Перевод "международный аэропорт" на английский

Русский
English
0 / 30
международныйinternational
аэропортairport
Произношение международный аэропорт

международный аэропорт – 30 результатов перевода

Думаю, ты ей нравишься.
Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного
Ещё никто не взял на себя ответственность за это трагическое событие.
I think she likes you.
Just after 8:00 P.M. this evening in Vienna, Austria, Eric Renard, crown prince of the Kronenberg family, was killed when his car exploded en route from the Vienna international airport.
No one has yet claimed responsibility for this tragic event.
Скопировать
Буквы DFW, BOS, MSP.
- Международные аэропорты.
- Все они - в США.
Letters DFW, BOS, MSP.
- International airports.
- All of them in the U.S.
Скопировать
Он сгенерировал инициалы СФО.
Международный аэропорт Сан-Франциско.
Они украли алгоритм, а теперь залегли на дно.
It gave us the initials SFO.
San Francisco International.
They stole the algorithm, now they've gone quiet.
Скопировать
Мы в школе проходили.
В Новом Орлеане есть международный аэропорт Луи Армстронга.
Он был трубачом, как и я.
We learned it in school.
In New Orleans, the airport is called Louis Armstrong International.
He's a trumpet player just like me.
Скопировать
- Нил Сэмпат в Маракайбо, Венесуэла.
Он улетел туда вчера из международного аэропорта Калгари с пересадкой на Кубе.
А в этом здании не просто так полно юристов, и им не составит труда сделать для присяжных темнокожего юношу похожим на шпиона.
Neal Sampat is in Maracaibo, Venezuela.
He flew there yesterday from Calgary International Airport by way of Cuba.
Not for nothing, but this is a building full of lawyers who'd have no problem making that look an awful lot to a jury like tradecraft from a dark-skinned young man.
Скопировать
Смотри внимательно.
Красные огни... международные аэропорты.
Зеленые... международные перевозчики.
Watch closely.
The red lights... international airports.
Green ones... international carriers.
Скопировать
И так гадко из-за Аяна.
Международный аэропорт имени Беназир Бхутто. Исламабад.
Мы можем переключится на 46 секцию, пожалуйста?
I feel shitty enough about Aayan as it is.
_
Can we just jump straight to gate 46, please?
Скопировать
У нас у всех вокруг есть неиспользуемые вещи - у меня есть хлебопечка и котелок
У меня нет международного аэропорта. Нет.
Кстати, ты видел, что эта взлётка сделала с моей Феррари?
We all have unused things lying around - I've got a bread maker and a wok -
I haven't got an international airport.
No. About that, did you see what that runway did to my Ferrari?
Скопировать
— Да,Неужели нормальная работа кишечника это слишком много, о чем я прошу.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ИМЕНИ БЕНАЗИР БХУТТО, ИСЛАМАБАД
— Привет.
Is a normal bowel movement too much to ask for?
_
- Hey.
Скопировать
Думаю, долго скрывать сложно.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ВЕНЫ [ служебные сообщения на немецком языке ]
В зоне такси парковка отсутствует.
Oh, I think that'd be hard to hide for long.
[Woman speaking German on P.A.]
There is no parking in taxi zones.
Скопировать
Иииииии... снято.
Добро пожаловать в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
?
Aaaaaand.... got it.
MAN (over P.A.): Welcome to Los Angeles International Airport.
(announcement continues indistinctly)
Скопировать
Роберт Фернандес, пожалуйста, подойдите к внутреннему телефону.
Добро пожаловать в международный аэропорт Цинциннати/Cеверный Кентукки.
Пожалуйста, на движущихся дорожках...
Robert Hernandez, please pick up the white courtesy phone. Please, Robert Hernandez to the white courtesy phone, please.
Welcome to Cincinnati/North Kentucky International Airport.
While on the moving sidewalk, please stand to the...
Скопировать
Рисует линии между переменными, соединяя их, казалось бы, произвольным образом.
Международные аэропорты, международные рейсы.
И что бы они ни перевозили, оно доставляется в страну и из неё.
It draws lines between variables, connecting them in a seemingly arbitrary manner.
International airports, international airlines.
So whatever they're transporting is going in and out of the country.
Скопировать
конкретно?
Мой предшественник был похищен из международного аэропорта, защищённый и охраняемый пакистанскими военными
И разведкой.
exactly?
My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military.
And the ISI.
Скопировать
Нельсон, покажи роутеры рейсов.
Города назначений разные, но они все вылетели из международного аэропорта Майами.
Я звоню в нацбезопасность.
Nelson, pull up the flight routes.
The destination cities are all different, but they all originated from Miami International.
I'm calling Homeland Security.
Скопировать
Тогда где же он?
Дамы и господа, мы начинаем снижаться и скоро сядем в международном аэропорте "Чатрапати Шиваи" в Мумбаи
Здраствуйте.
Then where is he?
Ladies and gentlemen, we are starting our descent into Chhatrapati Shivaji International Airport in Mumbai.
Hi.
Скопировать
Небольшой приветственный подарок от посла.
Международный аэропорт имени Беназир Бхутто
Здрасте.
A little, uh, welcome gift from the ambassador.
_
Hi.
Скопировать
Без.
А вот закрыть терминал в международном аэропорту - совсем другой вопрос.
В любом случае, что-то предпринять нужно.
No.
Now, shutting down a terminal at an international airport, that's another matter.
Well, we need to do something one way or another.
Скопировать
!
Курение запрещено на всей территории международного аэропорта...
Ты не сказала ему, что мы улетаем.
!
Seattle-Tacoma international airport is a nonsmoking...
You didn't tell him we were going.
Скопировать
вы должны пройти регистрацию минимум за 20 минут до посадки.
Курение запрещено на всей территории международного аэропорта Сиэттл-Такома.
Курить можно только в специально отведённых местах.
Our policy is to arrive at the gate at least 20 minutes prior to boarding.
Seattle-Tacoma international airport is a nonsmoking airport.
Smoking is permitted in designated areas.
Скопировать
Команда МакКуина сейчас определенно не счастлива.
Добро пожаловать в международный аэропорт Токио.
- Пожалуйста, проехайте со мной, сэр.
Team McQueen can't be happy right now.
Welcome to Tokyo International Airport.
- Come with me, please, sir.
Скопировать
Надеюсь полет прошел нормально.
Примерно через пять минут.. ..самолет приземлится в международном аэропорту Нью-Дели.. ..на посадочной
Температура за бортом 15 градусов по Цельсию.
Hope you're well rested.
In about five minutes, we will be beginning our descent into New Delhi International airport on to runway 4R.
Weather on the ground is a cool fifteen degrees Celsius.
Скопировать
Прошу внимания.
В международном аэропорту Даллеса объявлен локдаун.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и оставайтесь в терминале.
Your attention, please.
Dulles International Airport is now on lockdown.
Please remain calm and stay inside the terminal.
Скопировать
Эва Барански найдена.
Она пыталась сесть на самолет в международном аэропорту Филадельфии.
- Она задержана службой транспортной безопасности.
Ava Baransky has been found.
She was trying to board a plane at Philadelphia International Airport.
- TSA is holding her.
Скопировать
Изменишь - приеду член тебе поломаю.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ДЖЕЙ ЭФ КЭЙ Город Нью-Йорк Я приехай американский еропорт с одеждай, толар Ассашай
Осторожно, двери закрываются.
If yöu cheat on me, I will come over there and snap off yöur cock.
JFK INTERNATIONAL AIRPORT New York City I arrived in America's airport with clothings, U.S. dollars and a jar of Gypsy tears to protect me from AIDS.
Stand clear of the closing doors, please.
Скопировать
Билет в один конец до Бангкока, пожалуйста.
(Международный аэропорт Бирмингема, штат Алабама) О, мне очень жаль...
До завтра у нас уже ничего нет. Если только вы не против пересадки в Чикаго и еще одной остановки за рубежом.
One-way ticket to Bangkok, s'il vous plait.
Oh, I'm sorry. We don't have anything until tomorrow.
Unless you don't mind taking a few connections through Chicago, and there's one more international stop.
Скопировать
Дамы и господа,
Добро пожаловать в международный аэропорт Лос-Анжелеса.
Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра.
Ladies and gentlemen,
Ladies and gentlemen, welcome to Los Angeles International Airport.
Please make sure that all baggage is not left unattended.
Скопировать
Доброе утро.
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном
Оттуда, его экстрадируют в Сербию, где он предстанет перед судом по обвинению в рэкете.
ALL: Morning.
Zoran Brasha was arrested without incident this morning by Interpol agents at the Tivat International Airport in Montenegro.
He will be extradited to Serbia, where he will stand trial on racketeering charges.
Скопировать
Подожди, я отправлю запрос.
Военно-воздушные Силы, ЗЛ-7979, вызываю Международный аэропорт Нью-Йорка.
Приём.
Wait till I call in.
This is Air Force Zebra Love 7979 calling New York International Airport.
Over.
Скопировать
Она в аэропорту!
Международный аэропорт
Значит в Африку она не собиралась?
She's at the airport.
INTERNATIONAL AIRPORT
Going to Africa was a lie?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов международный аэропорт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы международный аэропорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение