Перевод "Blackbeard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blackbeard (блакбиод) :
blˈakbiəd

блакбиод транскрипция – 30 результатов перевода

Did you heard of a 60 cannons cruiser?
Morgan, I'Olonnais and Blackbeard came back because of it.
They want us death.
Ты слышал о 60-ти пушечном фрегате?
Морган, Олоне и Черная Борода из-за него вернулись обратно.
Он ищет нашей смерти.
Скопировать
John Wilkes Booth.
Blackbeard the Pirate.John Dillinger.
And the starting line of the 1 97 6 Philadelphia Flyers.
Джон уилкс Бут.
Пират Черная Борода. Джон Дилинджер.
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Скопировать
And the starting line of the 1 97 6 Philadelphia Flyers.
Blackbeard. We're low on chairs, and this is the last one.
Arr! This chair be high, says I.
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Извините, мистер Черная Борода, стульев не хватает это последний.
Стульчик, я бы сказал: высоковат.
Скопировать
He was the blood-thirstiest buccaneer that ever sailed.
Well, Blackbeard was a child of Flint.
Even the Spaniard was so prodigiously afraid of him.
Он был самый кровожадный пират из всех, какие когда-либо плавали
Черная Борода перед Флинтом младенец
Даже испанцы ужасно его боялись
Скопировать
Then perhaps you'll tell us the name of the pirate.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
-Bluebeard?
Ну, тогда, может, ты скажешь нам имя пирата.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
- Синяя борода?
Скопировать
Very well, and the second point?
Inglethorp to wear clothes special, black beard and glasses.
- But that is ridiculous!
Не понимаю. А каков второй факт?
Второй важный факт, друг мой, - месье Инглторп необычно одевается.
- Но это смешно.
Скопировать
I knew that after that dream, I would not grow up to be an ordinary man.
I had many conversations with Father Nikolai, who was always dressed in black with a black beard.
For years, I thought he was an Italian widow.
Я понял, что после этого сна я никогда не буду обычным человеком.
Я часто говорил с Отцом Николаем, который был обычно в черном, с черной бородой.
Долгие годы я думал, что он был итальянской вдовой.
Скопировать
Get him.
There are a trapper outside a huge brute, with a ... big black beard, says he wants to see you.
Yes, I ... I know.
Сходи за ним.
Там этот, ловчий, грязный такой, с большой черной бородой. Говорит, что хочет видеть Вас
Да...это..я.. знаю....
Скопировать
Give us the dope.
Tommy Swann was here this morning wearing dark glasses and a long black beard.
- What...?
Дай нам информацию.
Томми Свонн был здесь сегодня утром в тёмных очках и длинной чёрной бороде.
- Что...?
Скопировать
A speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad.
A straight back will stoop; a black beard will turn white; a fair face will wither;
but a good heart, Kate, is the sun and the moon.
Все эти говоруны — пустые врали, а стишкам их — грош цена.
Прямая спина сгорбится, чёрная борода поседеет, красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют;
но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.
Скопировать
Israel Hans was real.
He was shot in the legs by Blackbeard.
Oh, really?
Израэль Хэндс существовал на самом деле.
Черная Борода выстрелил ему в ноги.
Действительно?
Скопировать
I am the master of me ship, not Blackbeard.
I am the master of my fate, not Blackbeard.
So I did what needed done.
Я - капитан своего корабля, а не Чёрная Борода.
Я - хозяин своей судьбы, а не Чёрная Борода.
Потому я и сделал то, что нужно было сделать.
Скопировать
Your words surround you like fog and make you hard to see.
And what of you, the mighty Blackbeard?
Beheaded they say.
Твои слова окутывают тебя туманом и мешают тебя разглядеть.
А вы, могучий Чёрная Борода?
Говорят, вам отрубили голову.
Скопировать
The truth, then, is it?
Blackbeard has served his purpose.
You and I can go to the Fountain together, where we shall bathe one another in equal shares of fame and other assorted debaucheries.
Ладно, скажу тебе правду.
Чёрная Борода сослужил свою службу.
Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями.
Скопировать
For my father.
I am truly the daughter of Blackbeard.
You've fallen for your own con, love.
Для моего отца.
Я действительно дочь Чёрной Бороды.
Ты уверовала в свою собственную ложь.
Скопировать
I haven't had one.
Angelica, your father, Blackbeard he is evil, and he will kill you given the chance.
- He cannot be saved. - And who are you to set the limits on redemption?
У меня его не было.
Анджелика, твой отец, Чёрная Борода воплощение зла, и при возможности он тебя убьёт.
- Кто ты такой, чтобы решать, кого можно спасти?
Скопировать
British judges have never used gavels, unlike American judges.
And finally, the notorious pirate, Blackbeard, has just given me a map.
What does the X mark?
Британские судьи никогда не пользовались молотками, в отличие от американсих судей и аукционистов во всем мире.
И наконец. Знаменитый пират Синяя Борода только что дал мне карту.
- Что обозначает крестик?
Скопировать
What kind of pirates are you? Look at yourselves!
You're a disgrace to blackbeard!
I don't know where you people get off calling yourselves pirates --
Что вы за пираты такие?
Посмотрите на себя! Вы позорите пиратское братство!
Я вообще не понимаю с чего вы решили себя так называть
Скопировать
The Fountain of Youth, like you always wanted.
Blackbeard.
Edward Teach.
Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел.
Чёрная Борода.
Эдвард Тич.
Скопировать
The prophecy is this:
Blackbeard will meet his death within a fortnight at the hands of a one-legged man.
That's why he needs the Fountain, Jack.
Пророчество гласит:
Чёрная Борода примет смерть в течение двух недель от руки одноногого.
Вот почему он стремится к Источнику, Джек.
Скопировать
But there is something onboard you do want.
What about Blackbeard?
He's in the chart room.
Но на борту есть то, что тебе нужно.
А как же Чёрная Борода?
Он в штурманской рубке.
Скопировать
The years I possess, stolen from my own father!
I only helped Blackbeard do what any father should have done.
You are cruel and ignorant.
Полученные мною годы украдены у моего родного отца!
Я лишь помог Чёрной Бороде исполнить его отцовский долг.
Ты жесток и невежественен.
Скопировать
I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Blackbeard.
Work!
Для меня честь приветствовать вас на борту прославленного на весь свет корабля "Месть королевы Анны".
Чёрная Борода.
За работу!
Скопировать
You are a ruthless, soulless, cross-grained cur.
. - No, Blackbeard has a ship, upon which I am now imprisoned.
We can do this, Jack.
Ты - безжалостная, бездушная и строптивая мерзавка.
- Нет, у Чёрной Бороды есть корабль, на котором я теперь заточён.
У нас всё получится, Джек.
Скопировать
On to it, then.
Blackbeard.
- What are his habits?
Продолжим.
Чёрная Борода.
- Какие у него привычки?
Скопировать
- You, why are you here?
- Blackbeard sent me.
- Why are you?
- А ты, зачем ты здесь
- Меня послал сюда Чёрная Борода.
- А ты зачем?
Скопировать
If you wanted the chalices, you'd seen they were missing and gone.
You were lying in wait, for Blackbeard.
King George.
Искал бы ты чаши, то ушёл бы, увидев, что их нет.
Ты ждал в засаде Чёрную Бороду.
Король Георг.
Скопировать
But me arms were free and me sword was to hand.
I am the master of me ship, not Blackbeard.
I am the master of my fate, not Blackbeard.
Но руки мои были свободны, шпага моя была рядом.
Я - капитан своего корабля, а не Чёрная Борода.
Я - хозяин своей судьбы, а не Чёрная Борода.
Скопировать
I care not for King George or tavern yarns that give hope for a healed limb.
But I'd give my left arm for a chance at Blackbeard.
- Not your right?
Мне плевать на короля Георга и на рассказываемые в тавернах байки о якобы отросших заново конечностях.
Но я отдал бы левую руку за шанс сразиться с Чёрной Бородой.
- Но не правую?
Скопировать
It's poison!
I'm not such the fool to take on Blackbeard without a little venomous advantage.
Jack!
Клинок отравлен!
Я не так глуп, чтобы сражаться с Чёрной Бородой, не обеспечив себе ядовитого преимущества.
Джек!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blackbeard (блакбиод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackbeard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакбиод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение