Перевод "карнавал" на английский
карнавал
→
carnival
Произношение карнавал
карнавал – 30 результатов перевода
Клаус!
Счастливого карнавала, дедуля!
Каллаган.
Klaus!
Happy carnival, grandpa.
Who is it?
Скопировать
К тому же Борис, всё-таки выбрал замечательный дом.
Даже сама идея воссоединения здесь, в конце карнавала... хм сработала хорошо.
Будет легче уйти... незамеченным.
But the idea to reunite here, at the end of the carnival... Worked out well.
It will be easier to leave without being noticed.
It really is beautiful.
Скопировать
Прокламация!
Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня.
Переведите назад часы!
A proclamation!
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Turn back the clock!
Скопировать
Будут музыка, танцы и счастье.
Все на карнавал.
По приказу.
There will be music, dancing, happiness.
All at the carnival.
By order.
Скопировать
- А я могу?
Сегодня ты можешь войти - это карнавал.
Что, нет танцев?
- May I(? )
You may enter tonight - it's carnival.
What, no dancing?
Скопировать
Давайте, вы достаточно поупражнялись.
Танцуйте, наслаждайтесь - это карнавал!
- Я редко пью.
Come along, you've practised long enough.
Dance, be happy - it's carnival!
- I rarely drink.
Скопировать
Непредусмотрительно.
За карнавал.
Ваше управление эффективно, но вы не допускаете оппозиции.
Undoctored.
- To carnival.
- Your rules allow no opposition.
Скопировать
- Если только не придется.
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
Не глупите!
- Unless we must.
This is my first carnival... and last.
Don't be silly!
Скопировать
Блоха!
Вчера твои блохи, устроили прямо на мне, блошинный карнавал!
Послушай меня, господин Людоед. Эта та самая гениальная идея, которая нам была нужна!
Leg.
So, you're making fun of me because my legs are short.
Listen to me, Mr. Ogre I just thought of the "brought" idea that we need.
Скопировать
Я вижу, вы завели друга.
Вы получили приглашение на карнавал завтра.
Это одна из наших небольших традиций. Каждый год, забавные одежды и бал вечером
I see you've made a friend.
You've got your invitation to the carnival tomorrow.
Each year, there's a fancy dress, and a ball in the evening.
Скопировать
А вы - англичанка?
Что вам стоит сделать - так это найти приятную молодую особу для карнавала - вы слишком независимы.
- Они милы и незаняты.
Are you - English?
Find a young lady for carnival - you're too independent.
- They're pretty and unattached.
Скопировать
Предположим, я не хочу цветов?
У всех есть цветы для сегодняшнего карнавала.
Увижу вас!
- Supposing I don't want flowers?
- Everybody has flowers for carnival.
Be seeing you!
Скопировать
- Вы шутите?
Нет, доктора не шутят, даже во время Карнавала!
Я приказываю вам выйти, потому что вы мешаете...
- Are you joking ?
No, doctors don't joke, not even at Carnaval !
I order you to leave becouse your presence is a hindrance.
Скопировать
Да что у вас тут происходит? !
У нас карнавал, карнавал, и все весёлые!
Девушка у вас недурна!
What's going on?
It's our carnival! Our carnival! Everybody is merry!
Your girl there is quite pretty!
Скопировать
Гарвей, поосторожней!
Чёрт знает что это за карнавал!
Гарвей, куда вы? !
Garvey, be careful!
God knows what kind of carnival this is!
Garvey, where are you going?
Скопировать
- Биче, кто это?
- Человек из карнавала.
Все мы люди из карнавала.
- Beeche, who's that?
- A man from the carnival.
We're all carnival people.
Скопировать
- Человек из карнавала.
Все мы люди из карнавала.
Маленькие фигурки, пробегающие по 3 круга.
- A man from the carnival.
We're all carnival people.
Figurines running around in circles.
Скопировать
Хотя я чувствую себя немного глупо.
Это почти как карнавал.
Ах!
Though I do feel a little silly.
It's almost like carnival.
Ah!
Скопировать
- Хорошо.
Это поднимет его цену, когда я продам его на карнавал.
- Здравствуйте.
FRASIER: Good.
That should up his price when I sell him to the carnival.
DAPHNE: Hello.
Скопировать
- А что с ней не так?
- Женщинам не нравится этот карнавал зевак.
Мы считаем, что ее продолжительное присутствие, а также реакция на нее, приводят к враждебному окружению на работе.
- What about her?
- The women don't like the gawk-fest.
We feel her continued presence together with the reactions, add to a hostile working environment.
Скопировать
А вы с Бертом... Вы с Бертом - "бум-бум-бум". А потом вдруг опять - "бум"!
Не знаю, как Этель Мермэн - "Люблю карнавал" или ещё что.
Потом вы поворачиваетесь, проваливаетесь в бассейн, и мы продолжаем сцену.
There you and Burt, and suddenly she comes and sings.
I kind Love Parade The Ethel Merman.
You turn around, pool appears and the scene resumes.
Скопировать
- Харди!
Что за карнавал?
- Взрыватель сломался.
- Hardy!
What is this, a bloody carnival?
The fuse has snapped!
Скопировать
- Он владелец ночного клуба в Парк.
"Карнавал".
Он бывает здесь постоянно.
- He owns a nightclub on Park.
The Carnivale.
He comes in here all time.
Скопировать
- Могущественный насильник. - Просто очаровашка. - Харпер живет на Мур-стрит, 101.
Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. Прямо под её окнами.
- Я проверю лицензию и его организаторов.
Harper lives at 101 Moore Street.
There was a carnival going on.
I'll run a licence check on the vendors to check for priors.
Скопировать
Когда я был подростком в школе, я отправился на первое свидание.
Это был карнавал.
Я помню это так, будто это было вчера.
When I was a junior in high school, I went on my very first date.
It was to a carnival.
I remember this like it was yesterday.
Скопировать
Вот сволочной провокатор!
Какой толк от карнавала, если невозможно пойти мо магазинам?
- Ух ты!
Provocative bastard !
What's the point in a carnival if you can't get your shopping done ?
- Whoa !
Скопировать
Да, нужно встать намного раньше, чтобы обскакать дядюшку Эдди!
Я всегда говорил, что карнавал дает прекрасные возможности для бизнеса.
Хочешь, чтобы я попробовал твои сладкие шарики?
Yep, well, you have to get up pretty early in the morning to beat Uncle Eddie !
Well, it's as I always say, the carnival is a marvellous business opportunity.
Would you like me to toast your marshmallows ?
Скопировать
Я рад вернуться домой.
Завтра начинается карнавал.
- Как дела с видео? - Ты вернулся как раз вовремя, потому что мне осталось только подсоединить этот разъем вот к этому гнезду и... Все готово... и года не прошло!
Glad to be back.
The carnival starts tomorrow.
- Well, your timing's impeccable, because I only have to connect the SCART socket up to the LAN connector like so... and She's ready... inside a year !
Скопировать
Найди себе работу, как все другие!
Что у них, карнавал сегодня?
Я хочу Мину!
Get a job like everyone else!
What is this, Mardi Gras?
I want Mina!
Скопировать
Это что, Марди Гра?
Вы нарядились как на карнавал.
Молчи, деревенщина! (Игра слов: vilain(e) : как "крестьянин(ка) или простолюдин(ка)", так и "уродина", "дрянь")
Is it Halloween?
You're dressed to go trick or treating!
Silence, strumpet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карнавал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карнавал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
