Перевод "wok" на русский
Произношение wok (yок) :
wˈɒk
yок транскрипция – 30 результатов перевода
No!
Don't think about wok now!
What're you doing?
Ну!
Хватит думать о работе!
Что ты делаешь?
Скопировать
And what are you doing now?
With Anna's wok.
We don't have time.
Что собираетесь делать?
- Готовить китайскую кухню, у Анны есть котелок.
У нас нет времени.
Скопировать
"Don't put us on the barbecue "Or simmer us in stock
"Don't braise or bake or boil us "Or stir-fry us in a wok
"Oh, please don't lightly poach us "Or baste us with hot fat
Не жарь нас на шампуре И не бросай в котел.
А также не туши нас На медленном огне...
Не жарь нас во фритюре Не кипяти в вине.
Скопировать
Saute until garlic turn light brown.
Make sure that your wok have a strong heat underneath it.
Now take an egg and crack it to the hot oil.
Обжарить до золотистого цвета.
Только учтите, под котелком должен быть сильный огонь.
Возьмите яйцо и разбейте его над кипящим маслом.
Скопировать
When Deirdre and I divorced, I decided to Iearn how to cook.
The Wok-y World of Thai Cooking?
I'm branching out.
Когда мы с Дэйдр развелись, я решил научиться готовить.
"Волшебный мир тайской кухни"?
Расширяю кругозор.
Скопировать
I think I understand what it is you're doing.
Wok tah.
Ka!
Кажется, я понял, что ты делаешь.
Вок таа.
Кa!
Скопировать
I'm sorry, I thought I'd make some warm milk and it would help me sleep.
With a wok?
I thought my boring book was gonna put you to sleep.
Извини, я хотел согреть молочка, чтобы заснуть.
В огромной кастрюле?
Ты ведь хотел заснуть при помощи книжки?
Скопировать
All she has to do is go on the show, do all the performing, make all the money, and leave the rest to us.
Shitty Wok, take your order prease.
Hi, Mr. Lu Kim?
Все, что ей нужно делать - пойти на шоу, выступить, заработать деньги... а остальное предоставьте нам
Говнючий Котелок, делайте заказ
Привет, мистер Лю Ким?
Скопировать
Okay, finarry everything rookin' up for me and my family.
Welcome to Shitty Wok, take your order prease?
Aw crap, Chinese Mafia!
Наконец-то у моей семьи все впорядке
Добро пожаловать в Говнючий Котелок. Делайте заказ
Вот дерьмо. Китайская мафия
Скопировать
Whoa!
Now that's what I call a wok burner.
You ought to get something like this for your place.
Вау!
Вот это я понимаю, горелка.
Тебе стоит такую себе завести.
Скопировать
If you don't like it, move to Leeds.
You got a wok?
- One of those oriental conical pans. - No, no.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
У вас есть котелок?
Это такая восточная коническая кастрюля.
Скопировать
Can you imagine how awful that is?
Do you own a wok?
'Cause that's really how... Don't you just love autumn?
Можете себе представить, как это ужасно?
(вок - китайская сковорода)
Потому что это как... тебе нравится осень?
Скопировать
I'll call you Hot Rod.
Wong's Imperial Wok.
You order Empress Plate?
Я буду звать тебя Жгучий Родди.
"Королевский котелок Вонга".
Заказывали королевскую порцию?
Скопировать
Just let it go, move on.
Says the man cooking breakfast in a wok because he's too sad to buy a frying pan.
I need more information.
Жизнь продолжается.
Сказал он, помешивая яичницу в котелке, потому что с тоски не соберется купить сковородку.
Мне нужно разузнать побольше.
Скопировать
You know what else I'm gonna bring?
'cause right now you got enough product in your hair To season a wok.
(sighs)
А знаешь что еще я сделаю?
Я принесу китайской еды и вотру ее тебе в башку, потому что в данный момент на твоих волосах достаточно геля чтобы приправить целую кастрюлю.
(Вздыхает)
Скопировать
Yeah, I've been living with an interior designer from Cambodia.
Can't string a sentence together, but the flat looks fantastic and the things he can do with a wok have
You should come round one night, both of you.
Да, я живу с дизайнером по интерьеру из Камбоджи.
Не может связать и двух слов, но квартира фантастическая, и блюда, которые он готовит в воке, надо увидеть, чтобы поверить.
Тебе следует зайти как-нибудь, вам обоим.
Скопировать
There's a $39.95 lover's special at P.F. Chang's.
Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front
Given that Saint Valentine was a third century Roman priest who was stoned and beheaded, wouldn't a more appropriate celebration of the evening be taking one's steady gal to witness a brutal murder?
Специальное предложения для влюбленных в китайском ресторане Чанга за 39,95 $
Яичные рулеты, клецки, Бездонный котелок и ваша фотография на фоне большой мраморной лошади.
Учитывая то, что Святой Валентин был римским священником третьего века н.э. который был забит камнями и обезглавлен, не кажется ли вам, что более подходящий способ отметить этот вечер это пригласить свою девушку стать свидетелем жестокого убийства?
Скопировать
- All I know is that this is about a body's throw away from the river.
Speedy Wok my ass.
You're not even Speedy Wok.
Всё что я знаю это о выброшеном теле из реки.
Быстрая доставка еды, твою мать.
Вы не похожи на быструю доставку.
Скопировать
Speedy Wok my ass.
You're not even Speedy Wok.
We're here about a purchase that was made at Hagen and Graham's.
Быстрая доставка еды, твою мать.
Вы не похожи на быструю доставку.
Мы по поводу покупки с аукциона Хаген и Грэхем.
Скопировать
Mm-hmm. I see.
Is this, uh, is this Willy Wong's, uh, Wok?
Willy... Willy's been closed for, for 13 years.
Я вижу.
Это "Китайская кухня Уилли Вонга"?
Ресторан Уилли закрыт уже 13 лет.
Скопировать
Do you have a deep fryer?
Or a wok will do in a pinch.
I think we might have a wok in one of the boxes in the garage attic.
У тебя есть фритюрница?
Ну, или, на худой конец, вок.
Думаю, что вок должен быть в одном из ящиков в гаражной пристройке.
Скопировать
Or a wok will do in a pinch.
I think we might have a wok in one of the boxes in the garage attic.
- No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate.
Ну, или, на худой конец, вок.
Думаю, что вок должен быть в одном из ящиков в гаражной пристройке.
- Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом.
Скопировать
- No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate.
And I will go find the wok.
Oh!
- Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом.
А я пойду поищу вок.
Ой!
Скопировать
-I said, where's my spatula?
I don't know, but I do know that your wok is on fire.
Oh, no!
- Я спросил - где моя шумовка?
Не знаю, но зато знаю, что у тебя в котле что-то горит.
О, нет!
Скопировать
Her guard was eating moo shu pork
From a restaurant called wok of fire.
Chinese takeout near the water.
Ее охрана ела свинину "Му-Шу"
Из ресторана "Огненный котелок"
Китайская закусочная у воды.
Скопировать
Could I -- no, no.
This is the closest dock to wok of fire.
That sounds like our tugboat horn.
- А можно мне... - Нет, нет.
Это ближайший док к "огненному котелку".
А это похоже на гудок буксира.
Скопировать
A couple of weeks ago, another woman,
Jessica something or other, was beaten to death with a wok.
Do you think it's connected?
Пару недель назад другая женщина...
Джессика... или как ее там, была избита до смерти китайской кастрюлей (вок).
Думаешь, есть связь?
Скопировать
Donna, I'm home.
I realized that my place is here with you-- Hey, cool wok.
Kenny fired you, didn't he?
Донна, я дома.
Я понял, что моё место здесь, рядом с вами... отдых от детей закончен.
Кенни уволил тебя, не так ли?
Скопировать
Yeah, but that's okay.
Where'd you get the wok?
Bed, Bath and Hospital?
Так и есть, но всё в порядке.
Где ты нарастила эти ляжки?
Кровать, ванна и больница?
Скопировать
You know?
Don't make me wait for you with a wok full of burnt stir fry and half-lit candles.
Don't make me feel more like a fool than I already do.
Понятно?
Не заставляй ждать тебя с кастрюлей, полной сожжённого жаркого и среди полупотухших свечей.
Не заставляй меня чувствовать более дураком, чем я уже есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wok (yок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wok для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
