Перевод "win-win" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение win-win (yинyин) :
wˈɪnwˈɪn

yинyин транскрипция – 30 результатов перевода

No one would fall for it now.
- We've gone from lose-lose to win-win.
- It seems like.
Никто больше не поверит.
- Наше положение заметно улучшилось.
- Похоже на то.
Скопировать
I don't want to kill Stanley, I just want to jump-start his brain.
It's a win-win situation, Xev.
Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed.
Я не хочу убивать Стэна, надо только запустить его мозг.
Беспроигрышная лотерея, Ксев.
Если Твидл очнётся, ты будешь рада. Если умрёт -- я буду счастлив.
Скопировать
Gonna be a dead stud.
Tell Jimmy I've thought of a win-win way out of this.
I know you guys got spare bodies lying around.
Скоро он отбросит копыта.
Я придумал, как всё уладить.
- Я знаю, что у вас там пара ненужных трупов.
Скопировать
Sleep... not sleep well
The competition, I win... win
That is to say, you won the competition
Не могла...спать.
Выиграла соревнование... Счастлива. Выиграла.
Я.
Скопировать
We lose, she goes to jail.
Win-win.
We've never done a homicide.
Проиграем - она отправится в тюрьму.
Беспроигрышный вариант.
Мы никогда не занимались убийствами. Тем более криминалистика не наша сильная сторона.
Скопировать
Do you employ a lot of college kids like Tommy?
It's a win-win.
I get the handsome, nice young men my clients want...
- На вас работает много мальчишек из колледжа, таких же, как Томми?
- Это выгодно для всех.
Я получаю привлекательных и милых молодых людей, которые нравятся моим клиенткам...
Скопировать
It doesn't get much sweeter than this.
What I'm offering is a win-win situation.
Yeah? And what do you get out of it?
Лучше тебе не будет.
А я предлагаю беспроигрышный вариант.
Что ты хочешь, получишь взамен?
Скопировать
And if you don't, I've made it so the Homicide Unit... doesn't have to bear the whole brunt of a lower clearance rate.
It's win-win for me.
- No.
Если нет, я поверну дело так, что отделу убийств... не придется нести всю тяжесть ответственности за низкую раскрываемость.
Я в выигрыше при любом исходе.
-Нет.
Скопировать
Even if she's not on our side... the minute Grandma thinks it's a bad idea... my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite.
So, it's a win-win.
Yeah.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Мы по-любому в выигрыше.
Да.
Скопировать
- It'll either help your arm, or--
From your point of view, it's a win-win.
Okay.
Это либо поможет вашей руке, либо... Либо убьет меня.
С вашей точки зрения, в любом случае вы в выигрыше.
Ладно.
Скопировать
House doesn't have to deal with the red tape.
It's a win-win.
I'm sure he'll see it that way.
И Хаусу не приходится иметь дела с бумажной волокитой.
— Все в плюсе.
— Уверен, он будет того же мнения.
Скопировать
Plus, everyone thinks you're deep.
Win-win.
We just hit that button and bam, we're at Magrathea, I think.
ѕлюс, все думают, что ты глубока€ личность.
ƒвойной выигрыш.
ћы просто нажмем на эту кнопку и бум, мы в ћаграфии, € думаю.
Скопировать
But everything turned out good for both of us, huh?
Win, win. Yes?
Well let's see. You got a mad man on the loose.
Ошибка. Но в итоге все получилось, как нам и нужно.
Беспроигрышный вариант, да?
Надо подумать.
Скопировать
Then you're set if the next witness gets killed.
Win-win.
Unless you're the witness.
И жди, когда убьют следующего свидетеля.
Беспроигрышная позиция.
Только не для свидетеля.
Скопировать
A little itch here, a little scratch there.
This is a win-win for you, ain't it?
He won't play?
Я ему в одном, он мне в другом.
А ведь для тебя это беспроигрышная ситуация?
Он не станет играть?
Скопировать
Dave and Chuck working together as a team.
- It's a win-win situation.
- Yeah, feels it.
Дейв и Чак. Будете работать вместе.
- Вы завоюете весь мир.
- Я так и подумал.
Скопировать
Look, the reason I make that up is because if I told you what I was really doing, you would just get mad.
So you think I'm seeing a band, I do my fantasy draft, and it's win-win.
Well, what'd you do last Wednesday night when you said you went to see a band?
Слушай, причина в том, что если бы я сказал тебе о том, чем занимаюсь, ты бы просто сошла с ума от злости.
А так ты думаешь, что я встречаюсь с группой, я играю в воображаемый бейсбол, и все квиты.
Так, а что ты делал в прошлую среду, когда сказал, что встречаешься с группой?
Скопировать
This has something to do with that code you wrote for them.
Come on, help us win. Win?
When do we start winning?
Это связано с программой, что ты им написал. Думай. Помоги нам победить.
Победить?
Как нам победить?
Скопировать
The u.S. And libya have mutual enemies.
This would be a win-win situation for everyone...
Well,everyone except for the guys who blew up the gas-supply depot.
У США и Ливии общие враги.
Это был бы беспроигрышный вариант для каждого.
Ну, для каждого, за исключением тех, кто взрывал базу газоснабжения.
Скопировать
Yeah.
Win-win for all concerned.
There's no mention of the senator's daughter's poor taste in boyfriends, though.
Да.
И все в выигрыше.
Хотя здесь не упоминается о плохом вкусе сенаторской дочери в парнях.
Скопировать
And I want the lobster the chef is serving for dinner.
It's a win-win.
I just don't feel comfortable with this.
И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
- Это взаимовыгодно.
- Правда, я не чувствую себя комфортно.
Скопировать
Done!
Win-win.
So where are you guys gonna go?
По рукак!
Победа-победа.
Куда вы пойдете?
Скопировать
You get Maricruz, and I get T-Bag.
- Win, win, win.
- But you got to do actly what I say.
Ты получишь Мари-Круз. А я Ти-Бега.
Ура, ура, ура.
Но вы должны делать в точности так, как я скажу.
Скопировать
Higher salaries.
Win-win-win.
But, you know, life is about more than just salary.
Более высокие зарплаты.
Ура-ура-ура.
Но, вы знаете, жизнь это не только зарплата.
Скопировать
If he does, we pick him up on other charges.
If he gets us Guerrero, it's win-win.
Gets us Guerrero? !
Если отпустят, возьмем его по другим обвинениям.
Но если он приведет нас к Герреро, это будет двойной выигрыш.
Привет нас к Герреро?
Скопировать
Take all my girls!
It's not a win-win situation!
- My thumb's on your neck.
Забираешь всех моих девочек!
Это не беспроигрышный вариант!
- Мои пальцы на твоей шее.
Скопировать
Win-win, is number four, and number five is win-win-win.
The important difference here is with win-win-win, we all win.
Me too.
Победитель-Победитель это номер четыре, а номер пять это Победитель-Победитель-Победитель.
Важное отличие ситуации Победитель-Победитель-Победитель в том, что выигрываем все мы.
Я тоже.
Скопировать
That way he can never see it, and whenever she looks at Oscar, she can see it.
Win-win-win.
- No.
Таким образом он никогда не увидит его и всегда, когда она будет смотреть на Оскара, она будет видеть плакат.
Победитель-Победитель-Победитель.
- Нет.
Скопировать
And it is style three, and it is not ideal.
To sum up, win-win, make the poster into a t-shirt.
Win-lose, take the poster down.
Это стиль номер три, и это не идеальное решение.
Подводя итог, Победитель-Победитель - сделать футболку с изображением плаката.
Победитель-Проигравший - снять плакат.
Скопировать
And the answer is... make the poster into a t-shirt.
- Win-win.
- Win.
И ответ - это... сделать футболку.
- Победитель-Победитель.
- Победитель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов win-win (yинyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы win-win для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение