Перевод "you're on" на русский

English
Русский
0 / 30
onпри о по с на
Произношение you're on (йор он) :
jɔːɹ ˈɒn

йор он транскрипция – 30 результатов перевода

- It does?
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
- Правда?
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Скопировать
How about we work together,you know,help each other out?
You're on your own.
Get me out of this!
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Делай, что хочешь.
Где Мари-Круз?
Скопировать
every page needs to go in every set of documents.
Miss one,and you're on scut for a month.
These are the most promising set of clinical trial patients yet,
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Одну пропустите - отстранены на месяц.
Это самые перспективные пациенты в исследовании,
Скопировать
Final answer.
Jamal Malik, you're on a dream run.
My heart says you're gonna win more.
Окончательный ответ.
Джамаль Малик, ты дергаешь удачу за хвост.
Мое сердце говорит, что ты выиграешь еще больше.
Скопировать
Sit here.
) comes just pretend you're on a call doing an upgrade for "Friends and Family", I know.
- Yeah.
Садись.
Если придёт начальство, притворись, что ты звонишь предложить обновление по программе...
- ..."Друзья и семья", я знаю. - Да.
Скопировать
- So which one is it?
You write like you're on a first date.
"Look at all the words I know."
И кто ты после этого? Я дурак.
Ты пишешь как на первом свидании.
Только посмотри, сколько тут слов.
Скопировать
What -- that I'm being honest?
No, that you're on his side.
I kind of expected a little support here.
Что- что я стараюсь быть честной?
Нет, что ты на его стороне.
Я надеелся на маленьку поддержку.
Скопировать
Rule number one -- never get mixed upwith a girl.
Not when you're on the job.
On the job?
Правило номер один - никогда не связывайся с девчонкой.
Только не на работе.
На работе?
Скопировать
What are you doing?
Now you're on their side?
You wanna be a McPoyle, trash bag? Huh?
Что ты делаешь?
Теперь ты на их стороне?
Ты хочешь быть МакПойлом, тусовщица на утро?
Скопировать
Well, what do you know, Dennis Reynolds?
You're on the list.
No, no... Oh, wow.
Что ж, знаешь что, Дэннис Рейнольдс?
Ты в списке.
- Нет, нет...
Скопировать
-Thank you.Sort of.
-I gotta go.I gotta check-- -you're on call?
Oh, wait, alex.Did you see george in there?
Типа того.
- Я должен идти. Мне надо проверить... - Ты на вызов?
Подожди, Алекс. Ты видел там Джорджа?
Скопировать
Come on.
Okay, you're on my list now.
He's on my list, start making a list.
Перестань.
Ладно, ты в моём списке.
Он в моём списке. Начинай вести список.
Скопировать
I want to know about your home planet.
You're on it. It's called earth.
Now... let's start at the beginning.
Я хочу знать о твоей планете.
Ее зовут Земля, вы сейчас на ней.
Итак... Начнем с начала.
Скопировать
We have to get back to my house. She's having dinnerwith us tonight.
No,kid,you're on the next plane to washington.
-But my sister...
Мы должны вернуться ко мне домой, у нас сегодня ужин.
Нет парень, ты садишься на сомолет и летишь в Вашингтон.
-Но моя сестра...
Скопировать
What are you doing?
You're on my tail, get off my tail!
Fundamental DNA type 467-989... 989...
Что ты делаешь?
Ты наступила на мой хвост! Слезь с него!
Смотри, вон там! Эй!
Скопировать
If I didn't trust his judgment, I couldn't stand in court.
You're on the prosecuting team?
No cameras, please!
Если бы я не доверял его мнению, я бы не смог выступить в суде.
Вы прокурор?
Уберите камеру, пожалуйста!
Скопировать
bring my husband out now!
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military
And any attempt to assist an inmate trying to escape will be met with a lethal response.
Немедленно вынесите моего мужа!
Подпишите, что вы осознаете - внутри законы не действуют. В случае нападения, вас не защитят военные.
При попытке помочь заключенному бежать, вы будете убиты.
Скопировать
feel like I'm on the wrong side.
You're on the right side.
You're not.
Кажется, я не с той стороны.
С той.
А ты нет.
Скопировать
What did you tell me yesterday?
"You're on your own,alex.¡± Back up.
Back up!
А что ты сказал мне вчера?
ЧТО ты сказал? "Делай, что хочешь, Алекс".
Назад...
Скопировать
There are no teams here, no buddies.
You're on your own.
Be on your own.
Здесь нет команд и товарищей.
Ты сама по себе.
Будь сама по себе.
Скопировать
Jesus, Carmen, where the hell have you been?
You're on in 30 seconds.
Oh, my God.
Иисусе, Кармен, где ты была?
Твой выход через 30 секунд.
О, Боже мой.
Скопировать
Oh, yeah!
None of the kids can deal while you're on bail.
Business on hold.
О, да!
Никто из твоих детей не может торговать, пока ты под залогом.
Дело приостановлено.
Скопировать
Ain't you promised to be my slave or some shit?
You're on the hood.
Yo, I think I hear a car coming.
Ты вроде как собиралась пойти ко мне в рабство?
Зато ты на капоте.
Эй, по-моему, машина едет!
Скопировать
Put it down.
From now on, you're on a strict diet.
Don't forget, I know what gluten does to your face.
Положи.
С этой секунды ты на строгой диете.
Не забывай, я знаю, что глютен делает с твоим лицом.
Скопировать
Maybe I'm exactly where I want to be.
You're on death row.
If you were gonna kill me, you would have done it by now.
Может, я как раз хотел тут очутиться.
Тебя казнят.
Если бы хотели убить, давно бы уже покончили с этим.
Скопировать
I'm not an athlete.
Second favorite reason is because you're on drugs.
I'm not.
Но я не атлет.
Вторая подходящая причина - ты наркоман.
- Нет.
Скопировать
I see.
You know, you're on the board and I need help.
I really...
- Ясно.
- Мне нужна твоя помощь. Ты же в попечительском совете.
- Вообще-то...
Скопировать
Well, I'll suffer through this for two more weeks then.
You're on dialysis for your kidneys.
Your kidneys can wait.
Ну тогда я потерплю ещё две недели.
Вы на почечном диализе.
Почки могут подождать.
Скопировать
What's gotten into you,jimmy olsen?
The whole town is hopping with the senator's visit, and you're on the first trainto dreamland.
Now, I didn't take a jobslinging coffee for just anyone.
Да что с тобой, Джимми Олсен?
Весь город вертится вокруг визита сенатора, а ты первый в очереди на поезд в страну снов.
Я не даю работу кому попало.
Скопировать
Yeah, all Kim asked was if there was a one in a million chance for the two of you, and you couldn't just give her a little hope?
Now you're on her side?
!
Мда, все чего Ким просила, есть ли один шанс из миллиона для вас двоих, a ты не смог ей дать даже маленькой надежды?
Теперь ты на ее стороне?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you're on (йор он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you're on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йор он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение