Перевод "whorish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whorish (хориш) :
hˈɔːɹɪʃ

хориш транскрипция – 19 результатов перевода

You have man boobs.
You've got a dirty, whorish mouth.
I'm gonna punch you in the ovary.
У тебя сиськи как у женщины.
Ты сквернословишь, как шлюха.
Я тебя стукну по яичнику.
Скопировать
Please don't... oh.
I felt guilty all day that my friend Barbara June came in here and dredged up the memories of your whorish
A lovely woman such as yourself didn't deserve that.
Пожалуйста, не...
Простите, что снова вас беспокою, но я весь день чувствую себя виноватым, за то, что моя подруга Барбара Джун пришла сюда и потревожила воспоминания о вашей гулящей бабушке.
Такая милая женщина, как вы, не заслужила этого.
Скопировать
He liked you.
He said that they were all whorish and that I was sweet.
I brought him a drink in a private room.
Ему понравилась ты.
Он сказал, что они все развратные, а я милашка.
Я принесла ему выпивку в приватную комнату.
Скопировать
It's not just Paris: Britney Spears, Christina Aguilera, Tara Reid they're all stupid spoiled whores!
But the idea that we'll be whorish for money is belittling to our gender!
Wendy, get a clue.
Дело не в одной только Пэрис: и Бритни Спирс, и Кристина Агилера, и Тара Рейд - все тупые избалованные шлюхи!
Но ведь представление о том, что мы готовы вести себя как шлюхи ради денег, унижает наш пол!
Венди, пойми же!
Скопировать
I'm a dirty whore.
Being spoiled and stupid and whorish is supposed to be a bad thing, remember?
Parents, if you don't teach your children that people like Paris Hilton are supposed to be despised where are they gonna learn it?
Я - грязная шлюха!
Быть избалованным, тупым, и вести себя, как шлюха - это вообще-то должно считатся плохим, помните?
Родители, если вы не объясните детям, что таких людей, ак Пэрис Хилтон следует презирать, то от кого же они это узнают? !
Скопировать
Yeah, she took everything.
work myself out o' debt, and try to figure out how not to blame every woman on the planet for Ana's whorish
- How's that going?
Да, она все забрала себе.
А я вернулся на ферму к родителям, отрабатывал долги и пытался не обвинять всех женщин на планете за измены своей бывшей.
- Получилось?
Скопировать
It's just at the end you weren't saying something that could also apply to the form.
How about, "I'm sorry I did such a whorish job filling out this form"?
There you go.
Только надо было сказать так, чтобы и к ситуации с бланком подошло бы.
Может так: прости, я не знал, что так по-блядски заполнил бланк.
Молодец.
Скопировать
- How about green ?
I think green is kind of whorish.
This was tough.
Ч ƒавайте зелЄные?
ѕо-моему, зелЄный цвет распутный.
Ѕыло непросто.
Скопировать
'Cause she's whore-like.
Whorish, whore-esque.
Not that I did it.
Потому что она похожа на шлюху.
Распутная, развязанная...
Не то чтобы я это сделала.
Скопировать
Please don't, Haley.
That might be kind of insensitive...and whorish"?
!
Хейли, прошу, не надо.
Тейлор, а тебе вообще не приходило в голову, что переспать с бывшим мужем сестры... это как-то бесчувственно...и распутно?
!
Скопировать
Phyllis, I need you to pick up green streamers at lunch.
I thought you said green was whorish.
No, orange is whorish.
Филис, мне нужно, чтобы ты нашла зелёные ленточки для праздничного обеда.
Мне показалось, ты сказала зелёный-это вульгарно.
Нет, оранжевый-это вульгарно.
Скопировать
I know this must be a turn-on for you.
Little whorish to kiss and stab.
You kissed back.
Я понимаю, тебя это должно заводить.
Поцелуй и укол - смахивает на шлюху.
Ты поцеловал меня в ответ.
Скопировать
I thought you said green was whorish.
No, orange is whorish.
Uh, so I had a couple of ideas to make the Stamford people feel more at home.
Мне показалось, ты сказала зелёный-это вульгарно.
Нет, оранжевый-это вульгарно.
У меня есть несколько идей чтобы люди из Стемфорта чувствовали себя как дома.
Скопировать
Deep down, yes.
But every day we're less and less whorish.
Well, I'm done with guys and I'm going with you, my friend to the mountain.
По сути своей да.
Но мы с каждым днем все меньше и меньше шлюхи.
Так что для меня с парнями все кончено, я отправляюсь с тобой в горы, подруга.
Скопировать
Well, you were asking for it
When you pulled that little whorish trick At the bar and revealed yourself.
I mean, come on.
Ты напрашивалась на это.
Когда ты провернула свой маленький распутный фокус в баре и раскрыла себя.
Да ладно.
Скопировать
They might be whores.
Or at least whorish.
The guys I hang out with, we drive around all night calling everyone, just looking for some party.
Возможно, они шлюхи.
По крайней мере, они себя так ведут.
Мы с моими друзьями ездили по округе всю ночь, обзванивали всех, просто искали какую-нибудь вечеринку.
Скопировать
♪ ♪
just had a lovely meal, the band... is on fire... and you're sitting next to a beautiful woman wearing whorish
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields.
Траляля
Мы только что отлично отужинали, музыканты... жгут... а ты сидишь рядом с красивой женщиной с макияжем проститутки.
Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды.
Скопировать
That's what she deserves, that fat, ugly, stinking cow.
But that you would go and defile our water with your stinking, whorish, naked body.
Naked!
Она этого заслуживает. Жирная, старая, вонючая корова.
Но затем ты пошла и осквернила нашу воду своим вонючим распутным нагим телом.
Нагим!
Скопировать
Now you show your true face.
For all women are full of lies, deceit and whorish demons.
Your tears won't save you.
Но ты показала свое истинное лицо.
Все женщины без исключения одержимы демонам лжи и разврата.
Слезы тебе не помогут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whorish (хориш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whorish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хориш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение