Перевод "wiggle" на русский
Произношение wiggle (yигол) :
wˈɪɡəl
yигол транскрипция – 30 результатов перевода
Oh you gonna wiggle your ass at me?
Gonna wiggle it at me?
Oh don't like it up the ass do ya ya redneck lunatic bastard?
О как виляет хвостиком!
Довиляешься!
А сам-то не любишь получать пистоны в задницу, гадёныш ты мерзкий?
Скопировать
I got your ass!
Oh you gonna wiggle your ass at me?
Gonna wiggle it at me?
Ничего, прочистим!
О как виляет хвостиком!
Довиляешься!
Скопировать
You fucker.
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Ублюдок.
Шевельни большим.
Шевельни большим пальцем.
Скопировать
She should have killed 10.
Wiggle your big toe.
Hard part's over.
Ей нужно было убить десятерых.
Однако, прежде чем утолить свою жажду мести я должна решить первоочередные проблемы.
Самое трудное позади.
Скопировать
I'm not getting good reception on it, though.
Maybe if I wiggle it around...
No!
Но что-то я не чувствую хорошего приёма.
Может, её немного пошевелить?
Бендер, нет!
Скопировать
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Шевельни большим.
Шевельни большим.
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
Скопировать
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Wiggle your big toe.
Шевельни большим пальцем.
Шевельни большим.
Шевельни большим.
Скопировать
As I lay in the back of Buck's truck, trying to will my limbs out of entropy...
Wiggle your big toe.
...I could see the faces of the cunts who did this to me. And the dicks responsible.
Пока я лежала в грузовике Бака, пытаясь пробудить конечности от атрофии...
Шевельни большим.
...перед глазами у меня всплывали лица мерзавок, которые сделали это со мной и ублюдка, который руководил ими.
Скопировать
Just one last time on the marriage thing.
There's no wiggle room?
None at all?
Еще один раз про брак.
Нет никакого шанса?
Ни единого?
Скопировать
- Look, I'm gonna pull on the door and you guys push.
Maybe we can get enough room to wiggle him out, okay?
Okay, so push.
- Ладно, я потяну дверь на себя а вы толкайте.
Может тогда он сможет протиснуться в щель?
Хорошо, толкайте.
Скопировать
Spotless.
No wiggle on the wheel or throttle.
- How does she sound, Howard?
Без сучка и задоринки.
осторожно.
- Как тебе звук? - он со мной шепчется.
Скопировать
I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning.
All I have to do is slide on my designer jeans and just kind of wiggle in front of you.
Why couldn't I have met you one day before the accident?
Даже и не знаю, как ты меня каждое утро влюбляешь в эту яйцеобразную голову.
Всё что мне требуется, это одеть мои фирменные джинсы и подрыгаться перед тобой. Тебя это сводит с ума.
Почему я тебя не встретила до аварии?
Скопировать
- I won't.
- You're not gonna wiggle your way outta this one!
I'm not trying to.
- И не пытаюсь.
- Так ты у меня не отвертишься!
Даже не пытаюсь.
Скопировать
We've got the goods on you.
You can't wiggle your way out of this.
The salesgirl here saw you do your shoplifting.
У нас есть улики.
Вы не сможете просто так увильнуть.
Продавщица видела, как вы воровали.
Скопировать
The way she wiggles her behind, she can't miss.
If it's so easy, go out and wiggle your own ass.
Leave me alone!
Естественно беснуются.Она поет куплеты и крутит задом,успех обеспечен.
Раз все так просто, чего же ты ждешь?
Тоже покрути задом, а мы посмеемся.
Скопировать
There may be some space over there by the wall.
- Shall we wiggle through? - All right.
- Excuse us, please.
Может, у стены получше?
Проберемся?
Да.
Скопировать
Maybe so, baby.
You get a wiggle on you.
Get me that putty.
Может, и так, детка.
Хватит ёрзать.
Принеси мне шпатлёвку.
Скопировать
I'm sorry, uh - I was just, uh - nibbling on something.
Say, I'd appreciate it mighty highly... if you'd, uh, wiggle on over to Room 46 and chew the fat for
Could you give me one good reason why I should? Yeah.
Извините, я просто была занята!
Я был бы жутко вам признателен... если бы вы сейчас же появились в номере 46 и кое-что для нас сделали.
Назовите хотя бы одну причину для моего повиновения.
Скопировать
Look at me. I need you to focus, okay?
Can you wiggle your fingers for me?
Now your toes.
Вы должны сосредоточиться.
Можете пошевелить пальцами?
Теперь пальцами на ногах.
Скопировать
You should know better than to fool around with him.
Someday you'll wiggle that bottom of yours just once too often.
Come on, Rachel.
Сколько Раз я тебя предупреждал? Нечего крутить хвостом!
- Она нарочно все это делает.
- Пошли, Рэйчел.
Скопировать
I should have gotten the address of that customer.
I can even wiggle my toes.
What did we buy today? I mean, whom?
Следует обзавестись адресочком этого покупателя.
Я могу даже пальцы выпрямить.
Кого мы купили сегодня?
Скопировать
How about loaning me a couple of dollars?
Early in the day to wiggle your bean.
It's for whiskey and a tub.
Ты не одолжишь мне пару долларов?
Немного рановато для загула, а Джейк?
Это на виски и ванну.
Скопировать
- Nothing at all
Just strut your nasty stuff Wiggle in the middle, yeah
Get the town talking, bad gang
- Nothing at all
Just strut your nasty stuff Wiggle in the middle, yeah
Get the town talking, bad gang
Скопировать
Ludmila Prokofievna, where have you picked up this vulgarity?
You wiggle your hips like... like a harlot.
- A beauty, isn't it?
Людмила Прокофьевна, где Вы набрались этой пошлости?
Вы виляете бедрами, как непристойная женщина.
- Красиво, да? - Хорошая лошадка.
Скопировать
You're so fine
Come on, wiggle for me
Don't you think it's time?
# You're so fine #
# Come on wiggle for me #
# Don't you think it's time #
Скопировать
When we come back... we're gonna give Dr. Cooper a compete makeover.
Chris, wiggle us out!
Soak it up, you ugly sponge.
Когда мы вернемся... мы придадим доктору Куперу совершенно новый образ.
Крис, качай для нас!
Впитывай это, ты, уродливая губка.
Скопировать
And even that was a joke.
Does that mean you're not gonna wiggle around on the bed anymore... or stroke my hair all soft and concerned
Oh, I am?
И даже это было смешно.
Ты уже, блядь, начинаешь меня бесить!
Значит, ты больше не собираешься тут валяться на кровати... или гладить мои волосы так ласково и озабоченно... или целовать меня как дерьмовый актёр из мыльной оперы?
Скопировать
- Come on!
Ladies, don't you wanna see him wiggle his hips?
I do.
- Давай!
Дамы, не хотите посмотреть, как он качает бедрами?
Я хочу.
Скопировать
Bet you never saw that before.
You sit down there and wiggle around and see what it feels like.
You tell me what it feels like there.
Бьюсь об заклад вы таких и не видывали.
Сядь, поёрзай и поймешь какие они класные.
Потом мне расскажешь о своих ощущениях.
Скопировать
Ready?
First, to make the magic begin, you wiggle your nose.
And tickle your chin.
Готовы?
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом.
Потом почешите подбородок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wiggle (yигол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wiggle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yигол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение