Перевод "цикорий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение цикорий

цикорий – 30 результатов перевода

Их здесь нет!
Зато сколько здесь цикория...
Двигайся!
The keys aren't here!
But there's a lot of chicory...
Move!
Скопировать
- Я так и подумал.
Пожалуйста, зеленый салат с цикорием, жерухой и томатами.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
- Yes, I thought you'd agreed with me.
Can we have a mixed green salad please with endive, watercress and tomato.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
Скопировать
- Это корица?
- Это,... это цикорий.
Цикорий.
- Yeah, is that cinnamon?
- It's, uh... it's chicory.
Mmm, chicory.
Скопировать
- Это,... это цикорий.
Цикорий.
Тил'к?
- It's, uh... it's chicory.
Mmm, chicory.
Teal'c?
Скопировать
Я просто подумала, что ты оценишь одно из своих любимых блюд. Я знаю, как ты ненавидишь всю эту странную пищу чужих...
Салат из цикория, сладкий пирог на десерт.
Какая ты заботливая.
I just thought you'd appreciate one of your favourite meals.
A little endive salad, sweet flan for dessert.
How thoughtful of you.
Скопировать
Что закажем?
- Я начну с салата с цикорием.
Салли непревзойденный клиент ресторана.
- So, what are we gonna order?
- I'm gonna start with the grilled radicchio.
Jess, Sally is a great orderer.
Скопировать
Но я не хочу никаких холодных закусок!
Паштет из жаворонков под соусом из цикория...
Паштет из жаворонков под соусом из цикория.
- But I don't want a cold buffet.
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
Скопировать
Паштет из жаворонков под соусом из цикория...
Паштет из жаворонков под соусом из цикория.
- Печеночный паштет...
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
- Terrine de caneton.
Скопировать
И до того мне всё симпатично, даже ты. - Даже ты недурно выглядишь.
- Не думал, что простой цикорий, производит такой эффект. - Цикорий, ты сказал?
- Ах... Так ты свернул мне сигарету из цикория? !
I am happy and satisfied.
I didn't know that endive would have this effects on you.
Am I smoking endive?
Скопировать
- Не думал, что простой цикорий, производит такой эффект. - Цикорий, ты сказал?
Так ты свернул мне сигарету из цикория? !
- А ты думала, я принес марихуану? - Ты подлый мошенник!
I didn't know that endive would have this effects on you.
Am I smoking endive?
Sure, I can't give you marijuana.
Скопировать
Да?
Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа.
- И чего?
- Yes. It always hurts me.
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
- Is it a good medicine?
Скопировать
Ты ведь знаешь, я не пью кофе!
А у Люси тут теперь нету цикория!
- Она замечательная!
You know that I don't drink coffee.
And Lucy don't keep chicory around anymore.
-She's cute.
Скопировать
- Пойду-ка я сделаю кофе!
Почему это у тебя "тут теперь нету цикория?"
- Давай возьму пальто?
-I think I'll make some coffee.
How come you don't keep chicory around anymore?
-Take your coat?
Скопировать
можно засыпать и просыпаться в одно и то же время.
Он без цикория, кофеина, мокко, и чего-либо ещё.
Ничто не изменит особый вкус кофе "Кронин".
"is the only coffee that lets you sleep "and keeps you awake at the same time.
"There's no chicory in it, no caffeine, no mocha, nothing.
"Ah, nothing can change the peculiar flavor of Cronin Coffee.
Скопировать
- Спасибо, Мари.
- Не забудь цикорий и писчую бумагу.
- А мои босоножки?
Thanks, Marie.
Don't forget your chicory and your writing paper.
- And my espadrilles?
Скопировать
Хорошо, Лили, мы поручим тебе делать салат.
О, я очень хорошо делаю салат из фризе и салатного цикория с винегретом из кориандра и лимона.
Но это ведь американский праздник.
Okay, Lily, we're putting you on salad duty.
Oh, I make this great frisee and endive salad with a coriander-lime vinaigrette.
But this is an American holiday.
Скопировать
- Золотко, главное - не сколько ты отработал, а где ты раньше бывал.
Фасоль и цикорий - разве это кофе?
Если привык к хорошему, обратного пути уже нет.
Sugar, it isn't how long you been here that counts. It's where you've been before.
French beans and chicory. Now that's coffee.
You get used to the finer things in life, honey, there's no turning back.
Скопировать
Ничего страшного.
Сакине, давай сделаем салат из цикория.
Садык его любит.
It is OK.
Sakine, let's make some chicory salad.
Sadýk likes it.
Скопировать
Скажи ему, что я позвоню ему с самолёта.
Ты собираешься в Бельгию. он хочет убедиться, что ты не будешь пробовать цикорий.
Я не могу стать женщиной, которая сидит по близости, хлопая глазами, ожидает своего мужчину.
Tell him I'll call him from the plane.
He wants to make sure you don't sample the endive.
I can't be a woman sitting around, eyes a-fluttering, waiting for her man.
Скопировать
Я тебе продиктую. Отличное шампанское и ...
жареный цикорий...
Режь. Короче, пришла цитология корейского мальчишки, Квана Ли.
Sparkling's fine, and the grilled radicchio.
Cut.
Anyway, cytology came back on the Korean kid, Kwan Lee.
Скопировать
От улиток у меня кислотность повышается.
Тогда я могу предложить тартар из тунца на листьях цикория, весьма деликатное блюдо.
- У нас проблема...
Snails make me acidity.
So I suggest a tuna tartare .. . .. lying on a bed of radicchio, very delicate dish.
- There is a problem ...
Скопировать
- Нет, ничего не говорите.
Так будет лучше, я уеду в деревню и буду выращивать цикорий.
- Цикорий - это хорошо.
- No, don't say anything.
It's for the best, I'll retire to the country and pick chicory.
- Chicory's good.
Скопировать
Так будет лучше, я уеду в деревню и буду выращивать цикорий.
- Цикорий - это хорошо.
- Да, а политика - плохо.
It's for the best, I'll retire to the country and pick chicory.
- Chicory's good.
- Yes, it's politics that's bad.
Скопировать
Что ты говоришь!
Господа, выпьете со мной цикория?
Нет, спасибо, не надо.
You said it.
A cup of chicory, gentlemen?
- Not for me.
Скопировать
С удовольствием.
Я обожаю цикорий...
Старик, тебе повезло. Ты в хорошей форме.
- I'd love one.
I'm mad about chicory.
You were lucky.
Скопировать
Это между нами, мы не на суде, ничего официального...
Мы общаемся и пьем цикорий, и все...
Чтобы оживить цикорий.
All this is off the record.
We're chatting and having some chicory.
This'll liven it up.
Скопировать
Мы общаемся и пьем цикорий, и все...
Чтобы оживить цикорий.
- Держите.
We're chatting and having some chicory.
This'll liven it up.
- Here.
Скопировать
Халат запеченный? ..
Нет, "Шалат" — шадовый шикорий (садовый цикорий), в соусе бешамель, запетшеный в шире и шухарях.
А потом пирог Маруаль.
The 'Chicon au gratin'?
No! The 'Chichon au gratin' it's like big endives with some béchamel sauce!
And the 'Maroille Pie'
Скопировать
- Свежего каплуна?
Бельгийский цикорий?
Окей, усаживайтесь, ребята.
- Fresh capon?
Belgian endive?
Okay folks, let's settle down.
Скопировать
Овощ!
Цикорий...
Лук... салат...
A vegetable!
Witlof...
Leek... lettuce...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цикорий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цикорий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение