Перевод "Galapagos" на русский
Произношение Galapagos (галэпэйгоуз) :
ɡˌalɐpˈeɪɡəʊz
галэпэйгоуз транскрипция – 30 результатов перевода
You know you want to.
To fire a colossal electromagnetic pulse at the Galápagos.
Every robot will be instantly and painfully terminated.
Ты знаешь, что хочешь.
Как вы и приказали, я модифицировал свой солнечный отражатель, чтобы послать мощный электромагнитный импульс на Галапагосские острова.
Каждый робот будет моментально и мучительно уничтожен.
Скопировать
Gentlemen, I give you, our destination.
- It's the Galápagos Islands. - The Galápagos Islands.
Our whaling fleet is there.
Джентльмены , я хочу сообщить вам о нашем курсе.
Это Галапагосские острова.
Там находится наш китобойный флот.
Скопировать
Now that is a question, isn't it?
Sir, we've raised the Galápagos.
I'm coming.
Об этом стоит поразмышлять.
Сэр, мы пришли к Галапагосам.
Иду!
Скопировать
Sir, I found a curious beetle walking along the deck.
I think it's a Galápagos beetle.
I'm sure of it.
Я на палубе обнаружил интересного жука.
Полагаю, это Галапагосский жук.
Так оно, наверняка, и есть.
Скопировать
Good.
I think I shall return to the Galápagos.
Take on food and water and give the doctor a few days to find his bird.
Хорошо.
Думаю, я вернусь на Галапагосы .
Запасемся едой и водой и дадим доктору найти его птицу.
Скопировать
- Well, you never believed me, did you!
Galapagos turtle!
Yesterday was my 335th birthday!
- Аты не понял? Я же тебе рассказывал, а ты не хотел мне верить.
Галаважопские черепахи!
Вчера я отпраздновал 335-й день рождения!
Скопировать
We've been on nearly every adventure tour they can come up with:
The Nile, Galápagos, K2.
We even have two seats reserved on the first commercial flight to the moon.
Да уж, мы перепробовали все возможные туры и поездки.
Нил, Галапагосские острова и все прочее.
Мы даже зарезервировали два места на первый коммерческий рейс на луну.
Скопировать
I actually have something to toast.
My doctorate advisor has asked me to join his researchers going to the Galápagos Islands.
Well, that does deserve a toast.
Мне вообще-то есть за что выпить.
Научный руководитель пригласил меня в исследовательскую экспедицию на Галапагосские острова.
Да, за это стоит выпить.
Скопировать
I am not crazy!
a supermodel zoologist, who I stole away from a professional football player, and she is off to the Galápagos
Is that so hard to believe?
Я не спятил!
Я встречаюсь с моделью-зоологом которую увел у известного футболиста и она едет на Галапагосские острова искусственно осеменять игуан.
В это так трудно поверить?
Скопировать
Well, I'm throwing an all-Night beach rager for my robot pals.
It all goes down this Saturday on the isolated Galápagos Islands...
All robots must attend!
Я устраиваю пляжную вечеринку для моих приятелей роботов.
Она будет проходить в эту субботу на далеких Галапагосских островах, откуда вам не уйти... от веселья!
Все роботы должны присутствовать.
Скопировать
It's not the first time I've been asked about my scar or where I'm from or how soon I can meet their parents.
I was reading an article just last week about finches in the Galapagos, and it turns out the way females
How is this pertinent?
- Меня не в первый раз спрашивают про мой шрам. Спрашивают, где я родился. И скоро ли я смогу познакомиться с их родителями.
Я тут читал статью о вьюрках с Галапагосских островов. Оказывается, их самки выбирают того самца, который построит лучшее гнездо.
- Прости, но при чем здесь это?
Скопировать
I mean, I don't know how they do it.
I think they grow their own in, like, the Galapagos Islands or something.
And I want to get the Allman Brothers back together.
В смысле я не знаю, как они это делают
Но думаю выращивают свою Где-нибудь на Галапагосских островах или типа того
И я хочу, чтобы группа "Allman Brothers" снова собралась.
Скопировать
Go somewhere?
What do you think about the Galapagos?
Someplace no one could find us.
Поедем куда?
Что скажешь про Галапагосы?
Там нас никто не сможет найти.
Скопировать
Bill made a joke that he could have sworn he'd been told that somewhere before, but the guy just stared at him like he didn't get it.
At home, Bill watched the microwave spin his food and daydreamed about the Galápagos Islands.
He'd purchased the new brand of paper towels that had hundreds of little raised bumps across every sheet.
Билл сказал в шутку, что точно где-то уже это слышал, но собеседник лишь непонимающе уставился на него.
Дома Билл наблюдал, как крутится еда в микроволновке, и думал о Галапагосских островах.
Он купил бумажные полотенца другой марки, и каждое было усеяно мириадами выпуклых точечек.
Скопировать
I bet you'll be glad to get back to London and put all this behind you.
You might enjoy the Galapagos.
You're a great admirer of Darwin's.
Спорю, ты был бы рад вернуться в Лондон и оставить всё это позади.
Ты мог бы наслаждаться Галапагосами.
Ты большой поклонник Дарвина.
Скопировать
There's not a single one who's got past you.
Olivia and I were all set to take a holiday, travel through the Galapagos.
But you hate holidays.
Ещё ни один не смог обмануть тебя.
Оливия и я уже собрались в отпуск, путешествие на Галапагосы.
Но ты ненавидишь отпуска.
Скопировать
Very calm, very reasonable.
She's in the Galapagos.
She said she was disappointed, but she understood that these things happen, and if I was still going to feel this way when I returned, it's much better we found out now.
Очень спокойная, очень рассудительная.
Она на Галапагосах.
Она сказала, что была разочарована, но она понимает, что такие вещи случаются, и если я всё ещё собирался чувствовать таким образом по возвращении, гораздо лучше, что мы выяснили это сейчас.
Скопировать
Every major explorer has added to its glory.
Charles Darwin brought the giant tortoise from the Galapagos. Good evening.
Captain Scott, the emperor penguin from Antarctica.
Его коллекцию пополнили все известные путешественники.
Дарвин привёз с Галапагоссов гигантскую черепаху.
Добрый вечер. Капитан Скотт императорского пингвина из Антарктиды.
Скопировать
You said on your profile that you liked turtles.
- [Laughs] - It looks just like the ones I saw on my trip to the Galapagos Islands.
- Wow, that is unexpected.
На своей страничке ты написала, что тебе нравятся черепашки.
Она похожа на ту, которую я видел в поездке на Галапагосские острова.
- Ого, это неожиданно.
Скопировать
Adores!
Swimming with the Galapagos turtles at age 11.
Between us, she calls it the Kiev power squat.
Обожает!
В 11 лет плавал с Галапагосскими черепахами.
Между нами она называет это киевский ОМОН
Скопировать
- I'd love to go to the
Galápagos islands, though. That's the -- that's the place -- one place I'd want to go.
That's so crazy.
- Мне бы хотелось поехать на Галопогосские острова.
Это единственное место... куда бы я действительно хотел поехать.
- Это такой бред.
Скопировать
But? What is it?
This morning at the news stand I saw that there had been an eruption in the Galapagos.
They said there's been seismic activity everywhere.
- Просто...
Утром в киоске я прочитала в газете, что было извержение на Галапагосах
Пишут, что сейсмическая активность резко возросла повсюда
Скопировать
I could just... take off.
I've always wanted to see South America, the Galapagos, you know, the Adriatic.
I'd just kick back, drink, sleep with as many women as I can.
Я мог бы просто... уехать.
Я всегда хотел увидеть Южную Америку, Галапагосские острова, Адриатическое море.
Я мог бы просто оттянуться, выпить, переспать с огромным количеством женщин.
Скопировать
Regina's cool with it.
Honey, you were in the Galapagos last summer.
Mom, Angelo's place is in the same zip code.
Реджина не против.
Дорогая, ты была на Галапагосах прошлым летом.
Мам, дом Анджело с таким же индексом, как у нас.
Скопировать
Okay. Um...
Galápagos...
I've always wanted to go there.
Ладно.
Галапагосские острова...
Всегда хотела туда съездить.
Скопировать
And one more thing.
online blog written by Bill and his 12-year-old son David when they took a trip of a lifetime to the Galapagos
Is there a picture of the boy?
И ещё.
В интернете есть блог, который вели Билл и его 12-летний сын Дэвид, когда в 2009 году они надолго отправились на Галапагосы.
Фотография мальчика есть?
Скопировать
In fact, I had an idea about the venue.
You know the Galapagos Art Space in Dumbo?
No, that's way too big.
Вообще-то, у меня была идея о месте проведения.
Знаете Галапагосскую Художественную Площадь в Дамбо?
Нет, она слишком большая.
Скопировать
We're just children!
Perhaps it's a galapagos turtle with a flattened shell.
A giant stick of gum?
Мы всего лишь дети!
Может быть, это Галапагосская Черепаха с плоским панцирем.
Гигантская жевательная резинка?
Скопировать
Apparently, they're pretty rare.
This entry's from 1833, the Galapagos Islands.
- Sounds like Darwin.
Очевидно, они довольно редки.
Это записи 1833 года, на Галапагосских островах.
- Звучит, как Дарвин.
Скопировать
♪ - ♪Who's that girl? ♪ - ♪ It's Jess. ♪
The Galapagos tortoise, - or Galapagos giant tortoise, - Unbelievable...
Is the largest living species of tortoise...
Новенькая [02x05] Модели
Галапагосская черепаха или гигантская Галапагосская черепаха
Является крупнейшим из живущих черепашьих видов...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Galapagos (галэпэйгоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galapagos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галэпэйгоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение