Перевод "trance music" на русский
Произношение trance music (транс мьюзик) :
tɹˈans mjˈuːzɪk
транс мьюзик транскрипция – 33 результата перевода
Surprise!
(trance music)
(doorbell rings)
Сюрприз!
(транс-музыка)
(звонок в дверь)
Скопировать
What're you doing later?
You like trance music?
You found me.
Что ты дeлaeшь позжe?
Ты любишь музыкy в cтилe трaнc?
Ты нaшeл мeня.
Скопировать
Sketchy boss.
Now he makes trance music on his laptop, and he's an ass-grabber.
I've actually been thinking of quitting.
Босс - придурок.
Он нынче миксует транс на ноутбуке, а ещё любит хватать за задницу.
Вобще-то, я подумываю уйти.
Скопировать
Surprise!
(trance music)
(doorbell rings)
Сюрприз!
(транс-музыка)
(звонок в дверь)
Скопировать
What're you doing later?
You like trance music?
You found me.
Что ты дeлaeшь позжe?
Ты любишь музыкy в cтилe трaнc?
Ты нaшeл мeня.
Скопировать
Except with loud music?
It's kind of like trance-like music? Yes.
It sounds kind of repetitive to me.
- Да. - Только музыка громче?
- Это что-то вроде транс-музыки?
- Да. По мне, так это монотонная музыка.
Скопировать
Sketchy boss.
Now he makes trance music on his laptop, and he's an ass-grabber.
I've actually been thinking of quitting.
Босс - придурок.
Он нынче миксует транс на ноутбуке, а ещё любит хватать за задницу.
Вобще-то, я подумываю уйти.
Скопировать
It's one of the several areas of the brain linked to spirituality.
You see, as Jacob listens to music, his right brain is shutting down because he's entering a trance state
So, why is this happening to a man who's never been spiritual before?
Это одна из областей мозга связанных с духовностью.
Видишь, пока Джейкоб слушает музыку, его правое полушарие затухает, потому что он входит в транс.
Так почему это происходит с человеком, который раньше духовностью не страдал?
Скопировать
Later, Pumpernickel, later.
I'm too busy listening to the music.
What's under their kilts?
Позже, Памперникель, позже.
Я занят. Не видите, что я слушаю музыку.
Что у них под юбками?
Скопировать
No, Astrid, you're only in the way here.
I ordered music.
I'm not having the brat born in silence.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Я заказывала музыку.
Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине.
Скопировать
Blindfold the prisoner.
Music!
- Are you going to shoot him?
Завязать глаза заключённому.
Музыка!
- Собираетесь пристрелить его?
Скопировать
It pays to try
MANHOLE MUSIC TEA ROOM
Tetsu really saw Yoshii?
Риск — благородное дело.
["Портхол", музыкальный клуб и чайная]
Тэцу виделся с Ёсии?
Скопировать
Why...?
Tetsu, turn on the music
Your seal.
Зачем ему это?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Скопировать
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Скопировать
You drive normally.
Now, let's change our mood and listen to some light music.
You haven't told me what you do.
Нет. Вполне нормально.
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
Вы так и не сказали мне, чем занимаетесь.
Скопировать
?
A girl who dances in a trance?
?
?
Девушку, танцующую словно в трансе?
?
Скопировать
I understand...
The trance of the mystics.
Look in our eyes, our skin.
Я понимаю.
Мистический транс.
Посмотри хорошенько в наши глаза, на наши руки...
Скопировать
- What?
Music will rotate them.
Bosko, bring the turntable.
- Что?
Они будут крутиться под музыку.
Боско, принеси грамофон.
Скопировать
- hello, miss.
Your music paper arrived.
I´m sorry about the delay.
- Здравствуйте, мадемуазель.
Ваши ноты прибыли.
Простите за задержку.
Скопировать
- Heavens, no. And you?
- Teach music is what I like to do.
- Abstract art is my conceit
- Господи, нет.
А вы? - Учитель музыки, вот что я люблю делать.
- Абстрактное искусство - это мое.
Скопировать
Painting´s more in my chords, I play on canvas, not keyboards.
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
I´ll tell you what I think, You and I are in the pink.
Живопись - мой аккорд, я играю на холсте, а не на клавишах.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Я скажу вам, что я думаю, вы и я - совершенство.
Скопировать
L... I like to sing.
I felt like music.
What is music?
Мне нравится петь.
Мне хотелось музыки.
Что такое музыка?
Скопировать
I felt like music.
What is music?
Think about music.
Мне хотелось музыки.
Что такое музыка?
Думай о музыке.
Скопировать
What is music?
Think about music.
Lieutenant!
Что такое музыка?
Думай о музыке.
Лейтенант!
Скопировать
His one pleasure now is listening to his symphony orchestra.
Playing the music of Sibelius through the long winter.
One day when he dies, this island will be mine.
Сейчас его единственная радость - слушать симфонический оркестр.
Который играет музыку Сибелиуса всю долгую зиму.
Однажды, когда он умрет,.. этот остров достанется мне.
Скопировать
Here's all I have.
You're not very well paid for your music.
Money is of no importance.
Вот всё, что у меня есть.
Слабовато вам платят за музыку.
Деньги не имеют значения!
Скопировать
George!
Not in the music room.
Get in...
Джордж!
Только не музыкальный салон.
Верьнись в...
Скопировать
You know him, he came to ask you for my hand.
To hear the music...
Who is it?
Кто? Ты не хуже моего знаешь, ведь он просил моей руки.
Да, но мне бы хотелось услышать его имя непосредственно от тебя.
Могу я себе позволить такое развлечение?
Скопировать
Lighting:
Takeji SANO Music: Hikaru HAYASHI
Starring:
Музыка:
Хикару ХАЯСИ
В ролях:
Скопировать
Won't you dance with your swain?
Give us some sprightly music, my dear girl.
- I don't know how to play this. - Of course you do.
Вы не потанцуете со мной?
Сыграйте нам что-нибудь веселое, моя дорогая.
- Я не знаю, как на нем играть.
Скопировать
Gay and cheerful?
Have you any music?
Ah, no.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Нет.
Скопировать
while the pop stars sparkle in the sky...
release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance
Here's an egg which was born when I was.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Скопировать
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trance music (транс мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trance music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить транс мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
