Перевод "Акимов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Акимов

Акимов – 29 результатов перевода

-Дрочить, ты хотел сказать.
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24
-Схожу наверх.
-Jerk off, you mean.
We get them computers hooked up, Herc'll be deep into some porn... and Kima'll still be bangin' out her 24s on that old piece of shit.
-Gotta go upstairs.
Скопировать
Я подхожу и предлагаю им купить шляпы.
Если это тот, кто вам нужен... я надеваю на него красную шляпу, а Кима в это время фотографирует.
Если это тот, кто с ними связан, он получает шляпу другого цвета.
I go down the way with some hats that I'm selling.
If someone is someone you need to know I put the red hat on them and Kima here take the pictures.
If they in the mix, they get another colour.
Скопировать
- В порту у нас никого нет?
- А Кима?
- Она уехала.
- I got no eyes at the port.
- Kima?
- She pulled up.
Скопировать
Красиво. Что это - бархат?
Я ищу сына Акима.
- Кого?
This is beautiful What is that - velvet?
I have come for my son Akeem.
- Who?
Скопировать
Уйдите.
- Вы встречаетесь с Акимом?
- Да, верно.
Leave us.
- I understand you're seeing my son.
- I was seeing him.
Скопировать
- Аким!
Аким, я запрещаю.
- Прекрати, Джоффи.
- Akeem!
I forbid you.
- Put a sock in it, Jaffe.
Скопировать
"Как он обрабатывает мяч!"
Ты правда хочешь взять Акима на участок?
Мы его едва знаем.
"Gets the ball just like that."
You really want to take Achim to the plantation?
Well we hardly know the guy.
Скопировать
- Ќет, € их не знаю, но жить с таким человеком.
- аким? - —о средневековым, мать его, сознанием.
- Ќо он такой люб€щий отец.
No, but to be married to a man like that. - A man like what?
- The attitude, the medieval outlook.
He is such an adoring father, though.
Скопировать
- Неси его в машину.
Нельзя, нам нужно место для Акима.
Он видел травку.
- Put him in the car.
We can't, we need the car for Achim.
He saw the dope.
Скопировать
"Его Величеству Джоффи Джоффа, королевский дворец. Замунда."
"Господин, у нас с Акимом кончились деньги."
"Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов,"
"To his Majesty King Jaffe Joffer, the Royal Palace, Zamunda."
"Sire, Akeem and I have depleted our funds."
"Kindly send 300,000 American dollars immediately,"
Скопировать
- В музей.
С Акимом.
- Послушай, мне это не нравится.
- To a museum.
With Akeem.
- I don't like that one bit.
Скопировать
- Это король Джоффи Джоффа, правитель Замунды.
- Он ищет сына Акима.
- Ваш сын?
This is King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda.
- He's searching for his son Akeem.
- Your son?
Скопировать
Хорошо, что напомнил.
Увидите мусор, вспомните Акима.
Ну, мне пора вернуться к работе.
That's good to know.
When you think of garbage, think of Akeem.
Well, I have to get back to my sanitation duties.
Скопировать
Я могу рассказать тебе все.
Аким, у нас кончилось шампанское.
Я забыл, что я здесь на работе.
I feel like I could tell you anything.
Hey, Akeem. We need some more champagne over here.
I almost forgot that I was here in a domestic capacity.
Скопировать
Патрис...
Я пришла к Акиму.
Откуда все это?
Patrice ...
I came to see Akeem.
What are you involved in?
Скопировать
Вы приехали нас навестить?
Ты должен был заботиться об Акиме.
Чем ты занимался?
How was your flight? Comfortable, I trust.
Your job was to look after Akeem.
How could you let this happen?
Скопировать
Тебя хотят видеть, детка.
Это отец Акима.
Король!
There's someone here to see you.
This is Akeem's father.
The King!
Скопировать
Я сказал правду.
Она не может интересовать Акима.
- Откуда ты знаешь?
The truth.
That Akeem could not be interested in her.
- How can you be so sure?
Скопировать
♪ Не забывай ты слов моих
♪ А ежль стар ты, аки мы,
♪ Жирдяй, иль зверь
♪ Remember what I said about the stink ♪
♪ So if you like us old
♪ Or fat ♪ Or furry
Скопировать
Убью! - Я найду её!
Акимов!
Сашка!
I will find her!
Akimov!
Sasha!
Скопировать
Товарищ майор, разрешите доложить.
Воспитанник музвзвода 333-го полка Акимов.
Приказ:
Comrade major, allow me to report.
Foster student of musical platoon with the 333rd regiment Akimov.
An order:
Скопировать
Тебя как зовут, сынок?
Акимов...
Так погиб мой брат...
What's your name, son?
Lieutenant Akimov.
This is how my brother died.
Скопировать
Товарищ лейтенант, разрешите доложить.
Воспитанник музыкального взвода 333-го полка Акимов Александр.
В подвал его.
Comrade lieutenant, allow me to report.
Foster student of musical platoon with the 333rd regiment Alexander Akimov.
Take him to the basement.
Скопировать
У них вон... весь оркестр разбежался - последний трубач в среду уехал.
Воспитанник музвзвода Акимов! - Я.
- Приказываю немедленно вернуться в крепость.
All their musicians left. Last trumpet player left on Wednesday.
- Foster student of musical platoon Akimov!
I order you to return to the Fortress immediately!
Скопировать
Слушай, может заболела она?
Сашка Акимов эта болезнь называется.
Влюбилась наша Нюрка.
Maybe she is sick?
This sickness is called Sasha Akimov.
Our Anya fell in love.
Скопировать
Я военнообязанный и никуда не пойду!
Воспитанник Акимов, это приказ!
Слышишь меня?
I am serving in the military. I'm not going anywhere.
Akimov, this is an order.
Do you hear me?
Скопировать
"ак что же случилось на земле или на небесах?
"аким –им впервые представал перед многими первыми христианами.
Ёто - порт ќсти€, приблизительно в 12 мил€х к юго-западу от города.
So what on earth - or what in heaven - happened?
This is the first glimpse that many early Christians had of Rome.
It's the port of Ostia, about 12 miles southwest of the city.
Скопировать
Мэм...
Османи, курьер Акима в Алжире.
Низкий уровень, фото нет.
Ma'am...
Othmani, courier for Aqim in Algeria.
Low level, no image.
Скопировать
Аксмали хотел передать детонаторы правоверному.
Эль Солдат управляет Акимом в Алжире.
Они никогда не смогли бы собрать ядерное оружие.
- Axmali wanted to pass the triggers on to a believer.
El Soldat runs Aqim in Algeria.
They could never put together a nuclear weapon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Акимов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Акимов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение