Перевод "Автопилот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Автопилот

Автопилот – 30 результатов перевода

Как вы можете показать задницу если вы за рулем?
Авто-пилот ...
Джим!
All right. Your loss. Wait.
Um, how would you moon us if you were driving? Cruise control.
Oh.
Скопировать
Это до сих пор не говорит нам, куда она направляется.
Она на автопилоте, Том.
Моё предположение?
It still doesn't tell us where she's going.
She's on autopilot, tom.
My best guess?
Скопировать
Абидос Один, пожалуйста, поясните.
Автопилот включился и мы отклонились от курса в последнюю секунду.
Нам попытаться снова?
Please explain.
The autopilot engaged and we veered off course.
Should we try again?
Скопировать
Томми стой, остановись.
Он на автопилоте.
Конечно, кто же еще мог попасть в такую ситуацию?
- Tommy, stop the pod! He's not in!
- But I can't stop it, it's on autopilot!
Oh, right! Of course, it's always about you, isn't it?
Скопировать
Так точно, Фарскейп. Слышу вас хорошо.
Разрешаю автопилоту начать процедуру ускорения.
Поехали!
Oh yeah Farscape, I'm reading you loud and clear.
Authorising flight computer to initiate acceleration sequencing...
Now.
Скопировать
Спасибо что подбросила!
[Задействован автопилот]
[Неверный код]
Thanks for the lift!
Auto pilot engaged.
Invalid code.
Скопировать
Я тоже тебя люблю.
Говорит Ваш автопилот.
Хотите ещё выпить?
- I love you, too.
This is your automated Captain.
Would you care for more mimosa?
Скопировать
Окей, ээ, расскажи, что происходило перед тем, как он пропал.
Ну, я не совсем уверен, я, кажется, на минутку отошел от монитора... оставив его на автопилоте, потому
- А где Патрик? - Патрик?
Okay, tell me what happened before he disappeared.
Well, I wasn't sure, really, 'cause I was away from the monitor for a minute... and I had it on autopilot because I had to... I had to pee.
Where's Patrick?
Скопировать
Коммандер Дейта, мистер Ла Фордж, советник Трой и я возвращаемся на "Энтерпрайз" после участия в трехдневной конференции относительно психологических эффектов, возникающих при выполнении долгосрочных заданий в глубоком космосе.
Компьютер, активировать автопилот.
Автопилот включен.
Data, La Forge, Troi and I are en route to the Enterprise after a three-day conference on the psychological effects of long-term deep-space assignments.
Computer, activate automatic helm control.
Helm control activated.
Скопировать
Так точно, сэр.
Работает автопилот.
Запрашиваем разрешение на пуск.
Aye, sir.
Aircraft on computer guidance.
Request permission to launch.
Скопировать
Тайлер, а для чего вообще эти блоки?
Каждый из них подсоединен к своему шаттлу Это что-то вроде автопилота.
Постой, если шаттл, летящий на автопилоте, не достигает место назначения, это значит,
- What are all these units for?
Each one of those is connected to one in the shuttle. It's sort of an automatic flight plan.
If the shuttles are on automatic pilot... and they're not reaching their programmed destination, then...
Скопировать
В конце концов, больной просто обессиленный растекается по полу, как желе.
- Включите... автопилот.
- Автопилот... Автопилот...
Until, finally, the poor bastard is reduced to a quivering, wasted piece of jelly.
Put it on... automatic pilot.
Automatic pilot, automatic pilot...
Скопировать
Ничего страшного.
Я пока не хочу включать автопилот.
- Да видел я их, видел.
That's all right.
I'd like to keep it on manual control for a while.
- I saw 'em! I saw 'em!
Скопировать
- Есть.
Включить автопилот.
Есть стыковка.
-Roger.
Autopilot on.
We're engaged.
Скопировать
Пожалуйста, уточните команду.
Компьютер, отключи автопилот и ложись на курс назад к червоточине.
Введите код доступа.
Please restate command.
Computer, disengage autopilot and lay in a course back to the wormhole.
Enter authorisation code.
Скопировать
- Ну, что теперь?
- Мы должны отключить автопилот.
Как же мы это сделаем?
- So what do we do now?
- Shut down the autopilot.
How do we do that?
Скопировать
- Что за реле?
Кажется, О'Брайен говорил, что автопилот связан с управлением и навигационным реле...
Это такая круглая штука с квадратным низом... или верхом.
- What about it?
O'Brien talked about the autopilot being connected to the guidance and navigational relay.
It was this round thing, with this square part on the bottom.
Скопировать
- Надеюсь, да.
Компьютер, статус автопилота?
Система автопилота не активна.
- l hope so.
Computer, what's the status on the autopilot?
That system is not functional.
Скопировать
Компьютер, статус автопилота?
Система автопилота не активна.
Сработало!
Computer, what's the status on the autopilot?
That system is not functional.
All right!
Скопировать
Невозможно выполнить.
Система автопилота не активна.
- И что теперь?
Unable to comply.
The automatic pilot system is not functional.
- Now what?
Скопировать
- Вообще-то, примерно пять лет.
А мы не можем опять собрать автопилот?
Если шеф О'Брайен чему-то и научил меня, так это тому, что разобрать что-то куда легче, чем собрать снова.
- lt will take about five years.
Can't we reassemble the autopilot?
It's a lot easier taking things apart than putting them back together.
Скопировать
Я бы проснулся, едва началось снижение на посадку.
Вы можете лететь на автопилоте, а "конкорд" может даже приземлиться на автопилоте.
Но без человека никак не обойтись при взлете. Тогда где пассажиры и экипаж?
No, there couldn't have been a takeoff while we were sleeping.
You can fly a plane on automatic, but you need a human being to take one up or land it.
So where are the passengers and crew, then?
Скопировать
Пассажиры, которые к тому моменту и так спали, просто продолжали спать, только сон их был более глубоким, чем прежде.
Затем пилот возвращает рейс № 29 на прежний курс и включает автопилот.
Постепенно эффект газа начинает улетучиваться.
At a secret airstrip in Nevada, let's say, v whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane...
And placed aboard another identical plane. The captain then gets flight 29 airborne again...
And returns it to its original altitude and heading. He activates the autopilot. He disables the radio systems.
Скопировать
Следующая комната - сверхчистое помещение. Душа и смены белья недостаточно.
Почему бы вам не провести эти тесты с автопилотом?
Время не ждёт, технологии должны совершенствоваться.
So it is necessary to complement by the instrumentality of each other.
Why? There's no other way to live. Is that true?
Why do you live? I've no idea.
Скопировать
Начать тест.
Включить запись автопилота.
Ввести тестовые капсулы.
It was painful.
If you know the pain, then everything's OK.
You may run away if it's painful.
Скопировать
Найдёшь его, зови меня.
-Автопилот работает? -Да, сэр.
Хорошо.
You find him, you come get me.
- You have the autopilot set?
Good.
Скопировать
Есть начать тест.
Включить запись автопилота.
Ввести имитаторы капсул.
Beginning the test.
Initiate autopilot recording.
Inserting simulation plug.
Скопировать
Отлично сработано.
. - Включаю автопилот.
Почти так же хорошо, как и я.
Whoo! Very nicely done!
Excellent.
- Switching to autopilot. - Almost as good as me.
Скопировать
Ни у кого из нас не хватит огневой мощи, чтобы остановить это судно.
Я закладываю курс на столкновение, но автопилот выведен из строя.
Мне прийдется пилотировать вручную.
Neither of us has enough firepower to stop that ship.
I'm setting a collision course, but the guidance system is disabled.
I'll have to pilot the ship manually.
Скопировать
- Все будет хорошо, детка.
Сэр, мы не сможем посадить самолет на автопилоте. Придется еще кое-что обсудить.
- Нужно спланировать...
You're okay, baby.
Now, sir, we can't land this plane on autopilot... so we're gonna need to go over a few things.
First, let's plan—
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Автопилот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Автопилот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение