Перевод "worse is better" на русский
Произношение worse is better (yорс из бэте) :
wˈɜːs ɪz bˈɛtə
yорс из бэте транскрипция – 31 результат перевода
Dive bars are my favorite.
They're so much better than regular bars because worse is better.
I know, right?
Больше всего я люблю дешевые бары.
Они намного лучше нормальных заведений ибо чем хуже, тем лучше.
Да я знаю, а ведь правда!
Скопировать
Find out what autoimmune it is.
Is this autoimmune better or worse than a new heart valve?
It depends on which autoimmune it is.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Это аутоиммунная болезнь лучше или хуже замены сердечного клапана?
Зависит от того, какая именно болезнь.
Скопировать
So, you were Jesus.
Well, perhaps somebody had to be, for better or for worse. The jury is still out.
When did you begin to believe you were Jesus?
Так значит, ты был Иисусом.
Кто-то должен был им быть, так или иначе, но вердикт еще не вынесен.
Когда ты впервые осознал себя Иисусом ?
Скопировать
Looks like we got us a racist.
Is that better or worse?
Haven't you heard of safe sex, Mr. Yoder?
- Похоже, у нас тут расист.
- Я еврей, это лучше или хуже?
- Вы не слышали о безопасном сексе, мистер Йодер?
Скопировать
I WAS GOING TO SAY SPAZ.
IS A SPAZ BETTER OR WORSE THAN A DWEEB?
OH...
Я хотел сказать – непоседой.
А непоседа – это лучше или хуже, чем зубрилка?
О, намного хуже.
Скопировать
I know thee, Roderigo. Sir, I will answer anything.
But I beseech you, if't be your pleasure and most wise consent, as partly I find it is that your fair
If this be known to you and your allowance we then have done you bold and saucy wrongs.
Я сам отвечу, но скажите мне -
Не с мудрого ли вашего согласья, Как начинаю думать, ваша дочка Помчалась в темную, глухую ночь
Что ж, если вы ее благословили, То нами вы обижены, синьор,
Скопировать
A crack in the door A slit in the vines
It is, for better or worse, the birthplace of grunge.
Seattle-based bands... Have topped the rock charts for the past few years.
Переведено Tash_mc
Хорошо это или плохо, но здесь место зарождения GRUNGE.
Группы Сиэттла... были на вершине рок чартов последние несколько лет.
Скопировать
Some will only be good at making Jell-O salad.
But every human being is unique, for better or for worse.
Most parents think their children are the most beautiful things alive.
А другие, может, дальше сладкого желе не пойдут.
Но каждый из нас уникален, плох ты или хорош.
Все родители считают, что именно их дети самые красивые на свете.
Скопировать
Bad idea.
The better the dish, the worse it is.
Why is that.?
Плохая идея.
И чем лучше блюдо, тем противнее.
И почему так?
Скопировать
Here we believe we are the navel of the world
Not that there is no better place to live perhaps is worse off
but everywhere they baked beans
Мы здесь считаем себя пупом земли.
Будто нет мест получше, хоть бывают и хуже.
Но везде пекут хлеб.
Скопировать
Comrades, I do not agree with Malaeva.
How to determine who is better, who is worse.
At what scale?
Товарищи, а я не согласен с Малаевой.
Как определить, кто лучше, кто хуже.
По какой шкале?
Скопировать
Why does it takes me so long to answer the door?
So far, is this trip to Las Vegas better or worse than the trip to London?
So far, it's pretty much the same, Phoebe.
А почему, ты думаешь, я так долго открываю дверь?
К настоящему времени, эта поездка в Лас Вегас лучше или хуже поездки в Лондон?
К настоящему времени, они мало чем различаются, Фибс.
Скопировать
Which is exactly what they like to do.
The worse your situation is, asking for help the better they'll feel.
And crush you.
Они любят это делать.
Чем твое положение хуже тем они лучше чувствуют себя.
И затем давят тебя.
Скопировать
More like... gentle persuasion.
Is this going to get worse before it gets better?
Probably, but I got to get this out... before I lose my train of thought.
Скорее, ухаживание.
Цветочками решил отделаться?
Я хотел тебе кое-что объяснить.
Скопировать
Give me your hand.
I took you... for better or worse... and nothing is ever gonna change that.
Right?
Дай руку.
Я женился на тебе... поклялся быть с тобой в горе и в радости.... ничто и никогда не сможет это изменить.
Верно?
Скопировать
Bang!
A gun is a tool, no better or worse than any other tool.
An ax, a shovel, or anything.
Бах!
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого.
Топора, лопаты, чего-угодно.
Скопировать
Yes.
This is gonna get a lot worse before it gets better.
But I promise you as soon we get what we need, we go to the authorities.
Да.
Сначала станет намного хуже, а лишь потом лучше.
Но обещаю, как только мы получим, что нужно — сразу пойдем к властям.
Скопировать
- Are you all right?
- A doctor tells me it's better than it was.
What happened here?
- Врач сказал, уже лучше.
Но болит, увы, ничуть не меньше.
Что здесь произошло? Война, Эбрахам.
Скопировать
- Shut up!
Is your life better or worse than before I hired you?
It's both.
- Заткнись!
Из-за этой работы твоя жизнь стала лучше или хуже?
И то, и другое.
Скопировать
It's a bitter pill, and we just have to swallow it.
And honestly, I don't even know if this is gonna make us better or worse.
Then why are you fighting so hard for something...
Это горькая пилюля и мы просто должны ее проглотить.
И если честно, я даже не знаю сделает это нас лучше или хуже.
Тогда почему ты так упорно борешься за что-то...
Скопировать
Dive bars are my favorite.
They're so much better than regular bars because worse is better.
I know, right?
Больше всего я люблю дешевые бары.
Они намного лучше нормальных заведений ибо чем хуже, тем лучше.
Да я знаю, а ведь правда!
Скопировать
So, you actually listen to me when I rant about something, huh?
- Marriage is for better or for worse.
- Uh-huh.
А ты, оказывается, меня слушаешь, когда я разглагольствую о чем-либо, да?
- Брак это лучшее или худшее.
- Угу.
Скопировать
What about Reporter Nam?
If you resign as is, reporter Nam would become the mistress, at best, or worse, be remembered as the
Secretary Seo.
А что с репортёром Нам?
Разве вы не решили снять свою кандидатуру из-за неё? оказывающую сексуальные услуги в качестве взятки влюбившейся в премьер-министра?
Секретарь Со
Скопировать
In order for you to protect your principles, are you going to throw everything away?
or not, instead of being the female reporter who does foul things to obtain story, taking this route is
President has requested fervently. Please serve as the Prime Minister.
Ради защиты своих принципов... вы всё бросите?
кандидат в премьер-министры чем буду глупости в репортажах писать оказывающую сексуальные услуги в качестве взятки
Президент горячо просил станьте премьер-министром
Скопировать
So things have not improved. We didn't get shot, but we have to be careful not to let them catch us filming.
Patrick is over there explaining who we are, what we're doing.
We're hoping that he can find his sister and straighten all this out. And if Patrick starts to get shot at, I'm going the fuck that way.
так, дела не улучшились нас не пристрелили но мы должны быть осторожней не дай им заметить что мы снимаем
Патрик там объясняет кто мы и что делаем не уверен будет ли от этого лучше или хуже
мы надеемся он найдёт свою сестру и всё прояснится и если Патрик вдруг получит пулю я съёбываю туда как можно быстрее
Скопировать
And to end this situation, we had to bring in Agent Bouchard.
So for better or worse, her fate is in his hands now.
You got five minutes.
И чтобы покончить с этим, мы должны были задействовать агента Бушарда
Хорошо это или нет, ее судьба теперь в его руках.
У вас пять минут.
Скопировать
You got no choice.
I mean, I know marriage is supposed to be for better or for worse, but how much worse is it going to
Really?
- Выбора нет.
То есть, брак - это когда и в горе, и в радости, но сколько горя должно ещё быть?
И что?
Скопировать
Uh, he's got addiction issues. Okay?
This is going to get worse before it gets better.
No narcotics.
У него проблемы с наркотиками.
Потерпите, вам скоро полегчает.
Никаких препаратов.
Скопировать
When characters feel like the show they're on is ending, their instinct is to spin off into something safer, in Jeff and Britta's case, something that would last six episodes and have a lot of bickering about tweezers and gluten,
-y brunette couple with a title like better with my worse half or awfully wedded or tying the not, but
- Abed. Abed, stop developing.
Когда персонажи чувствуют, что их сериал подходит к концу, у них срабатывает инстинкт: отделиться спин-оффом во что-то безопасное. В случае Джеффа и Бритты, это что-то бы протянуло 6 серий и в нем было бы много ругани о щипчиках и углеводах, а в главных ролях они и настолько же богатенькая парочка брюнетов, а название бы было типа "Лучше уж с моей худшей половиной",
или "Плохобрачные", или "Браком хорошее дело не назовут", или хэштег "ПроблемыПарочек", и каждая серия была бы...
- Эбед, Эбед, хватит представлять.
Скопировать
It turns out that doesn't matter... and, believe me, we tried to feed you to the wolves, boys.
here worked at IBM and you two were in our employ at the time of your little project, that project is
Worse, in this case.
Но это не важно... мы пытались сделать вас крайними, уж поверьте.
Но так как Макмиллан работал в IBM, и вы работали у нас во время своего маленького проекта, это проект теперь наш, к лучшему или худшему.
К худшему, в вашем случае.
Скопировать
That's it.
If we're no better than Pierce, and Pierce is no worse than us, then that means...
Nobody's really that bad.
Вот оно.
Если мы ничем не лучше, чем Пирс, и Пирс не хуже нас, то это значит ...
Никто на самом деле не плох.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов worse is better (yорс из бэте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worse is better для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорс из бэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение