Перевод "young gods" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение young gods (йан годз) :
jˈʌŋ ɡˈɒdz

йан годз транскрипция – 32 результата перевода

They're beautiful.
They're like young gods.
Amazing.
Они прекрасны.
Они похожи на молодых богов.
Восхитительно.
Скопировать
We had power before we had weapons.
- When we were young gods.
- Yes.
- До оружия у нас была просто сила.
- Мы были молодыми.
- Да.
Скопировать
And to give a name, to explain things, seems little to you, Tiresias?
You are young, Oedipus and like the gods who are young you yourself clear up things and call them.
You still don't know that beneath the earth there is stone, and that the bluest sky is the emptiest.
Дать имя, объяснить кажется малым тебе, Тирезий?
Ты молод, Эдип, и как молодые боги, ты сам всё проясняешь и называешь вещи.
Ты ещё не знаешь, что под землёй есть камень, и самое голубое небо - самое пустое.
Скопировать
Thankfully you assure yourself as you read your morning paper that another day has come and no war broken out, no new dictatorship has been set up, no particularly disgusting scandal been unveiled in the worlds of politics or finance.
There is in me the savage impulse of destroying their gods, of seducing young girls in their tender age
In desperation I have to escape and throw myself on the road to pleasure... or, if that cannot be, on the road to pain.
то и дело вызывают у нас тошноту, тот очень доволен такими нормальными, половинчатыми днями, как сегодняшний; он благодарно сидит у тёплой печки, благодарно отмечает, читая утреннюю газету, что и сегодня не вспыхнула война, не установилась новая диктатура, не вскрылось никакой особенной гадости в политике и экономике.
Прекрасная вещь - довольство, безболезненность, эти сносные, смирные дни, когда ни боль, ни радость не осмеливаются вскрикнуть, когда они говорят шёпотом и ходят на цыпочках.
Но со мной, к сожалению, дело обстоит так, что именно этого довольства я не выношу, оно быстро осточертевает мне, и я в отчаянии устремляюсь в другие температурные пояса, по возможности путём радостей, а на худой конец и с помощью болей.
Скопировать
Yes
Ye gods oflight for your assistance to this young pair we now appeal
Lend them your wisdom and persistence Thus guidet hem through their harsh ordeal
Да!
Все наши надежды теперь возложены на эту молодую пару. О, Боги! Помогите им в их нелёгких испытаниях!
Пусть Ваша мудрость направит их на истинный путь!
Скопировать
Where is the strength of the arms that killed her?
Sisyphus too and Glaucus my father were young and just - then both of them getting old, the gods betrayed
He who once faced the Chimera, how can he resign himself to die?
Где сила рук, что убили её?
И Сизиф, и мой отец Главк были молоды и справедливы - а когда оба состарились, боги предали их, позволили уподобиться зверям и умереть.
Как может стоявший лицом к лицу с Химерой спокойно умереть?"
Скопировать
They're beautiful.
They're like young gods.
Amazing.
Они прекрасны.
Они похожи на молодых богов.
Восхитительно.
Скопировать
He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice.
The gods turned the cook into a giant white rat who could only eat his own young.
He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies.
А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Боги превратили повара в гигантскую белую крысу, которая может питаться лишь собственным потомством.
И вот с тех пор он бродит по Твердыне Ночи, пожирая собственных детей.
Скопировать
Pity about your brother.
Those chosen by the gods die young...
I bet you didn't say that when you were fifteen.
Жаль твоего брата.
Самые лучшие умирают молодыми...
Наверно, ты так не считал в свои пятнадцать.
Скопировать
Greek mythology is really a disguised history of the ancient astronauts of Atlantis 8-foot tall giants they traveled at wonder speeds and possessed immense weapons and supernatural powers including the powers to change frequencies and to appear and disappear they fought battles and they had lifespans of hundreds of thousands of years According to the Vedas of ancient India the gods were all members of one large but not necessarily peaceful family
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon
To end the conflict Zeus and Poseidon drew lots and divided the world between them would rule the Atlantis and the Atlantic region
Греческая мифология на самом деле - это скрытая история древних астронавтов Атлантиды 2.5-метровые гиганты обладали разрушительным оружием и сверхъестественными способностями исчезать и появляться сражались в битвах и жили сотнями тысяч лет. но не обязательно мирной семьи противостояния между членами семьи разделило богов на 2 враждующих клана:
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
Чтобы покончить с конфликтом Зевс и Посейдон бросили жребий и разделили мир между собой должен был править Атлантидой и атлантическими территориями
Скопировать
A few days later, the younger poet passed there once again, and he heard that woman again.
She was still praying to the gods, asking for just another 3 don.
He was waiting to get the difference back, but all he heard was this woman, still praying to the gods, saying she'd use the remaining money to feed her son for a few days, after all that time starving.
Молодой поэт бросил через ограду 1 нян.
Он ждал, когда вернётся сдача, но женщина по-прежнему молилась.
Она говорила, что на оставшиеся деньги будет кормить сына несколько дней, после того как он столько голодал. Молодой поэт, улыбнувшись, отправился домой. Мне нравится.
Скопировать
How can he break his promise?
At this moment, In the presence of Buddha, Jesus and all other Gods in the world, I accuse Mr.
10 years ago, our teacher Mr. JOO promised me,
Как он мог не сдержать своё слово? !
И сейчас, в этот самый момент, в присутствии Будды, Иисуса и других всевозможных богов мира, я обвиняю господина Чу Ён-даля, учителя Высшей школы Ган, в несдержании своего официального обещания!
10 лет назад, наш учитель, господин Чу, пообещал мне:
Скопировать
I mean our parents were really Edwardians.
Social evolution was delayed by two world wars, so when the young - us - oh... eventually broke free,
What did we replace them with?
Я имею в виду то, что наши родители были настоящими эдвардианцами.
Социальная эволюция была задержана двумя мировыми войнами, так, что когда молодые - мы - в конце концов вырвались на свободу, полагаю, мы немножко взбесились, пересекли известные границы, разрушили старых богов и заменили их на...
На что мы их заменили?
Скопировать
We had power before we had weapons.
- When we were young gods.
- Yes.
- До оружия у нас была просто сила.
- Мы были молодыми.
- Да.
Скопировать
It's a 3,000 year old statue of a god from Sumeria.
Once, there were gods like this all around the world, guiding the path of the yet young humanity.
Those are the Quetzal Coatl.
которые вылепили шумеры три тысячи лет назад.
В древности их можно было встретить по всему миру. Они направляли ещё юное человечество на верный путь.
Вот кто такие кетцалькоатли.
Скопировать
And so they sent a great sandstorm to destroy all, wipe clean the face of the Earth.
But one young girl begged the gods to give mankind another chance, offering her life in exchange.
Seeing the purity within, the gods were reminded of man's potential for good.
И они послали сюда великую песчаную бурю, чтобы стереть всё с лица Земли.
Одна маленькая девочка попросила Богов дать людям ещё один шанс, в обмен на её жизнь.
Увидев её чистоту, Боги вспомнили, что человек может творить добро.
Скопировать
Because Mars is a crypt.
Because angry gods burned our young and we were helpless to stop them.
Because I will not be caught unprepared again.
Потому что Марс – это склеп.
Потому что злые боги сожгли нашу молодость, и мы не могли остановить их.
Потому что я не буду пойман врасплох.
Скопировать
Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Скопировать
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Скопировать
Make yourself at home.
- You're working late, young man.
- I'm not working.
Располагайся, как дома.
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
Скопировать
A poor, idiotic vulgarian
I'm handsome, young and Breton
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Я беден, я кретин и вульгарен.
Я красивый молодой бретонец,
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Скопировать
You must believe me. I never knew your brother,in that way.
He was so young. And he was ill.
I have never known another man, nor ever want to.
Поверь мне, у меня никогда не было близости с твоим братом.
Он был так юн, и он был болен.
У меня никогда не было другого мужчины, и я не хотела никого другого, кроме тебя.
Скопировать
The king makes no obvious declaration of interest but it's possible to detect it in the way he glances at her as if,in his mind,he could see her naked.
Yes,well,he looks at most young women that way.
But it is a start.
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
Но это уже начало.
Скопировать
We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre.
I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding,disposition.
She confessed a great admiration for your majesty.
У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Она выразила восторг перед вашим величеством.
Скопировать
Anne, you must know I desire you with all my heart.
The young man you were dallying with earlier?
Who was he?
Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Молодой человек, с которым ты флиртовала?
Кто он?
Скопировать
AND THEN WE WILL MAKE CHILDREN, MANY CHILDREN...
WITH GODS HELP!
What are you doing?
А потом у нас будут дети, много детей!
С божьей помощью.
Что ты делаешь?
Скопировать
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Thank you,doctor.
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
- Hawkins.
I believe you know everyone here... except this young lady.
- Robert Hawkins.
- Хокинс...
Я полагаю, что представлять тебя нет нужды. Кроме как этой молодой даме.
- Роберт Хокинс.
Скопировать
But I'm suposed to be at school right now, and instead I got... I got Snarf and Popeye and Luke Skywalker all pissed off.
It is a dark time for all of us, young boy.
Sir, are you sure about this?
Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.
Но знаю, что если ты веришь в себя, всё закончится хорошо.
Террористы напали на нас там, где мы наиболее уязвимы.
Скопировать
Oh, all right. Make way for Santa!
Now you see your potential, young creator.
But there is still much more we need from you if we are to win this day!
Они нуждаются в тебе на поле боя!
Дорогу Санте!
Теперь ты видишь свои возможности, юный Творец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов young gods (йан годз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young gods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан годз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение