Перевод "пауки" на английский

Русский
English
0 / 30
паукиspider
Произношение пауки

пауки – 30 результатов перевода

За двадцать лет они все заросли кустарником.
Пауков тоже много, только внизу их нет.
Я редко выхожу из дома.
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
The spiders proliferate too, except on the first floor.
I hardly go out.
Скопировать
Нужно подумать.
Своего я назову Спайдер /Паук/.
Котёнка нельзя называть Пауком.
We'll have to think.
I'm gonna call mine Spider.
You can't call a cat Spider.
Скопировать
Своего я назову Спайдер /Паук/.
Котёнка нельзя называть Пауком.
Я могу называть его, как захочу.
I'm gonna call mine Spider.
You can't call a cat Spider.
I can call it anything I like.
Скопировать
А я Вам ничего не приносил... но сейчас я принёс Вам котёнка...
Его зовут Спайдер /Паук/.
Мы никому ничего не сказали.
I didn't bring you any dinner but I brought you my kitten.
It's name's Spider.
We've not told anyone.
Скопировать
Вы думаете, что мне нравится так одеваться?
Как паук, Чёрная вдова, нет!
Но мне приходится это делать.
do you think I like dressing like this?
like a spider, the black widow, no!
but I have to do it.
Скопировать
Один момент, пожалуйста.
диагностики у больного берут образец скважинного флюида из спинного мозга, затем вводят парентерально в паука
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
One moment, please.
The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons. This fluid is then injected into a spider.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
Скопировать
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
This is a normal spider's web.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
Скопировать
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
This is a normal spider's web.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Скопировать
(ШЕЙЛА) Когда он в таком настроении, то делает все, чтобы привлечь к себе внимание.
Взять хоть паука на лице!
А что он несет о Фредди и других людях!
(SHEILA) When he gets into one of these moods, he'll do anything to draw attention.
That spider on his face!
And all this stuff about Freddie of all people!
Скопировать
Мы как раз вовремя.
Что Вы думаете о бизнесе Паука?
- Мы должны быть терпеливыми.
We're right on time.
What do you think about this Spider business?
- We have to be patient.
Скопировать
Давайте перейдём к делу.
Итак, Вы думаете, что Паук и его банда находятся в Турции, Капитан Америка?
Да, сэр.
Let's cut to the point.
So you think Spider and his gang are in Turkey, Captain America.
Yes, sir.
Скопировать
Вот почему мы и приехали к Вам.
А Вы утверждаете, что банда Паука вводит фальшивые доллары в обращение, в Мексике, мистер Санто?
Не могли бы Вы объяснить это?
That's why we came to you.
Mr. Santo, you claim that the Spider gang put the fake dollars into circulation in Mexico.
Could you explain?
Скопировать
Есть только одна банда, которая может заниматься такими крупными махинациями, без мафии.
И это кровожадная банда Паука с Дальнего Востока.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
There's only one gang that could pull off such a big con, without the mafia.
And that is the bloodthirsty Spider gang from the Far East.
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Скопировать
И это кровожадная банда Паука с Дальнего Востока.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
And that is the bloodthirsty Spider gang from the Far East.
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
Скопировать
Но он расплачивается фальшивыми долларами.
Таким образом, Паук получает миллионы долларов а также артефакты.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
But he pays with fake dollars.
That way Spider gets millions of dollars and the artefacts too.
And the fake dollars are put into circulation in an indirect way. In America, Mexico and Brazil.
Скопировать
И адрес почтового ящика.
Паук очень осторожен.
Прощай, мафия!
The address is a post box.
Spider is being very cautious.
Adios mafia.
Скопировать
- Дело не чисто.
Очевидно, что Паук находится здесь.
И мафия охотится за ним.
- It's getting hot.
It's obvious that Spider is here.
The mafia is after him.
Скопировать
Почему Вы надевате маску и экипировку во время работы?
Паук сумасшедший.
Он всегда носит маску.
Why are you putting on masks and outfits during duty?
Spider is a child minded lunatic.
He always wears a mask.
Скопировать
Я тебе...!
Это Паук!
Улетайте птички...
I'm going to...!
Spider!
Fly away oh birds...
Скопировать
А что у тебя?
Яхта ушла, Надя ушла, Паук ушёл.
Доллары отправлены, кажется, на сегодня больше нет никаких проблем.
What about you?
The yacht is gone, Nadja is gone, Spider is gone.
The dollars have been sent, there seems to be no problem today.
Скопировать
- Дай-ка мне одну.
Очередное убийство Паука.
- Что-нибудь украдено?
- Give me one.
Another Spider murder.
- Anything stolen?
Скопировать
Дождись их.
Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Он должен пойти в клуб и найти способ внедрить туда тайного агента.
Wait for them.
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club.
He should go to the club and find a way to place an undercover agent.
Скопировать
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
"Стратегия паука"
По мотивам рассказа "Тема предателя и героя"
General Nelson A. Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals of America.
THE SPIDER'S STRATAGEM
Freely inspired by the story "Theme of the Traitor and the Hero"
Скопировать
...с коллегами по работе, расскажу им то же самое.
- Я, как паук, опутаю её паутиной. -Ах, паутиной?
Она запутается в этой паутине и поймёт, что осталась одна.
Of course it'll work. Good excuse to keep their dough!
L'll visit her neighbors, her boss,
And I'll tell them the same yarn. L'll weave a big cobweb...
Скопировать
Три молодые и здоровые женщины, которые были без мужчины, Бог знает сколько.
От одной только мысли об этом, я сжимался, как паук на сковородке.
Да, это же Маленький Большой Человек!
Three young and healthy women with no man for who knows how long.
The very idea kind of shrunk me like a spider on a hot stove.
Why, it's Little Big Man.
Скопировать
Скорее, к членистоногим.
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Arthropods.
Nice, general term, covers all the crabs and spiders, too.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
Скопировать
Смотри.
- Отлично, ребята, морской паук!
- Молодец, что без чулок, шлюшка.
Look, Phillip!
Oh beautiful children, a spider crab!
I told you to show your skin, bitch!
Скопировать
- Господи боже!
- Это паук.
Стряхни его. - Как?
- For Christ's sake!
- It's a spider.
Knock it off.
Скопировать
Я не виню тебя, и послушай...
Вчера ты вел себя так, будто я - зеленый гоблин, а ты - человек-паук.
Харви, у меня тяжелые времена.
I don't blame you, Harvey, but listen...
You treated me like I was dirt and you were Mr. Clean. Look, I'm having a rough time.
As long as I was lying to her, everything was fine.
Скопировать
Она в упряжке из мельчайших мошек Катается у спящих по носам.
Из лапок паука в колесах спицы, Каретный верх - из крыльев саранчи.
Постромки - из тончайшей паутины,
drawn with a team of little atomies athwart men's noses as they lie asleep.
Her wagon spokes are made of long spinners' legs, and the cover, of the wings of grasshoppers;
the traces, of the smallest spider's web;
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пауки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пауки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение