Перевод "prissy" на русский
Произношение prissy (приси) :
pɹˈɪsi
приси транскрипция – 30 результатов перевода
- Why?
I'm not a prissy type.
I enjoyed it.
- Чего?
Я не ханжа.
Мне нравится.
Скопировать
Finicky?
Prissy?
Fastidious?
Педантична?
Чопорна?
Брезглива?
Скопировать
Not this year.
I'm gonna beat that prim, perfect little prissy... Betty!
- Hi! - Martha!
Но в этом году все будет по-другому.
В этом году... мой дом признают самьым ярким, а эта разукрашенная кукла-- Бетти!
- Здравствуй!
Скопировать
Priscilla, you decent?
"No need praying, Prissy."
Reviews can't hurt us now.
Присцилла, чего молчишь?
Не обязательно молиться, Присси.
Рецензии нас больше не ранят.
Скопировать
(BARKING, HOWLING)
Prissy, come in here!
(BARKING)
[Собачий лай]
Присси, ко мне!
[Собачий лай]
Скопировать
All right, then. Now stop your crying and smile.
You can take Prissy with you.
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Тогда перестань плакать и улыбнись.
Можешь взять с собой Присси.
Мамушка, собирай вещи мисс Скарлетт.
Скопировать
I'm going too.
Prissy, go pack my things.
Wait, I won't be a minute.
Тогда я с вами.
Присси, собери мои вещи.
Я быстро.
Скопировать
If you'll excuse me.
Prissy!
Go pack my things and Melanie's too.
Прошу меня извинить.
Присси!
Укладывай мои вещи и Мелани тоже.
Скопировать
I swear I will!
Where's that Prissy?
This room's like an oven already and it isn't noon yet.
Ей-Богу продам!
Где же Присси?
В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень.
Скопировать
Mother says it always seems like the doctor will never come.
If I don't take a strap to that Prissy!
Know what I heard about Maybelle Merriwether?
Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт.
Ну и отлуплю же я Присси!
Знаешь, что говорят о Мейбелл Мерривезер?
Скопировать
Captain Butler, you come out here in the streets to me!
- What is it, Prissy?
- Miss Scarlett done sent me for you.
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
-Что случилось, Присси?
-Мисс Скарлетт послала за вами.
Скопировать
Nice weather we're having.
Prissy tells me you're...
If you make any jokes now, I'll kill you!
Прекрасная погода.
Присси сказала, что вы--
Если вы не прекратите, я убью вас!
Скопировать
- He'll be hungry.
I'll tell Prissy to get an extra plate...
Don't spoil it.
-Конечно, голоден.
Я скажу Присси, чтобы поставила ещё прибор--
Не мешайте им.
Скопировать
What is it?
I don't like the way you're treating Prissy and Mammy.
You must be firm with inferiors, but gentle with them.
О чём?
Мне не нравится, как ты обращаешься с Присси и Мамушкой.
Со слугами надо быть твёрдой, но вежливой.
Скопировать
It's the one thing that makes me humble.
Not prissy?
Our leader says my intonation is prissy.
Только она делает меня смиренным.
И это не робость?
Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Скопировать
Not prissy?
Our leader says my intonation is prissy.
You have precision.
И это не робость?
Наш дирижер говорит, что я играю робко.
У вас есть точность.
Скопировать
You have precision.
Precision is not prissy.
Precision is the foundation of passion.
У вас есть точность.
Точность - не робость.
Точность это основа страсти.
Скопировать
He's hoping that someone will help him get in touch with her.
I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
Way to suck up to the family!
Он надеется, что кто-нибудь поможет с ней связаться.
Мне плевать, если я сказал имя другой девушки, ты, старая чопорная дура!
Отличный способ подлизаться к родственникам!
Скопировать
He's healthy, adaptable, and reliable.
Oh, and what about our gal Prissy?
Oh, what a find!
Он здоровый, перенастраиваемый и безотказный.
А как же наша самочка Присси?
Какая находка!
Скопировать
Poor Jonesy.
Sniff in' around little Miss Prissy-pants like a dog lost his bone.
Oh, I'd wager he knows where his bone is all right.
- Бедный Джонси.
Вертится вокруг этой девчонки, как пес, потерявший кость.
- Могу спорить, он знает, где ее потерял.
Скопировать
All I had to do was want it bad enough.
And guess what I want to do now, you prissy son of a bitch.
Cute little racket you've got. Prying off spirits and sucking them down the chute.
Все, что мне нужно было сделать – захотеть достаточно сильно.
А теперь догадываешься, что я собираюсь делать, ты, сукин сын!
Столь притягательный маленький рекет, который ты выбил для себя вырывание душ и засасывание их вниз...
Скопировать
Jesus, Zig.
You knocked up Prissy Katlow?
I only fucked her once.
Боже, Зиг.
Ты трахнул Присси Катлоу?
Всего один раз.
Скопировать
Shit.
Hey, Prissy.
Thought you'd be here.
Бля.
Привет, Присси.
Знала, что найду тебя здесь.
Скопировать
It makes no sense, Gabrielle!
I want to believe you when you say it's that damned editor, that fat, prissy fool, and not someone else
So it's really him?
Это бессмысленно, Габриэль!
Я хочу верить, что вы мне не врете, когда говорите об этом человеке. Чертовом редакторе, этом жирном и женственном идиоте. Вы не защищаете кого-то другого?
Значит это он? Да? Нет?
Скопировать
Thirty pieces of silver.
The Jesus-kisser who was also a prissy dresser.
Without a successful completion of an alcohol treatment program, you can forget visitation.
Тридцать сребреников.
Как тот Иуда, целовавший Иисуса... он тоже любитель мальчиков.
Без успешного прохождения курса лечения от алкогольной зависимости... можешь забыть о праве посещения.
Скопировать
Nobody loves you!
You think I care if those prissy little faggots like me or not?
So, tell me? You found yourself a little Romeo yet?
Никто тебя не любит!
Думаешь, я хочу понравиться твоей компании педиков и пижонов? Мне наплевать.
А что, у тебя уже есть ухажер?
Скопировать
It's not worth it! Nobody in there.
That prissy Prague twit won't be dossing down with my wife!
Frank, please, let it be!
Франтишек, пожалуйста, вы там никого не найдете.
Я не позволю этому пражскому павлину таскаться за моей женой.
Франтишек, пожалуйста, положите ружье.
Скопировать
He claims to be one of the people, but he lives off the rich. He fawns on the nobility.
The Archduke, that prissy Russian count.
I wish you weren't working for him.
Он притворяется, что из народа, но живет как богач.
Он ластится к знати, эрцгерцогу, чопорному русскому графу.
Жаль, что ты работаешь на него.
Скопировать
Well, I'm not falling for it, you psycho little bitch.
'cause I'd get a real kick out of watching a prissy little whack job like you lying in your own filth
Know what I mean?
Я на такие уловки не поддаюсь, психопатка.
Я надеюсь, что тебя продержат на привязи месяц, я обожаю смотреть на то, как неженки вроде тебя валяются в собственных нечистотах.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
My very own P.I. is threatening to break my legs.
That's like Thomas Magnum threatening that little prissy guy with the mustache.
Over and above.
Мой собственный частный детектив грозит сломать мне ноги.
Это как угрозы Томаса Магнума тому усатому парнишке.
Это сверх меры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prissy (приси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prissy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
