Перевод "you... thanks" на русский
Произношение you... thanks (ью санкс) :
jˈuː θˈaŋks
ью санкс транскрипция – 30 результатов перевода
Do you want to do it for me?
That's nice of you. thanks a lot.
I have the most anoying secretary in Denmark.
Хочешь сделать это для меня?
Ах, как мило с твоей стороны. Спасибо большое.
У меня самая чокнутая секретарша во всей Дании.
Скопировать
I'm sorry about your father, and I'm glad you're back.
I missed you. -Thanks, darling.
Julie...?
Прими мои соболезнования, я рада, что ты вернулась. Я скучала.
Спасибо, милая.
И Джули...
Скопировать
That's that.
See you, thanks a bunch.
-Bye.
Все.
Тогда до встречи. Большое спасибо.
-Пока.
Скопировать
I just don't wanna die.
- Thank you. - Thanks, man. - Thank you.
Comedy in general, and especially your kind of witty satire, often...
Спасибо.
Мне кажется, что комедия вообще и ваша как бы остроумная сатира в частности...
Простите. Нередко уходят корнями в...
Скопировать
Okay.
Thank you. Thanks.
Hi, I'm detective Benson.
Мы не смогли вытянуть из неё ни слова.
- ОК, мы увозим её отсюда.
- Привет, я - детектив Бенсон.
Скопировать
Well, the key works.
And, you, thanks for the face massage.
Thank you.
Ключ работает.
А тебе спасибо за массаж лица.
Спасибо.
Скопировать
If only it was that simple.
Still, this will certainly help, so thank you. Thanks.
Wilton's of Ipswich.
Если б это было так просто.
Тем не менее, это безусловно поможет, так что спасибо.
"Уилтон" в Ипсвиче.
Скопировать
Yeah, sure.
faith in a world where many walk in fear... and for friends in a world where many walk alone... we give you
Amen.
Конечно.
Боже, благодарим тебя за еду в мире, где умирают от голода за веру в мире полном страха и за дружбу в мире где столько одиноких. Спасибо тебе, Господи, за этот праздник.
Аминь.
Скопировать
Because of you, the armies of these fallen System Lords now swell our ranks.
- We owe you thanks. - Tek mat'ek, K'tano.
- We also offer an alliance.
Благодаря вам, армии побеждённых Системных Владык сейчас присоединяются к нашим рядам.
Мы признательны вам.
- Мы тоже предлагаем вам союз.
Скопировать
That minister of yours was supposed to help but we almost got arrested and had to run like common crooks!
All because of you, thanks a lot!
What can I say? I'm devastated.
Вы должны были все уладить с министром. А в результате нас чуть не арестовали. Будто мы гангстеры.
И все из-за вас!
Не знаю, что и сказать.
Скопировать
And I won't forget you when I go national.
Uh, can you... Thanks, pal.
Can I have your wish now? I'm gonna put it in the wish jar.
Я тебя не забуду. Навеки твой.
Тебе спасибо, приятель.
Можно взять твое желание?
Скопировать
Avner!
See you. Thanks for the phone call.
Did you leave a shekel?
Бай, Авнер!
Спасибо за телефон.
-Пол шекеля оставил?
Скопировать
- Here.
- Thank you. Thanks, goodbye.
Help me.
— Спасибо.
Вам спасибо, до свидания.
Помоги же.
Скопировать
- Toto... please, allow me to say a few words.
- I don't want anything from you, thanks.
- Lawyer, can't you explain it to them?
- Тото, пожалуйста, я могу дать показания.
- Мне ничего от тебя не нужно.
- Адвокат, скажите им, в чем дело.
Скопировать
- How are you, Monica?
Let me help you. - Thanks. Let me help you.
Take the bag.
- Вот и я. - Спасибо.
Позволь, я помогу.
Возьми чемодан.
Скопировать
To marry whoever you like, live wherever you like.
The other masons must be waiting for you. Thanks, Nicola.
My brothers are up by now.
Должно быть, это чудесно - быть богатым человеком,..
Думаю, что лучше тебе идти, твои строители ждут тебя.
Спасибо, Никола.
Скопировать
Well-taken care of lieutenant, is a bad plague, it is necessary to tie it short.
- I must give you thanks.
- So that?
- Осторожно, лейтенант, смотрите за ней тщательно. Манон хитрая.
- Я благодарю вас.
- За что?
Скопировать
You?
No, not you, thanks.
1st, 2nd and 3rd. grade.
Ты?
Нет, не ты, спасибо.
1-й, 2-й и 3-й класс.
Скопировать
- Once again, thank you.
- We owe you thanks, reverend.
What a bloody jerk.
- Спасибо ещё раз.
- Мы все обязаны Вам, преподобный.
Вот странный тип!
Скопировать
- All set.
But I have ordered something for you. Thanks.
I don't feel like eating, though. Oh.
Вполне.
Боюсь, мы закончили ужин, но вам я кое-что заказал.
Спасибо, я не голоден.
Скопировать
Here we are!
Thank you, thanks.
They decided on their own.
А такжее с бутылкой, да, Гара?
Угощайтесь.
Вы довольны, синьора Амелия?
Скопировать
You look nice.
So do you. Thanks.
So...
"ы была великолепна.
я говорил тебе, что ты можешь много добитьс€, и ты... ты была великолепна.
ƒа, и публика была отлична€.
Скопировать
I said it wasn't wise to leave it outside.
That's sweet of you, thanks.
Damn!
Я решила, что не стоит оставлять её на улице, а она могла бы и мне её оставить.
- Спасибо большое.
Чёрт! Чёрт!
Скопировать
Have you delivered to her our decree?
But she will none, she gives you thanks.
I would the fool were married to her grave.
Ну что жена?
Сказала ты, что мы решили?
Сказала, но она не хочет слушать,
Скопировать
Well, let's get to it, shall we?
It seems I owe you thanks, Commander.
The thanks actually go to a Dr. Clendenning of Omicron Theta, who did the first experiments with gamma scans. I never read that.
Ну так давайте сделаем это!
Кажется, я должна Вас поблагодарить, коммандер.
Вообще-то благодарить нужно доктора Кленденига с Омикрона Теты, который первым использовал гамма-излучение.
Скопировать
Fuck!
We give you thanks, O Lord.
The wrath has come, the time is near for us to be judged.
Чepт!
Cпacибo, Гocпoди.
Hacтaл cудный дeнь.
Скопировать
-l just wanna talk to my godson.
- Let me take that for you. - Thanks, Mom. - We'll be back.
- Okay, we'll see you later, honey.
я хочу поговорить со своим крестником.
я возьму это. —пасибо ћам. ћы вернемс€.
ќкей, увидимс€ позже.
Скопировать
You're an amazing man, Ted.
I wish every husband was more like you. Thanks.
We should get together and swap recipes.
Вы - замечательный человек, Тед.
Вот бы все мужья были чуть-чуть на вас похожи.
Спасибо. Нам надо будет собраться и обменяться рецептами.
Скопировать
Now, by St Peter's Church and Peter too,... ..he shall not make me there a joyful bride!
But she will none, she gives you thanks.
I would the fool were married to her grave. How?
Судьба, тебя считают изменчивою. Если так, судьба, то в самом деле будь непостоянной и вдалеке не век его держи.
Отец твой полон о тебе заботы.
Чтобы тебя развлечь, он выбрал день, для праздника.
Скопировать
We would say that you're my brother.
What if I rape you? Thanks...as if you had a hope!
How would you do that?
А если я тебя изнасилую?
Только этого мне не хватало, спасибо.
Хотела бы я знать, как ты это сделаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов you... thanks (ью санкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you... thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение