Перевод "unintelligent" на русский

English
Русский
0 / 30
unintelligentнепонятный невразумительный заумный неудобопонятный невразумительность
Произношение unintelligent (анинтэлиджонт) :
ˌʌnɪntˈɛlɪdʒənt

анинтэлиджонт транскрипция – 12 результатов перевода

Soldier Drahvins, you can't understand anything that's different, can you?
You are made unintelligent, and you remain that way for the rest of your lives.
I told them soldiers were no good for space work.
Солдаты Дравины, вы не способны увидеть разницу, не так ли?
Вы созданы с отсутствием ума, и остаетесь такими на всю свою жизнь.
Я предупреждала, что солдаты не подходят для работы в космосе. Они способны только убивать.
Скопировать
They're very troublesome people.
Very unintelligent.
-However, Robertson has vanished.
Это очень опасные люди.
Очень жестокие.
Однако Робертсон исчез.
Скопировать
Many myths are based on truth, captain.
And they are not unintelligent.
- Their leader Dr. Sevrin, is a man...
Много мифов основаны на истине, капитан.
А они не невежественны.
- Их лидер, доктор Севрин - человек...
Скопировать
He'd tear them up to measure their mass, circumference and volume.
I miss the pleasure of unintelligent male company.
If only I could.
Признаться, она боится того, кем Вы стали. Я должен её увидеть.
Но Вы должны вести себя правильно и понять, что Вы слишком больны, чтобы принимать посетителей.
Не сегодня, не завтра, не послезавтра.
Скопировать
If she was an illiterate orphan, she could not have written this.
It is misguided, but not unintelligent.
You don't favour women's education?
Будь она неграмотной сироткой - не осилила бы целое письмо.
Она не глупа, хоть и сильно заблуждается.
Вы не одобряете образование женщин?
Скопировать
That puzzle was easy!
An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie.
Eh?
Та головоломка была простой!
Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми.
А?
Скопировать
Puerile...
Unintelligent.
Great art is precisely that which never was, Mr Stone.
Незрело...
Неумно.
Большое искусство точно никогда таким не было, мистер Стоун.
Скопировать
No, but I am concerned that if we're not careful, they will discover... the true nature of there... reactivation.
Despite there rustiness, they are not unintelligent.
Are you suggesting we tell them the truth?
Нет, но я обеспокоен тем, что если мы не проявим осторожность, они узнают... истинную причину... *их возвращения.
Несмотря на ржавость, они не неразумны.
Ты предлагаешь сказать им правду?
Скопировать
No.
And your brother, is he... unintelligent?
Well, I think so.
Нет.
А твой брат, он слабоумный?
По-моему, да.
Скопировать
So, OK, you're at the lights, MEHHHH!
And everyone's looking at you thinking, what an unintelligent man.
It makes a bit of a scene. It does, really. The most uncivilised thing you can do with a car is use launch control at a zebra crossing.
Так, ладно, вот загорелся огонёк,
И каждый смотрит на вас и думает, что вы неумный человек.
Забавное зрелище.На самом деле так.Самую некультурную вещь, которую вы можете сделать за рулем - это использовать контроль старта перед зеброй.
Скопировать
His comments were quite salient.
He is not an unintelligent man.
Mr. Burnett will see you now.
Его комментарии были весьма существенными
Он отнюдь не дурак.
Мистер Бёрнетт готов вас принять.
Скопировать
Oh, you're not looking in the right place.
For children who read so much, you two are remarkably unintelligent.
She's not here.
О, вы совсем не туда смотрите.
Для детей которые много читают, вы на редкость несообразительные.
Ее здесь нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unintelligent (анинтэлиджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unintelligent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анинтэлиджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение