back a decade or two, if I wanted to be denied all exercise, if I wanted to have them piss in my food as well as spit in it, then I'd ask a batty old pornography campaigner
and Myra Hindley's whipping boy to make representations on my behalf.
Thank you.
Если бы я хотел, чтобы мне добавили еще лет 10 или 20, если бы хотел потерять все преимущества, если бы хотел, чтобы в мою еду мочились и плевали, я бы, конечно, попросил тронутого борца с порнографией,
мальчика на побегушках у Майры Хиндли, подать прошение от моего имени.
Благодарю вас.
Скопировать
You had that period where you were there with His Schumacherness.
You must have known when you got there that you were going to be, effectively, the whipping boy.
I did not.
У тебя был период, когда ты выступал за них сего Его Величество Шумахером.
Ты должен был знать когда попал туда что будешь там, фактически, козлом отпущения.
Я небуду.
Скопировать
You were out last night!
And while we're at it, don't take all this out on Tanya, she's not your whipping boy.
Yeah, this I do not need.
- Ты же уходил прошлым вечером!
А пока такая ситуация, не взваливай все на Таню, она тебе не мальчик на побегушках.
Да, этого мне не надо.
Скопировать
- No.
Freddy was like her whipping boy.
Whenever something went wrong, she blamed him.
Нет.
Фредди был её козлом отпущения.
Когда что-то шло не так, она винила Фредди.
Скопировать
Me?
Whipping boy.
So what do you want me to do?
Мне?
Мальчик для битья.
Так что ты хочешь, чтобы я сделал?
Скопировать
That's it?
I've been your whipping boy for eight years, And all I get before I disappear forever Is a wet, clammy
And, yes, I know that's from my hand, not yours.
- И всё?
Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие?
И, да, я знаю что это из-за моей руки, а не твоей.
Скопировать
You're a drunk.
Some actors need a whipping boy. There are dozens of them--
Petty tyrants, the lot of them. Barbara:
Тебе ли не знать!
Некоторым актерам нужен мальчик для битья.
Десятки из них жалкие тираны.
Скопировать
Right.
So tell me, why does Alec Rybak's protégé-slash-whipping boy find himself in the need of an A-list defense
Alec is actually part of the problem here.
Верно.
Итак расскажи мне, почему протеже Алека Рыбака мальчик для битья оказался в необходимости А-списка защитника?
На самом деле Алек часть проблемы
Скопировать
Fucking three years.
- He's not your whipping boy.
- I don't even fucking know the boy.
Три сраных года.
– Он тебе не мальчик для битья.
– Я этого мальчишку, блядь, вообще не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whipping-boy (yипинбой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whipping-boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yипинбой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение