Перевод "Акация" на английский

Русский
English
0 / 30
Акацияacacia
Произношение Акация

Акация – 30 результатов перевода

Как гуляли мы с тобой,
Качалась белая акация
Над нашей головой.
How we used to stroll about
Sailing over our heads
Was the prettiest ever cloud.
Скопировать
Хорошо, я закончу то, что наметил, и потом приду. Отлично!
Я хочу предложить вам посадить акации у каждой стороны ворот.
Пойдемте я вам покажу, мадам.
I'll finish what I have to do, and then I'll come.
I suggest planting a border of hydrangeas on each side of the door.
Would you come and take a look?
Скопировать
Пойдемте я вам покажу, мадам.
Акации с каждой стороны дороги от ворот до дома. Будет красиво.
Здравствуйте, господа.
Would you come and take a look?
I plan laying out two paths of hydrangeas from the door to the house.
- Good day to you.
Скопировать
Прошу внимания.
Я видел деревья, живые изгороди, акации, дорожки - все из той же субстанции.
А деревья, которые Вы видели, были с листьями?
Quiet, please.
I could see vegetation, hedges, acacia trees, narrow paths. All of this same substance.
And all these trees and plants, did they have leaves?
Скопировать
да?
и Аллея Акаций лишена его очарования.
Могу сказать только одно в защиту ядерной войны: хотя бы этот городишко сгорит.
Not much point being a boulevardier in the suburbs, is there?
No boulevard, and Acacia Avenue doesn't have the same appeal.
There's one thing to be said in favor of nuclear war... at least this place would go up in smoke.
Скопировать
Она чувствовала, что эта связь неслучайна, но и не может быть облечена в слова в своей неописуемой красоте.
не одна, что все вещи и люди, её отец, там, наверху, её мать, её сёстры и брат, доктор, кошка, кусты акации
У неё не было причин для волнений.
She felt that those events aren't connected by accident, but there's an unspeakable and beautiful meaning linking them.
And she knew she wasn't alone, for all things and people, her father upstairs, her mother, her brothers, the doctor, the cat, the acacias, this muddy road, the sky, the night down here depend on her.
She had no reason to be worried.
Скопировать
Барвинок...
Акация - это ложная мимоза, цветущая зимой.
Это печально.
Periwinkle...
Acacia is a fake mimosa... blooming in winter.
It's too bad.
Скопировать
Здесь, у Франца.
- Коптим их на опилках белой акации.
- Да ты не отличишь акацию от коровы.
Here, France.
- Cauchy their filings on acacia.
- Yes, you can not tell acacia from the cow.
Скопировать
- Коптим их на опилках белой акации.
- Да ты не отличишь акацию от коровы.
- Отличу.
- Cauchy their filings on acacia.
- Yes, you can not tell acacia from the cow.
- Differences.
Скопировать
Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались.
Мы тоже вышли, она лежала на траве перед акациями.
С остальным разобрался Баракка.
We heard a howl, we heard running, and a burst of machine-gun fire which didn't end.
We went out, too, she was stretched out on that grass in front of the acacias.
Then Baracca saw to it.
Скопировать
Франц, не будь скрягой.
Сруби мою акацию.
Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя.
Franz, do not be a miser.
Log cabin my acacia.
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you.
Скопировать
- Трех мало.
- Пан Яноух, папенька говорил, что у Вас есть для него дрова акации.
Ну да, есть.
- Three small.
- Ban Janouch, Papa said, that you have for him acacia wood.
Well, yes there is.
Скопировать
Дрова здесь, никто их и не коснулся.
Дрова акации - отличные и дорогие.
Коптить трех угрей бы не окупилось, парень.
Firewood here, nobody and did not touch.
Acacia wood - excellent and expensive.
Smoked three eels were not paid off, man.
Скопировать
После 25 кругов вперед выходят два гонщика.
Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Должен отметить, как хорошо выступают "Резчики".
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front...
The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
I should point out what a remarkable job the Cutter team is doing.
Скопировать
Они стартовали с 34 места и пробиваются вперед.
"Акация" просит замены.
Их представитель ускоряется и отрывается, чтобы без помех провести замену.
They started in 34th position and are moving up through the field.
The Acacia team just signaled for an exchange.
The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by.
Скопировать
Догони его!
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Представителю "Резчиков", Дэйву Столеру...
You got him!
The Delta Chis and the Acacia team.
The rider for the Cutters team... Dave Stohler...
Скопировать
По 50 это оскорбление.
Их аналитики не отличат акцию от акации.
Ждём правильного момента, тогда и войдём в сделку.
It's an insult at 50.
Their analysts don't know preferred stock from livestock.
Wait till it heads south, then we raise the sperm count on the deal.
Скопировать
Прошу прощения, но это все приватное!
- "Поцелуи со вкусом меда акации".
- Пожалуйста!
I'm sorry, those things are private.
- "Kisses taste of acacia honey."
- That's private!
Скопировать
Как она могла сказать такое в его присутствии?
Это талисман в виде листа акации
Пока дерево не поправилось... подвешивай его на ветвях... чтобы дереву не было одиноко.
How could she say that in front of him?
It's an acacia leaf.
Since the tree is sick and weak... hang it on the tree often... so it won't be lonely.
Скопировать
Дин-Сунг не умер
Я слышала его голос из акации
Не руби - пойдет кровь
Jin-sung didn't die.
I can hear jin-sung's voice from the tree.
No, it'll bleed!
Скопировать
Это дерево привлекает муравьев
Муравьи защищают акацию
Если нападут жуки или звери, то муравьи их прогонят!
The tree calls the ants.
The ants protect the acacia tree.
If animals or bugs bother it... the ants attack them and chase them away.
Скопировать
Как узнал?
Думал, Блазанов взял у меня смолу акации. Его в редакции не было.
- Телеграмма от Джерри.
How do you know?
Believing that Blazanov had borrowed my acacia gum, and as Blazanov was no longer present, as I canvassed his desk for the missing gum,
I came across the information by accident. - Telegram from Jarry.
Скопировать
Лицензии гартензии?
Акции акации?
Вы не можете оставить тут животное одно, оно сойдет с ума.
Canary in Canary Wharf?
A fox with stocks?
You can't leave an animal in here. He'll go insane.
Скопировать
Прости...
Скоро... в нашем городе зацветут акации.
Помню, мы сбегали с уроков и пили на пляже.
I'm so sorry.
In a short while, acacias will come into blossom in our hometown.
I remember skipping classes and drinking at the beach.
Скопировать
Я хочу туда.
Куда исчезли акации?
Всё так изменилось, да?
I want to go there.
Where did all the acacias go?
It's really changed a lot, hasn't it?
Скопировать
Простите, Виктор, но вы теперь один. Я ухожу. Как и вы, мистер Скиннер.
А ты, Урсула, идёшь со мной в "Золотую акацию" за китайской едой!
- А это тут причём?
I'm sorry, Victor, but you're on your own, 'cause I am leaving and so are you, Mr. Skinner.
And as for you, Ursula, you're coming with me. And we're going to the Golden Locust and we're gonna have a Chinese.
- What's that got to do with it?
Скопировать
И там будут прекрасные белые коровы.
А так же акации.
И тень от солнца.
And there will be white cows with sweet breath.
And acacia trees.
And shade from the sun.
Скопировать
Пусть Бобби соберет это для меня.
Акация?
Абрамелиновое масло?
Have Bobby pick them up.
Acacia?
Oil of Abramelin?
Скопировать
Не верхушки деревьев?
Акация.
Акация.
- It's not tree tops? No.
- Acacia.
- Acacia.
Скопировать
Акация.
Акация.
Это тернистое растение, которое разработало блестящую стратегию отвадить жирафов от поедания их.
- Acacia.
- Acacia.
Exactly, yeah. Which is a thorny plant, which has developed a rather brilliant strategy for trying to put the giraffes off eating them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Акация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Акация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение