Перевод "невада" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение невада

невада – 30 результатов перевода

Ой, произошла небольшая неразбериха с арестом Джейсона Уолта.
Объявился шериф Хердерсона, штат Невада - он мой друг - и я передал Джейсона Уолта ему.
Странно то, что его номер браслета переместили.
Oh, there's been a little mix-up in Jayson Walt's custody.
A Henderson, Nevada, sheriff showed up-- he's a friend-- and I handed Jayson Walt over to him.
The weird thing is that his wristband number got transposed.
Скопировать
Дон?
- Джейн Доу из Невады.
Её подбросили.
- Dawn?
- Uh, Jane Doe from Nevada.
She got dumped.
Скопировать
У неё в трусах была газета из Вегаса.
Из всех штатов, от которых я бы хотела избавиться, Невада в числе лидеров.
Подбрасывать пациентов бессовестно.
She had a Vegas newspaper as a panty liner.
Of all the states in the Union I'd like to kick out, Nevada is near the top.
Dumping patients is unconscionable.
Скопировать
Веб сайт восстановлен и работает уже три дня.
В медицинских целях марихуана разрешена в Неваде.
Вскоре и в оздоровительных целях её тоже будут использовать.
The Web site was back up and running in three days.
Medical marijuana use is legal in Nevada.
Pretty soon, recreational use will be, too.
Скопировать
Как ты узнал о них?
Один из наших чаптеров, Индиан Хиллз, имел дело с ними, когда перевозил пушки в Неваду.
Эти оборванцы толкали мет и другую дрянь — всё, что могли украсть.
How'd you get intel on them?
One of our other charters, Indian Hills. Bumped into them a couple times, hauling guns back to Nevada.
Ex-peckervvoods move meth and anything else they can steal.
Скопировать
Это были местные оборванцы.
Один из наших чаптеров в Неваде достал инфу.
Я передал её Лину.
It was local peckerwoods.
One of our NV charters got the intel.
I gave it to Lin.
Скопировать
В 1988 году Харви Винтерс, Девид Скиннер и Реджинальд Кларксон переоделись служащими наземной команды нью-йоркского аэропорта и проникли на борт рейса "Тетры" 206 летящий до Сан-Франциско.
Они захватили самолет над Невадой, заставив пилота приземлиться где-то в пустыне, и исчезли без следа
Во время ограбления Скиннер стрелял в Кларксона и оставил его умирать в пустыне, но Кларксон выжил и сейчас отбывает наказание в тюрьме города Ломпок.
In 1988, Harvey Winters and David Skinner and Reginald Clarkson all posed as New York Airport grounds crew and stowed away on Tetra Flight 206 to San Francisco.
They hijacked the plane over Nevada, forced the pilot to land somewhere in the desert, and then made off with the secret cargo... over 5 million15th-century Spanish gold doubloons.
During the heist, Skinner shot Clarkson, left him for dead in the desert, but Clarkson survived and he's currently serving time at Lompoc Penitentiary.
Скопировать
- Хотели догнать Майлса.
- В Неваду? А зачем вам догонять Майлса?
Броди надо с ним поговорить.
We're trying to catch up with Myles. Nevada?
Why are you trying to catch up with Myles?
Brody wants to talk to him.
Скопировать
Я не знал о плане Капитана Солтера поступить так.
Нарушили ли вы условия освобождения под залог в этом случае покинув юрисдикцию и полетев в Неваду на
Протестую.
I had no knowledge of Captain Salter's plan to do that.
Did you violate your bail conditions in this case by leaving the jurisdiction and flying to Nevada for an arts-and-music festival?
Objection.
Скопировать
У меня есть открытые вакансии, как вам хорошо известно.
организации... мы продаем все это, делим доход, и отправляемся на чертовски классные выходные в Лас Вегас, Невада
Вы там когда-нибудь были?
I have an opening on my crew, as you well know.
Now, the first order of business ... we sell that off, we split the profits, and we go have us one hell of a weekend in Las Vegas, Nevada.
Now, you ever been?
Скопировать
А вот интересный e-mail.
Это из молодежного приюта в Хендерсоне, Невада.
Пригород Лас-Вегаса.
Here's a promising e-mail.
It's from a youth shelter in Henderson, Nevada.
It's just outside Las Vegas.
Скопировать
Но не посреди пустыни Невада.
Если только ... есть тропический лес посреди пустыни Невада.
В казино Средиземноморье есть тропический сад.
Not in the middle of the Nevada desert.
Unless... there is a rainforest in the middle of the Nevada desert.
The Mediterranean Casino has a rainforest garden.
Скопировать
И это только те, кто взял с собой документы.
Что насчет Невада?
Кажется, меня не было, когда работал с ней.
And these are the only ones who carried I.D.s.
What about Nevada?
I believe I was out when you worked on her.
Скопировать
Я здесь, чтобы помочь.
"RyneLab" - частная исследовательская организация, расположенная здесь, в Неваде.
Единственное в регионе место с 4-м уровнем биологической защиты, оборудованное для работы с самыми смертельными организмами.
I'm here to help.
RyneLab is a private research facility right here in Nevada.
The only Biosafety Level Four site in the region, equipped to handle the deadliest organisms.
Скопировать
Ни один не пропал.
Ты говоришь, что эта компания хранит запас этого вируса здесь, в Неваде?
Это именно то, что я и сказал.
None went missing.
You're saying that this company keeps a stockpile of this virus here in Nevada?
That's exactly what I'm saying.
Скопировать
По-видимому, только в тропических лесах.
Но не посреди пустыни Невада.
Если только ... есть тропический лес посреди пустыни Невада.
Apparently, only in the rainforests.
Not in the middle of the Nevada desert.
Unless... there is a rainforest in the middle of the Nevada desert.
Скопировать
Ради бога, Дилани.
Сьерра Невада не остановила Хантингтона.
И это подобие кротовой норы не остановит меня.
God sakes, Delaney.
The Sierra nevadas couldn't stop huntington.
This blip of a molehill is not going to stop me.
Скопировать
- Конкретней!
- Парни из Невады.
Китайцы и русские с севера.
Specifics!
Salvadorians. Outside of Nevada.
Some Chinese and Russians up north.
Скопировать
Видете ли это мое конституционное право быть судимым равными мне по разуму
Что означает, что вам необходимо найти 12 человек в Округе Кларк, штата Невада, с IQ от 197 и выше, а
И могу вас заверить, что вы таких не найдёте.
You see, it's my constitutional right to a jury of my peers.
Which means you'd need to find 12 residents of Clark County, Nevada, with an IQ of 197 or above, and I've spent some time in Clark County.
I can tell you that's not gonna happen.
Скопировать
Имя - Дэбби Логан.
Номера машины - штата Невада.
Она - местная?
Name's Debbie Logan.
Nevada plates.
Is she local?
Скопировать
Я арестовываю вас. за преступное нападение
А в Неваде за это дают от 3-х до 13-ти.
Я и пальцем к ней не прикоснулся в Неваде.
I am placing you under arrest for felony assault.
And in Nevada, that carries, what, three to 13?
I never touched her in Nevada.
Скопировать
А в Неваде за это дают от 3-х до 13-ти.
Я и пальцем к ней не прикоснулся в Неваде.
Нет,нет. Я говорю не о твоей жене.
And in Nevada, that carries, what, three to 13?
I never touched her in Nevada.
No, no, I'm not talking about your ex-wife.
Скопировать
Ты возвращаешься в Лос-Анджелес?
Тяжело придерживаться безглютеновой диеты в Неваде, и я подумал, я мог бы провести несколько ночей у
- Ты можешь занять кушетку на пару ночей, которые я обычно тебе даю.
You are moving back to L.A.?
It... it's hard to be gluten-free in Nevada and I thought, um, I might bunk with you for a few nights until I find my own place.
You can stay on the couch for the two nights that I usually give you.
Скопировать
Это каменная соль, ведь так?
Мы в 300 милях от ближайшего океана, но существует множество залежей минералов в южной Неваде.
Абсолютно не уточняет, правда?
That's rock salt, right?
We're 300 miles from the nearest ocean, but there are any number of mineral deposits in southern Nevada.
Doesn't exactly narrow it down, does it?
Скопировать
Впечатляет.
Утром мы ездили в Неваду.
- Хотели догнать Майлса.
Nice touch.
We drove to Nevada this morning.
We're trying to catch up with Myles. Nevada?
Скопировать
Алекс, ты не можешь находиться в Нью-Йорке.
Алекс, ты должна быть в ебанной Неваде или... Аргентине, не знаю.
Все нормально.
Alex, you shouldn't be in New York.
Alex, you should be in fucking Nevada or- or Argentina or something.
That's fine.
Скопировать
У вас есть приводы за приставание к девушкам.
Запрет на вьезд в штаты Айдахо и Неваду.
Нет, это ложь и бюрократия, вот что это такое.
You have a history of stalking girls, huh?
Restraining orders in Idaho and Nevada.
Now, that's lies and bureaucracy, is what that is.
Скопировать
- Малик внесен в базу за нападение на офицера в 2002.
Полицейский принял его машину за ту, которую использовали в Неваде при похищении женщины по имени Кили
Малик слегка погорячился.
Malik is in our system for assaulting an officer in 2002.
Cop mistook his car for one involved in the abduction of a Nevada woman named Keely Jones.
Malik got a little worked up.
Скопировать
Майк?
Проверил все карточные клубы отсюда до Невады, все индейские казино в Палм Спрингс, стоянки в аэропортах
Хулио? Телефон Дитца не включался с пятницы.
Sharon: Checked all the card clubs between here and Nevada, all the Indian gaming casinos in Palm Springs, airport parking lots in both states-- our victim's Mercedes convertible is nowhere.
Tao: Julio?
Dietz's phone hasn't been turned on since Friday.
Скопировать
Я съездила к Товину в Парампу.
Лучшая пахлава в Неваде.
Я захватила тебе немного выпечки.
I went to Tovin's in Pahrump.
Best baklava in Nevada.
I brought you some pastry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов невада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение