Перевод "wait-and-see" на русский
Произношение wait-and-see (yэйтандси) :
wˈeɪtandsˈiː
yэйтандси транскрипция – 30 результатов перевода
I'd rather die
All right, you just wait and see
Are you ok?
Я лучше умру
Хорошо, я подожду и посмотрю
Как ты?
Скопировать
- Shut up! It's my job!
I'll have my knife soon, just wait and see ...
Nobody's here!
Я об этом позабочусь!
Я заберу свой нож! Подождите меня тут!
Но там никого нет!
Скопировать
So what should we do, Matvey?
Oh, well, we'll wait and see.
Help me dress now.
Что делать-то, Матвей?
Ну ладно, там видно будет.
Давай одеваться.
Скопировать
Uncle!
Just wait and see.
I'll definitely...
Дядюшка!
Ну, смотри у меня...
Я точно...
Скопировать
Checkmate, commander.
Shall we wait and see the results before you kill me?
I don't intend to kill you unless I have to.
Шах и мат, военачальник.
Подождем и посмотрим, чем все кончится, прежде чем вы меня убьете?
Я и не собирался вас убивать, если, конечно, не придется.
Скопировать
I can't handle them.
Just you wait and see what's in store for you, Mansour.
The police are planning a raid.
Не могу, пока не поймаю с поличным.
Ну, погоди у меня, Мансур. Я тебе такое устрою...
Полиция рейд планирует.
Скопировать
What are you doing?
Wait and see at the fortress?
Shut up. Go away. Please, take us with you.
{C:$00FFFF}Заткнитесь.
{C:$00FFFF}Пожалуйста, возьмите нас с собой.
{C:$00FFFF}Обещаем, мы будем хорошими!
Скопировать
Possibly, yes.
Let's wait and see.
And anyway I have to leave now, John.
Возможно.
Подождём и узнаем.
В любом случае, Джон, сейчас я должен уйти.
Скопировать
All they care about is winning, so they both want me.
Just wait and see.
Hey, is that your nitwit mayor?
Каждый хочет победить, так что я нужен обоим. Надо просто подождать.
И посмотреть.
Ух ты. Так это Тадзаэмон-барабанщик?
Скопировать
Mine and Karin's.
Wait and see...
This is almost like Shakespeare.
Мы с Карин.
Подожди, сейчас увидишь...
Это почти Шекспир.
Скопировать
There'll be thousands around our barn before He's finished.
You just wait and see.
I'll bet you anything you like...
Вокруг нашего амбара будут тысячи людей...
Подожди, и ты увидишь.
Могу поспорить...
Скопировать
- No!
- Ha, you wait and see!
You're in for a eye - opener, Missy!
- Нет!
Увидите!
Это будет для вас сюрприз!
Скопировать
What good will that do?
You wait and see, Jo.
Is it working?
И что это нам даст?
Терпение, Джо.
Он работает?
Скопировать
We could.
We could also do what we're supposed to do, wait and see who comes to pick up the stuff.
Let's go.
Могли бы.
Могли бы еще делать, что надо, а надо нам ждать и смотреть, кто приедет забрать товар.
Пошли.
Скопировать
I think the best explanation is always the simplest.
We'll wait and see.
In the meantime try not to worry.
По-моему, чем объяснение проще, тем оно вернее.
Подождём и посмотрим.
А вы пока постарайтесь не волноваться.
Скопировать
No.
I think we should wait and see what happens with the Ritalin.
I think that's the answer.
Нет.
Нам надо подождать и попробовать риталин.
Думаю, это правильное решение.
Скопировать
And what is that?
Wait and see, Krasis, wait and see.
And what are you going to do, Master?
Что это?
Потерпи немного, Кразис, скоро ты увидишь.
А ты что собираешься делать, Мастер?
Скопировать
Fruitcake standard!
You just wait and see.
Right, Krasis, you'll have to help me to carry it.
Обычный псих!
Запаситесь терпением.
Хорошо, Кразис, ты должен помочь мне понести его.
Скопировать
Secret?
- You wait and see.
- Oh, Dad.
Секрет?
- Подожди и увидишь.
- О, папа!
Скопировать
He's a lunatic.
Just wait and see!
- Let me go!
Псих ненормальный.
Ну погоди!
- Пустите!
Скопировать
Don't go to Pedzhent. Abdullah will come there.
We'll wait and see.
Give him the horse.
- ¬ ѕеджент не ходи. јбдулла придет туда.
- ѕоживем -увидим.
ќтдай кон€.
Скопировать
Journalists always keep an open mind.
I'll wait and see.
You'll see.
Я прeдрacположeн, мaдaм. Журнaлиcты вceму вeрят.
Я xочу eго увидeть.
Хорошо, вы eго увидитe.
Скопировать
Who's Hippolyte?
Wait and see. An odd sort of guy.
When he has money, he throws it around.
Кто он?
Кто его знает... отличнь*йпарень.
Когда он при деньгах, то щедр.
Скопировать
What do you think they'll do to us, Doctor? Oh, I'm not sure, dear boy.
We shall just have to wait and see.
It's all my fault.
Ну, я не уверен, дорогой мальчик.
Мы должны просто ждать и смотреть.
Это все моя вина.
Скопировать
My answer to your question would be quite unbelievable, sir.
I regret we'll have to wait and see it there.
Personal log, stardate 3013.2.
В мой ответ на ваш вопрос будет трудно поверить, сэр.
Мне жаль, но нам придется подождать и увидеть его там.
Личный журнал, звездный день 3013,2.
Скопировать
? Good fortune's waitin'?
Just wait and see?
? Fortuosity?
Благосклонная фортуна ждёт
Просто подожди и увидишь
"Фортуозность"
Скопировать
I don't know.
Settle down, wait and see.
You too?
Не знаю.
Успокойся, поживем - увидим.
Ты тоже?
Скопировать
?
Good fortune's waitin', just wait and see?
?
?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
?
Скопировать
-What are you going to do?
-Wait and see, Packer.
-Wait and see.
-Что вы собираетесь делать?
-Поживём - увидим, Пакер.
-Поживём - увидим.
Скопировать
-Wait and see, Packer.
-Wait and see.
-Yes, sir.
-Поживём - увидим, Пакер.
-Поживём - увидим.
-Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wait-and-see (yэйтандси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait-and-see для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйтандси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
