Перевод "wight" на русский
Произношение wight (yайт) :
wˈaɪt
yайт транскрипция – 30 результатов перевода
Where was the term aborigine first used for peoples?
Was it in the Isle of Wight?
A wild stab.
Когда термин "абориген" был впервые применен к людям?
Это было на острове Уайт?
Неожиданный выпад.
Скопировать
ALL [SINGING]:
He was a wight of high renown And thou art but of low degree
'Tis pride that pulls the country down
Он был король, нам богом данный.
В сравненье с ним мы все бедны.
Так знай же: роскошь губит страны -
Скопировать
Attention all shipping.
Southwesterly gale imminent in sea areas Biscay, Portland, Wight and Dover.
South cones have been hoisted.
Вниманиювсех,ктовморе !
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Южнаячастьматерикауже охвачена.
Скопировать
Wait till Biggus Dickus hears of this.
"Wight"!
Take him away!
Биггус Дикус еще услышит об этом.
"Пвочь"!
Увести его!
Скопировать
Farewell, my dearest mother. Oh how I fear the night.
I'd never leave you in the power Of that dire water wight.
Come home, wife of mine, come home! I have not eaten yet.
Ах мне больно расставанье, страшен вечер, матушка!
Ты не бойся, дорогая, отпугну врага я, и не дам ему в обиду я родное чадушко!
Домой собирайся, я еще не ужинал!
Скопировать
- I knew where to look.
We're on the Isle of Wight.
That's my third helicopter. I smashed the others up!
- Я знал, где искать.
Мы на острове Уайт.
Это мой третий вертолет, два других я разбил.
Скопировать
Amazing what honey will do.
- Isle of Wight?
- Yes!
Мед творит удивительные вещи.
- Остров Уайт?
- Да!
Скопировать
Any thoughts, Fleming?
Perhaps we should give him the Isle of Wight for the duration.
Just turn it into French territory.
Есть идеи, Флеминг?
Возможно, нам стоит одолжить ему остров Уайт.
Просто сделать его французской территорией. На время войны.
Скопировать
- Or islands of?
- Wight.
Man.
— Или островах?
— Уайт.
Мэн.
Скопировать
Sedona.
- Isle of Wight.
- Joshua tree.
Седона.
Остров Уайт.
Дерево Джошуа.
Скопировать
The past is another country.
1987 is just the Isle of Wight.
- You sure about this?
Прошлое - словно другая страна.
1987 - лишь остров Уайт.
Ты уверена в своём решении?
Скопировать
I found a job looking after three small boys.
A Mrs Eldon, The Larches Ventnor, Isle of Wight.
After two years the Eldons moved overseas.
Я нашла работу присматривать за малышами у миссис Элдон.
Ларк Вентер, Белый остров.
Через 2 года Элдоны уехали за границу.
Скопировать
You have to... before she gets there.
But she wight not come.
She'll come.
Вы должны... прежде чем она попадет туда.
До может быть, она не придет.
Она придет.
Скопировать
Mr. Brown is doing his summer rental, so we both have to leave.
We're meeting up on the Isle of Wight for some undisturbed writing and carousing.
Mrs. Brawne, may I speak to Fanny, please?
Мистер Браун сдаёт дом на лето, поэтому нам обоим придётся уехать.
На острове Уайт нас ждут безмятежные дни сочинительства и кутежа.
Миссис Брон, могу я поговорить с Фанни?
Скопировать
Sir?
Sir, I have a boat moored in the Isle of Wight.
I think I could be of use, sir, if you could do without me for three or four days.
- Сэр.
Сэр, у меня есть катер, пришвартованный на острове Уайт.
Я думаю, я мог бы быть полезен, сэр, если бы вы могли обойтись без меня 3-4 дня.
Скопировать
Good grief!
It's a company in the Isle of Wight that's modified a Citroen by fitting it with a hat. Yeah.
Do you know, it cost £19,000?
О горе!
Это компания на острове Уайт модифицировала Ситроен, снабдив его шляпой
ВЫ знаете, он стоит 19,000 фунтов?
Скопировать
Every one of them. By escaping from Hampton Court.
Gone, it is thought, to the Island of Wight.
I come to apologise to you and to all.
Он скрылся из Хэмптон-корта.
Бежал предположительно на остров Уайт.
Я пришел извиниться перед тобою... и перед всеми.
Скопировать
The Doors had passed on Woodstock, so in 1970, while still waiting on their Miami appeal, they fly to a small island off the coast of England.
The concert at The Isle of Wight is intended to be a fusion of spirit and the world's best rock musicians
Police and promoters disagree.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
Фестиваль на острове Уайт был призван соединить дух эпохи и лучших мировых рок-музыкантов, но публика посчитала, что фестиваль должен быть бесплатным.
Полиция и организаторы фестиваля не могли с этим согласиться. Это конец, мой милый друг.
Скопировать
I mean, that's what this is, isn't it?
It's the Isle of Wight all over again.
A sulk?
В смысле, ведь это же обида, да?
- Все повторяется снова и снова.
- Обида?
Скопировать
Show me.
The Isle of Wight Festival, ma'am.
The backing singers.
Фестиваль острова Уайт, Мэм.
1968г. Бэквокалисты.
Вот эти девушки.
Скопировать
You just listen tomorrow.
If you don't tell me, I'll tell everyone what happened with Terence Trent D'Arby at the Isle of Wight
It's hip hop, all right?
Завтра послушай.
Если ты мне не скажешь то, что мне нужно, я расскажу всем слушателям, что на самом деле произошло между тобой и Теренсом Трентом Дарби на фестивале Isle of Wight.
Это хип-хоп, ясно?
Скопировать
(Laughter) Do you know where the red ones are left in England?
The Isle of Wight, they have some red squirrels there, and there are a few left in Scotland and a few
- You're on a British conservancy...
Знаешь, где рыжие белки остались в Англии?
Остров Уайт, там есть немного рыжих белок, немного есть в Шотландии и немного ...
- Ты в Британской охране природы ...
Скопировать
Abroad.
The Isle Of Wight.
That was shit.
За границей.
На острове Райт.
Такая дыра.
Скопировать
I ran it under a cold tap.
We had our jabs when we went to the Isle of Wight.
- But, Philip...
Простыл под дождём.
Нам уже делали прививки, когда мы вернулись с острова Уайт.
- Но Филипп...
Скопировать
I'm in danger.
Kill this Land Wight before I'm pushing up the rutabagas.
Okay. Right. Who is most likely to be a Land Wight?
Смотри внимательнее
Я все еще в опасности.
Ты должна прикончить это существо, пока я не стала удобрением для брюквы.
Скопировать
You are not not eating me.
You're the Land Wight?
I'm the groundskeeper.
Это ты не ешь меня
Что?
Ты..ты ведь лэнд вайт?
Скопировать
Well, anything that grows in this becomes incredibly tasty and brings prosperity to anyone who eats it.
So this Wight likes to eat people.
It secretes a digestive juice onto its victim to soften it up and then swallows the resulting mass. And then the product waste becomes fertilizer for the plants. Wait a minute.
Все что растет на этой земле становится нереально вкусным и приносит процветание тем кто это ест.
Значит, это существо любит лакомиться людьми?
Он выделяет пищеварительный сок в жертву чтобы размягчить ее, а затем высасывает то что получилось, а отходы становятся удобрение для растений который растут на его территории.
Скопировать
Kill this Land Wight before I'm pushing up the rutabagas.
Who is most likely to be a Land Wight?
Somebody connected to nature.
Я все еще в опасности.
Ты должна прикончить это существо, пока я не стала удобрением для брюквы.
И так кто лучше всего подходит на роль лэнд вайта?
Скопировать
- What's it saying?
Land Wight killed by humans. Nobody suspects Bo's involvement.
So no one will come looking for revenge.
Что он говорит?
Обычная болтовня темных.... лэнд вайта убили люди
Никто не подозревает Бо. Так что никто не придёт в поисках мести.
Скопировать
What's it say?
There's people on the Isle of Wight.
There's more than 200 of them.
Что он сказал?
На острове Уайт живут люди.
Их там более 200 человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wight (yайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение