Перевод "cran" на русский
            Произношение cran (кран) : 
          
kɹˈan
кран транскрипция – 24 результата перевода
What are we doing?
- Do you want Cran-Apple or Cran-Grape?
- Grape.
          Что мы будем делать?
- Ты хочешь яблочный или виноградный?
- Виноградный
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Help me! [ Gurgling ] Mmm!
It's cran-tastic!
Uh, Mrs. Simpson, the express line is the fastest line not always.
          Помогите!
Клюк-релесть!
Миссис Симпсон, экспресс-линия не всегда самая быстрая.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Would you care for somethin'?
I have cran-apple.
All right.
          Хочешь что-нибудь выпить?
У меня есть клюквенно-яблочный сок.
Хорошо.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Midge said she liked apple.
To avoid trouble, I said my favorite was cran-apple.
They viewed that as cheating, and now I'm on the roof.
          Мидж сказала что ей нравится яблочный.
Чтобы избежать неприятностей, я сказал что мой любимый клюквенно-яблочный.
Они посмотрели на это,как на обман и сейчас я на крыше.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    On top of everything else, she actually let me put my train set in her back room.
Damn cran-apple juice.
I should start wearing a diaper.
          В добавок ко всему, она позволяет мне держать свои вагончики в задней комнате.
Чертов морковно-яблочный сок.
Пора начать носить памперсы.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Cheaper than fake blood.
And more cran-tastic.
Don't ever leave my door open like that again.
          Дешевле, чем фальшивая кровь.
И куда более о-клюк-венно!
Чтобы больше не оставлял дверь открытой.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Well, I'm sure it'll come true.
One cran-bran for the Flan-man.
My pleasure.
          Хорошо, я надеюсь это сбудется. *На карточке надпись "Огненный взгляд"*
Один кексик-мексик для Фладер-челсика.
С радостью.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Very good.
I'm a big Cran fan myself.
There is no longer a lock on her door, no glass outside her window, and she's no longer shackled to the radiator.
          Очень хорошо.
Я сама очень люблю клюкву.
На ее двери больше нет замка, на газоне перед ее окном нет стекла, и она больше не прикована к батарее.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    And you see we have all kinds of healthy juices:
Cran-Apple, Cran-Grape, Cran-Banana.
If a cranberry has had sex with it, we've got it.
          И как вы видите, у нас есть все виды полезных соков:
клюква-яблоко, клюква-виноград, клюква-банан.
Если у клюквы был с чем-то секс, у нас это есть.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    No, I was making... was making a ban... - I was making two ban... - Save it.
I can smell the cran-apple on you from here.
When... when are you coming home?
          Я совершил.... совершил...
Я отсюда чую яблочно-клюквенный перегар.
И когда... когда тебя отпустят?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So, what I'm...
I have a cran-apple, two grapes and a bunch of kiwi-strawberry.
Here's the crazy straw you asked for, Zeke.
          Так что я...
Я принесла клюквенно-яблочный, два виноградных и несколько киви-клубничных.
Вот твоя безумная соломинка, как ты и просил, Зик.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    (sighs)
Cranberry, Cran-Apple,
Grape-Berry, that would be Cran-Prune.
          ( вздохи )
Клюква, Клю-Яблоко
Виног-Ква, которая может быть Клю-Слив.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    When we agreed to take the blends, we agreed to take the names.
It's got less pucker than the Cranberry, but it's heavier than the Cran-Apple.
That means Cran-Apple is light.
          Когда мы согласились взять смеси, мы согласились взять имена.
Этот менее кислый, чем клюква но он насыщеннее, чем Клю-Яблоко
Это значит, что Клю-Яблоко легче
          
        Скопировать
        
          
        
      
    It's got less pucker than the Cranberry, but it's heavier than the Cran-Apple.
That means Cran-Apple is light.
Light.
          Этот менее кислый, чем клюква но он насыщеннее, чем Клю-Яблоко
Это значит, что Клю-Яблоко легче
-Легкое
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Cranberry, Cran-Apple,
Grape-Berry, that would be Cran-Prune.
(imitating Kennedy) Don't let the name fool you.
          Клюква, Клю-Яблоко
Виног-Ква, которая может быть Клю-Слив.
Не позволяй имени дурачить тебя.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ted called him Rose Kennedy.
During all this levity, did you mention that Cran-Prune sounds like a glass of diarrhea?
When we agreed to take the blends, we agreed to take the names.
          Тед называл его Роза Кеннеди.
В течение всего этого легкомыслия, ты упомянул, что Клю-Чернослив звучит, как стакан с дерьмом?
Когда мы согласились взять смеси, мы согласились взять имена.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Football?
When I say "cran," you say "berry!"
- Cran... - Oh.
          - Футбол?
Когда я говорю "клю", ты говоришь "ква"!
- Клю...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    When I say "cran," you say "berry!"
- Cran... - Oh.
Damn it, Eve.
          Когда я говорю "клю", ты говоришь "ква"!
- Клю...
Черт, Ева.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hey, Morgan. Hey.
I got your cran-raspberry juice.
I'm not really sure why the cran-apple I got you was "absurd."
          Эй, Морган.
Я купила тебе клюквенно-малиновый сок.
Правда, я до сих пор не понимаю, почему ты назвал клюквенно-яблочный сок, который я тебе предложила абсурдным.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I got your cran-raspberry juice.
I'm not really sure why the cran-apple I got you was "absurd."
Whoa, Morgan, this looks pretty good.
          Я купила тебе клюквенно-малиновый сок.
Правда, я до сих пор не понимаю, почему ты назвал клюквенно-яблочный сок, который я тебе предложила абсурдным.
Ого, Морган, классно смотрится.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I know you think it is. But it's not.
You want me to get you another cran and soda?
No, it's cool.
          Я знаю, вы так считаете, но это не так.
- Хочешь еще соды с клюквенным соком?
- Нет, не надо. Я сама.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    DID WE MAKE YOU WAIT LONG? NO. WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK?
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE, TEA, CRAN-APPLE JUICE, COCONUT WATER?
I'LL GO. NO, YOU CAN GO FIRST. YOU CAN PICK ANY ROOM YOU WANT.
          Мы разработаем стратегию и постараемся это предотвратить.
Спасибо.
Меган, я полагаю, мы должны поговорить об этом.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Great.
Uh, cran-apple?
Wait a minute.
          Отлично.
Яблочно-клюквенного.
Постойте.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Can I get you another round?
Uh, yeah, I'll have another vodka cran on ice.
This coupon is only good for food.
          Могу я вам налить ещё?
Да, я буду ещё водку со льдом.
Этот купон действует только для еды.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    