Перевод "whisky sours" на русский

English
Русский
0 / 30
whiskyвиски
soursкислота кислый квашеный скиснуть закисать
Произношение whisky sours (yиски сауоз) :
wˈɪski sˈaʊəz

yиски сауоз транскрипция – 33 результата перевода

Oh, please, this is how our generation ate every day.
I used to live on cigarettes, whisky sours and bacon cheeseburgers.
Yeah, and what about breakfast?
Ой, я тебя умоляю. В наше время люди только этим каждый день и питались.
Я и дня не обходилась без сигарет, виски и чизбургеров с беконом.
Да, а на завтрак?
Скопировать
I doubt it.
parlour with these innocuous little bottles of Babycham under our cardies and they were all drinking whisky
They're getting themselves in the mood for carol singing!
Сомневаюсь.
Пока мы поднимались к тебе с безобидными бутылочками сидра, принесёнными под формой, они пьют виски и играют в покер.
Создают настроение, чтобы петь Рождественские песни.
Скопировать
Since you were late, a little bit naughty, that, but hard to find, so I'll get over it,
I went ahead and ordered a couple of whisky sours, that way I thought if you stood me up, I could drink
I'm sorry, I'm sorry.
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски.
Если бы ты не пришла, я бы выпил оба, и утолил свою печаль, но ты пришла, а это даже лучше.
Прости, прости.
Скопировать
Oh, please, this is how our generation ate every day.
I used to live on cigarettes, whisky sours and bacon cheeseburgers.
Yeah, and what about breakfast?
Ой, я тебя умоляю. В наше время люди только этим каждый день и питались.
Я и дня не обходилась без сигарет, виски и чизбургеров с беконом.
Да, а на завтрак?
Скопировать
I doubt it.
parlour with these innocuous little bottles of Babycham under our cardies and they were all drinking whisky
They're getting themselves in the mood for carol singing!
Сомневаюсь.
Пока мы поднимались к тебе с безобидными бутылочками сидра, принесёнными под формой, они пьют виски и играют в покер.
Создают настроение, чтобы петь Рождественские песни.
Скопировать
Since you were late, a little bit naughty, that, but hard to find, so I'll get over it,
I went ahead and ordered a couple of whisky sours, that way I thought if you stood me up, I could drink
I'm sorry, I'm sorry.
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски.
Если бы ты не пришла, я бы выпил оба, и утолил свою печаль, но ты пришла, а это даже лучше.
Прости, прости.
Скопировать
I don't have time to train you.
I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade.
- It's just like riding a bicycle.
У меня не будет времени тебя учить.
Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.
- Это как велосипед - никогда не разучишься.
Скопировать
Sexism, ageism, womb-ism.
Give us a whisky and a tomato juice.
It's what my body wants.
Сексизм, возрастная дискриминация и беременнофобия.
Дай нам виски и томатный сок.
Этого хочет мое тело.
Скопировать
I don't know if you want to please me or kill me?
Whisky and cigars!
You know when I last saw you?
Я даже не знаю, что вы хотели: угодить мне или свести меня в могилу?
Виски и сигары!
Вы знаете, когда я в последний раз видел вас?
Скопировать
You never said you were coming to Scotland.
You'd have had me waste the weekend trying to find some obscure whisky!
Have you known Rhys long?
Ты не упоминала, что едешь в Шотландию Ругаешь меня?
А ты хотел бы, чтобы я потратила уикенд, участвуя в рейде по обнаружению паленого виски?
- Как давно ты знаешь Риса? - Около трех месяцев
Скопировать
I'll try.
Here, have some whisky.
Mom had found out a few days before... that she didn't have much time left.
- Я попытаюсь.
- Вот, глотни немного виски.
Несколькими днями раньше мама поняла,... что ей осталось совсем немного.
Скопировать
Since the theatre lot showed up.
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom.
Does your husband drink after a bust-up?
С тех пор, как прибыли театральная компания
Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне
Ваш муж пил после ссоры?
Скопировать
I'm not a clergyman. My name is Peacock. I'm a--
He's a whisky drummer.
-Well how are you Mr. Haycock?
Я не священник, меня зовут Пикок.
Он торгует виски.
Ну, как же вы поживаете, мистер Хейкок?
Скопировать
One of Ataturk's men.
There is a legend he can drink two bottles of whisky without getting drunk.
There is also a legend that he killed prisoners by tying them together in pairs and throwing them in the river to save food and ammunition. But I don't believe it.
Он один из людей Ататюрка.
Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
А еще говорят, что он связывал заключенных по двое... и топил их, чтобы сэкономить боеприпасы, но я не верю.
Скопировать
Hey, what've you got that's good for a toothache?
Oh, straight whisky.
It'll kill it or cure it.
Эй, что у тебя есть хорошего от зубной боли?
Чистый виски.
Или убьет или вылечит.
Скопировать
I'd be nowhere without him.
How come when you're upset, he goes to bed and drinks a bottle of whisky?
That is a convenient alibi.
Без него я была бы ничем
Как получилось, что когда вы расстроены, он отправляется в постель и выпивает бутылку виски?
- Это удобное алиби - Алиби?
Скопировать
That is a convenient alibi.
If we did believe he drank all that whisky, he couldn't possibly have killed Joy.
But he DID drink it.
- Это удобное алиби - Алиби?
Если мы поверим, что он выпил весь этот виски, значит, он не имел возможности убить Джой
Но он, действительно, выпил его
Скопировать
You may have to be.
We ran out of whisky some time ago.
Do your worst, Dr Sanderson.
У тебя нет выхода.
Не так давно у нас закончился виски.
Делайте свое грязное дело, доктор Сандерсон.
Скопировать
Thanks.
Would you like a whisky while it cools down?
Excuse me ...
Спасибо.
Не хочешь виски, пока лампочка остывает?
Извините!
Скопировать
No, that was just a champagne cork.
Bring me a bottle of whisky with two glasses.
And make my excuses to the neighbors.
Нет, это хлопнула пробка от шампанского.
Принесите мне бутылку виски и пару бокалов.
И извинитесь за меня перед соседями.
Скопировать
And me at the same time.
Whisky?
This doll...
И одновременно мне.
Виски?
Эта куколка...
Скопировать
Say...
He hasn't perhaps trafficked in whisky, our shady Siegella?
The ideas you get!
Скажи...
Не подмешал ли наркотик в виски наш подозрительный Сигелла?
Ну и мысли же у тебя!
Скопировать
Come on Lemmy, make up your mind!
I was right to share my whisky with the geranium.
Down there:
Давай, Лемми, решай!
Я правильно сделал, поделившись виски с геранью.
Вон там.
Скопировать
Yeah, we'll dance. First I got to calm my nerves.
Let's go to a phone boothwhere I'll unveil a fifth of whisky I have hidden hereunder my loose-flowing
Don't get hurt, pal.
- Да, да, только мне надо успокоиться.
Пойдем в укромный угол. У меня с собой есть виски, я спрятал под майкой. - Веди себя хорошо.
- И тоже, приятель.
Скопировать
You're absolutely right.
Large whisky.
Excuse me.
Ты права. Бармен, виски!
Большую порцию!
Простите!
Скопировать
So I... I put on some makeup and the least old clothes I could find and I went to a bar.
And I ordered a whisky and started talking to the bartender.
He was just a kid, he'd just started at the hotel, it was his first job,
Так что... я немного накрасилась, надела наименее старые вещи, и пошла в бар.
Заказала виски и заговорила с барменом.
Он был еще совсем мальчик.
Скопировать
I'll take her. I've got her.
Joe, there's some whisky on my bureau.
Get it quick. - Charlie.
Я возьму ее.
Я ее держу. Джо. В серванте есть немного виски.
Принеси его, скорее!
Скопировать
Yes.
Whisky?
Yes, please.
-Да.
Тогда вы, вероятно, способны представить что происходит?
Виски?
Скопировать
- You won't give me the dope I need.
No more whisky for you, Mr. Rice.
Not in my bar.
- Такого лекарства ты мне не нальёшь
Виски вам не полагается, мистер Райс.
Только не в моём заведении.
Скопировать
Not in my bar.
- You can't take whisky.
- No, don't go, Knucksie.
Только не в моём заведении.
- Никакого виски.
- Нет, Накси, не уходи. Останься, поговорим.
Скопировать
We've only got a few minutes.
I've sent Rose out for some whisky.
You know, there isn't even a drink in the place.
У нас всего пара минут.
Я отправил Роуза за виски.
Представляешь, здесь нет выпивки.
Скопировать
Should have waited a bit before starting again. "
Says, "Too much whisky.
Could do with one now. "
Придётся сделать паузу и попробовать ещё раз".
Говорит: "Слишком много виски.
Мог бы справиться одной левой".
Скопировать
- Drink?
- Whisky.
Two whiskies.
- Что вам?
- Виски
Два виски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whisky sours (yиски сауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whisky sours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиски сауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение