Перевод "Коррозия" на английский

Русский
English
0 / 30
Коррозияcorrosion
Произношение Коррозия

Коррозия – 30 результатов перевода

Капитан, на двери те же следы,
- очень сильная коррозия.
- Его можно заменить?
The same indications shown at the door, captain, - a very strong corrosive.
- Is there a replacement for that?
No, none.
Скопировать
Акронейлон!
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
Правда, правда!
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Plastic. Rustproof. Fireproof.
Proof-proof. - You're the nut.
Скопировать
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
Никакой коррозии, Дженли - подумайте об этом.
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal.
No corrosion, Janley - think of that.
Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Скопировать
Передающие элементы в обоих системах превратились вот в это.
Какая-то разновидность коррозии?
Мы еще не определили, что это за вещество, коммандер.
The transfers in both systems were turned into this.
Some sort of corrosion?
We have not yet identified the substance, commander.
Скопировать
Снова утечка воды?
Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Плохо.
Another water leak?
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor.
Wonderful.
Скопировать
60, 38 и 39 изолированы.
Обнаружена коррозия в 6-38.
Бесполезно.
Numbers 60, 38 and 39 are all closed.
Corrosion has occurred in 6-42.
No effect!
Скопировать
Открывайте огонь, как только она дойдет туда.
Коррозия достигла 6-58.
Близко!
Shoot the invasive particles.
Corrosion has reached 6-58.
It's here!
Скопировать
О, уу, да.
Собрание, посвященное проблеме коррозии пластика, состоявшееся во вторник... имело, как мне кажется,
И мы хотим поблагодарить мистера Спелла за его организацию.
Oh, yes.
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting was, I think, a big success.
And we wanna thank Mr Spell for putting that on for us.
Скопировать
Что случилось?
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Покрытие из протеина-87 исчезает.
What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. The 87th protein wall is corroding and releasing heat.
Скопировать
Бесполезно.
Коррозия распространяется по поверхности.
Подготовьте полисомы.
No effect!
Corrosion is spreading along the walls.
Prepare the polysomes.
Скопировать
Невозможно.
Коррозия продолжает распространяться.
Она разрушает систему циркуляции жидкостей модельного тела.
Impossible!
The corrosion is still spreading.
It's invading the simulation bodies' active water system.
Скопировать
Входите, входите.
Итак, поговорим о коррозии гланд и как её избежать.
Я изобрёл метод:
Ah, you've arrived at last. Put some of these in there.
I need to find...
You see, I need...
Скопировать
Ничего серьезного?
Вероятно, не больше, чем пятно коррозии.
Независимо от того, что это, не должно занять много времени это исправить.
It isn't anything serious?
Probably no more than a spot of corrosion.
Whatever it is, it shouldn't take long to fix.
Скопировать
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии.
Непроницаемая маскировка, верно?
What do you want me to do?
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion.
An impenetrable disguise, wouldn't you say?
Скопировать
Отогнать её в музей, сэр?
В Прекрасный Мир Коррозии?
Вряд ли.
To turn her into a museum, sir?
The Wonderful World Of Corrosion?
Hardly.
Скопировать
Что бы это могло быть? ..
Похоже на коррозию.
Температура и проводимость несколько изменились.
Can you tell me what it is?
It's got to be corrosion. Can you tell me what it is? It's got to be corrosion.
There are slight variations in the temperature and conduction rates.
Скопировать
Я ношу костюмы.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
I wear suits.
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion.
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Скопировать
Были конкурентами, Альберт, бы-ли.
Конкурент, кредитор, коррупция, коррозия, коллизия, крона...
Есть кто-нибудь?
They were , Albert.
Competitor, creditor, corruption, corrosion, collision, crone ...
Is anyone here?
Скопировать
За кого вы меня принимаете?
Сильная коррозия
Мне нужно посмотреть, что под ним.
What do you take me for?
Heavy corrosion.
I need to see what's underneath.
Скопировать
А потом оказалось, что в этой пластине есть что-то такое.
Она зеленеет, это что-то вроде коррозии.
И что-то творится с Тедди и Декстером.
I tried to move on... but there was something about that tablet.
It's turning green, like some sort of corrosion.
And something's happening to Teddy and Dexter...
Скопировать
Нет. В Чёрном море на глубине пониженное содержание кислорода.
Нет кислорода — нет коррозии.
Тут древнеримские галеры сохраняются в идеальном состоянии. Слушай, идём туда, забираем коленвал, чистим и ставим в двигатель.
No, Black Sea oxygen deficient at the depth.
No oxygen. No decay.
There are perfect preserved Roman costumes out there... look, we go in there, take the drive shaft, make it clear and put it in to the engine.
Скопировать
Акменра:
Это коррозия, раньше этого не происходило.
Изменений вообще никаких не было.
AHKMENRAH:
This corrosion has never happened before.
It's always been exactly the same.
Скопировать
Что ж... Он состоит из двух частей, это делает его уникальным
Сильная коррозия не позволяет понять происхождение.
Эм, вот этот мешок мускул вот тут, будет только мешать на моем пути открытий.
Well, the two-part design makes it unique.
The heavy corrosion masks its true identity.
This, uh, muscled excess baggage here will only hinder my path of discovery.
Скопировать
У нас есть традиция, что все новые ученики оставляют свои отпечатки ладоней, чтобы навсегда оставить свой след.
Вообще, камни поддаются коррозии, особенно в таком климате как здесь.
Замолчи.
It's a tradition for every new student to leave their handprint as a way of forever making their mark.
Of course, rocks weather over time, especially in human climates, so it doesn't actually last forever.
Shut up.
Скопировать
Коллекция может храниться на протяжении миллиарда лет. Предполагается, что она даст внеземным цивилизациям краткое представление о человечестве.
Пластинки сделаны из позолоченной меди для предохранения от коррозии и включают в себя музыку народов
В 12.15 центрального стандартного времени, когда "Вояджер" приблизился к краю Солнечной системы, на Земле, в совершенно обычном пригороде, порнографический сайт с изображениями молодых актрис в роли заблудившихся туристок.
The collection was designed to last a billion years and potentially give extraterrestrial life a glimpse at humankind.
The records were printed in gold-plated copper to prevent corrosion, and included international music, greetings in 59 languages, the crashing of an ocean wave, wind through an oak tree, whale calls, the human heartbeat, and the sound of a kiss.
At around 12:15 p.m., Central Standard Time, just as Voyager approached the edge of our solar system, back on Earth, in an unremarkable suburb, a pornographic website featuring young actresses in the roles of helpless hitchhikers.
Скопировать
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
Скопировать
Я нашел синие кристаллы в песке возле того места, где умер Трой.
Синие кристаллы обычно связаны с коррозией труб.
Нет причин находиться там этим частицам.
Someone's gonna pay for that.
All right,let's go.
Jackpot. All right.
Скопировать
- Пока что нет.
Она подверглась сильной коррозии, но посмотрим, что смогу сделать.
Ладно, так почему у Салли с собой было 20 штук?
- Not yet.
There's... a lot of corrosion, but I'll see what I can get.
OK, so why did Sally have 20 grand with her?
Скопировать
Этот процесс, известен нам как коррозия. И его можно видеть везде где сталь подвержена влажности.
Враг стали - коррозия.
Проблема в том, чтобы не подпускать к стали воду.
thisistheprocessweknow as corrosion, and you see it wherever steel is exposed to moisture.
theenemyof steel is corrosion.
the problem is keeping the water out.
Скопировать
Но без обслуживания конец существования, в конце концов, наступит. Как же именно рушатся мосты?
Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
Проволоке не нужна очень глубокая трещина, чтобы порваться.
but without maintenance, an end to its life it certainly has.
howexactlydo bridgesfail? once corrosion starts, the wires begin to crack.
andthewire doesn't have to have a very big crack before it breaks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коррозия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коррозия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение