Перевод "one should" на русский
Произношение one should (yон шуд) :
wˈɒn ʃˈʊd
yон шуд транскрипция – 30 результатов перевода
What's so lucky about that?
One should marry for love.
You do love her, don't you?
Чего же тут радоваться?
Жениться надо по любви.
Ты же ее любишь.
Скопировать
It is not easy for a man.
One should understand him.
So young, and seduced twice.
Пойми его.
Такой юный, а уже дважды провели.
Пора оставить Тришу в покое.
Скопировать
Hold still, Don Anselmo.
One should keep to one's word.
I told him my nephew refuses to pay.
Не двигайтесь, дон Асельмо Получается очень хорошо
Мужчины должны Держать свое слово
Но я ему говорил, что сын моего брата И слышать ничего не хочет
Скопировать
But how, when a phone call can end it all?
One should live beyond passion and emotion, in the harmony found in perfect works of art, in that enchanted
We should learn to love one another, to live outside of time, detached.
Но ведь достаточно одного телефонного звонка... чтобы разрушить все.
Если жить как многие, потребительски и бесчувственно... то жизнь лишится гармонии. Той гармонии, что присуща произведению искусства.
Но вряд ли у меня хватит сил оторваться от своего времени.
Скопировать
You will watch Kramer eat.
One should charge admission.
Go on.
Вы увидите, как Крамер ест.
За это следовало бы взимать отдельную плату.
Давайте.
Скопировать
Then leave.
When one's tired, one should go.
I'm not tired.
Тогда уходите.
Зачем себя томить, если вы устали?
Я не устала.
Скопировать
And we'll eat it in a spicy sauce.
This one should be good
-Thanks. What's the joke?
Провалиться мне на месте!
Сейчас увидите кое-что новое.
- Хотите этот кусочек?
Скопировать
Stole an army truck, got drunk and took off with two guys towards Nis...
One should help those who are in love...
The whole world is against them...
Угнал армейский грузовик, напился и с двумя друзьями направился в Югославию.
Нужно помочь тем, кто влюблён.
Весь мир против них.
Скопировать
How did you... I mean... how did you realize you were becoming crazy? '
It's the others who decide when one should become mad... but...
To tell you the truth, I arrived there before them.
Как ты, в смысле, как до тебя дошло, что ты сходишь с ума?
Психом тебя определяют другие, но...
Сказать по-правде, я их опередил, обманул их...
Скопировать
Do you mind if I take my sweater off?
I think in the confines of one's house, one should be free of clothing and inhibitions.
Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome.
Вы не против, если я сниму свитер?
Я думаю, что в пределах своего дома, человек должен быть свободен от одежды и разных запретов.
Запреты всегда хороши, потому что их так приятно нарушать.
Скопировать
What's the point of tormenting yourself?
One should always have the strength to accomplish their goals.
Yours is Monteserate, and you must reach it without looking back.
Какой смысл мучить себя?
Всегда надо иметь силы, чтобы довести дела до конца.
- Монтесерат, и вы должны добраться туда, несмотря ни на что.
Скопировать
I'm never gonna let it happen to me.
No one should ever let it happen.
Ooh, I love you so much.
Я никогда не позволю, чтобы это случилось со мной!
Никто и никогда не должен этого допустить.
Ах, я так тебя люблю!
Скопировать
Yes, not that there's anything wrong with rugby. (VICAR) Scrum half meself for years.
I just don't feel one should make a religion out of it.
With the other children, did you have any luck?
Да, не то что бы я был против регби... (ВИКАРИЙ) Сам долго играл в полузащите.
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
А с другими детьми у вас получилось? То есть, Бог, он...
Скопировать
He shouldn't be so absent-minded.
One should watch his things when in a room.
Why are you staring at me?
Нельзя быть таким рассеянным.
Смoтреть надo за вещами, кoгда в кoмнату вхoдишь.
- Отчегo ты, Федoр, на меня таращишься?
Скопировать
I don't much care for this business of love with conditions attached.
I said one should love one woman only. That's not a condition.
It's not that. I mean your way of calculating, planning ahead, classifying. "Above all, my wife must be Catholic.
Я не верю в ваш способ любить согласно требованиям.
Я не говорю, что обязательны условия, я говорю, что надо любить одну женщину, при чем здесь требования?
Не то, я имею в виду ваш расчет, предвидение, обязательное условие - моя жена должна быть католичкой.
Скопировать
It depends, you know.
One should know both parties grounds.
Her husband, your friend, isn't very well, is he?
И потом, надо выслушивать обе стороны - и мужа, и жену.
У её мужа, вашего друга, проблемы со здоровьем?
Это трудно объяснить. Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый.
Скопировать
I think that's all right.
One should encourage it.
He won't be a professional singer, but if he likes singing...
Это здорово.
Это следует поддерживать.
Разумеется, профессиональным певцом он не станет. Но петь он очень любит.
Скопировать
Tell me another story.
No, one should never tell two consecutive stories.
One is always worse than the other.
Расскажи еще что-нибудь.
Нет, никогда не рассказывай две истории подряд.
Одна всегда будет хуже другой.
Скопировать
Do you remember that discussion we had in St. Petersburg...
Yes, I told you that one should forgive a fallen woman.
But I never said I would be able to. I can't forgive.
Помните наш спор в Петербурге...
Да, я говорил, что падшую женщину надо простить
Но я не говорил, что я могу простить Я не могу.
Скопировать
Spiritual, physical, and emotional love.
No one should be without it.
I have you.
Духовную, физическую.
Жить без любви нельзя.
У меня есть любовь.
Скопировать
You're much better than I thought you would be.
Indeed, one should part with money easily, without groans.
A million is not too much for a good man.
Вы лучше, чем я думал.
Правильно, с деньгами надо расставаться легко.
Дляхорошего человека и миллиона не жалко.
Скопировать
But I will look at thee no more.
One should not look at anything. Neither at things, nor at people.
Only in mirrors is it well to look, for mirrors do but show us masks.
Но я не буду больше смотреть на тебя.
Не следует смотреть ни на людей, ни на предметы.
Нужно смотреть только в зеркала. Потому что в зеркалах мы видим одни лишь маски...
Скопировать
I think people wear clothes much too often, don't you?
I think in the confines of one's house, one should be free of clothing and inhibitions.
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out.
Я думаю, люди носят слишком много одежды, как вы считаете?
Я думаю, что в пределах своего дома, человек должен быть свободен от одежды и разных запретов.
Я думаю, что любой из нас будет счастлив, только если мы не будем скрывать свои желания.
Скопировать
None of it means anything to me anymore. And you, Francesco, you know better than anyone else that I cannot live without an ideal, without something to believe in.
Perhaps I'm wrong, perhaps one should be more cynical and forget ideals.
I don't know.
А ты лучше других знаешь, Франческо, что я не могу жить без идеалов, не веря во что-то.
Может, я ошибаюсь, может я кажусь циником из—за того, что я отказался от своих идеалов.
Не знаю...
Скопировать
I'm faithful, even to you.
Ideally one should never have to leave people. One shouldn't be obliged to forget.
One should love one girl and no other, not even platonically.
Я всегда верен, даже вам.
Поэтому, в идеале не надо расставаться с людьми, не надо их забывать, нужно любить только одну и никого больше.
Даже платонически.
Скопировать
Ideally one should never have to leave people. One shouldn't be obliged to forget.
One should love one girl and no other, not even platonically.
Especially not platonically.
Поэтому, в идеале не надо расставаться с людьми, не надо их забывать, нужно любить только одну и никого больше.
Даже платонически.
Только не платонически.
Скопировать
- "before she should deliver it did start 38 weeks ago."
I never said that one should not have children.
But neither is it obvious.
"Эта женщина родит через 38 недель"
Я никогда не говорил, что не хочу детей.
Но разве это не очевидно?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
One should always be open to the regenerative influences.
- I understand you're looking for a missing girl.
Жаль.
Нужно всегда быть открытым регенеративным влияниям.
Вы все еще заняты поиском пропавшей девочки? Я нашел ее.
Скопировать
A privileged observer might have read in his eyes cold determination.
Indeed, in such circumstances, one should get ready for worse.
Could you pass me my suitcase?
Внимательнейший наблюдатель мог прочесть в его глазах холодную решительность.
Конечно, в подобной ситуации следует готовиться к худшему.
- Эй! Не могли бы вы подать мне мои чемоданы?
Скопировать
He's insane!
No one should approach him.
Otherwise he'll jump!
Спасите...
Спускайтесь, падре!
Ну, скорее! Он безумен!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one should (yон шуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one should для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон шуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
