Перевод "Алатырь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Алатырь

Алатырь – 20 результатов перевода

Да только приключилась с ней беда.
Нашла она как-то в лесу Бел-горюч камень Алатырь. Красоты необыкновенной, волшебства несказанного.
Заворожил камень девочку и стала она Каменной княжной.
Only a misfortune befell the girl.
Once she found in the forest the Alatyr Stone, a stone of fantastic beauty and magic untold.
The Stone cast a spell on the girl, and she became the Stone Princess.
Скопировать
Докажи, что ты настоящий мастер.
Оживи Алатырь.
Не соглашайся, Иван.
Prove that you are a real Master.
Bring to life Alatyr.
Don't agree to it, Ivan!
Скопировать
Ну ладно, будь по-твоему.
Только знай, Иван, не оживишь Алатырь - не видать тебе Катерины.
Янгул!
Alright. Have it your way.
But know this, Ivan, if you don't bring Alatyr to life, then you'll never see your Katerina.
Yangul!
Скопировать
Да плевать на беду!
Если я Алатырь оживлю, то и мы с тобой будем вместе...
И все узнают, что лучше меня мастера на свете нет.
I don't care about tragedy.
If I bring Alatyr to life, then you and I will be together.
And everyone will know that there is no greater stone master on Earth than me.
Скопировать
Камню нужна живая душа, человеческая.
Иначе Алатырь не оживет.
А кроме тебя, Катюша, ни одной живой души здесь нет.
The stone requires a living soul. A human soul...
Otherwise the Alatyr won't come to life!
Besides you, Katyusha, there's no other living soul around here.
Скопировать
Ты бриллианты лучше не проморгай!
И душа ее в камень Алатырь переходит.
Катя!
You better not lose those diamonds!
"Ivan saw Katya standing on the top of the Tower, and her soul was being transferred into the Alatyr Stone."
Katya?
Скопировать
Всем оставаться на местах.
Я буду убивать по одному, если ты не отдашь мне Алатырь.
Начнем, пожалуй...
Everyone stay where you are! Hands behind your head!
I will kill people one by one. If you don't give me the Alatyr.
Let's start.
Скопировать
Заворожил камень девочку и стала она Каменной княжной.
Покуда мастер великий не оживит Бел-горюч камень Алатырь.
300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна.
The Stone cast a spell on the girl, and she became the Stone Princess.
She was destined to remain locked up in the Stone Tower till the day when a Great Master brings to life the Alatyr Stone.
For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower.
Скопировать
Что же ты так со мной?
Да если он оживит Алатырь, у меня будет столько дел, что мне будет просто не до вас.
А если не оживит, ну зачем он вообще, бездарность?
Why are you being so?
If he brings Alatyr to life, I'll be so busy that I won't have time to get in your way! And if he can't bring it to life?
Then what's the value in him? Simply a waste.
Скопировать
Не послушал он Катю.
А того не замечал, что чем живей становился Алатырь, тем больше темнело за окном.
Тем сильней становилась власть Каменной княжны над миром.
He didn't listen to Katya.
And he didn't notice that the more alive Alatyr became, the more dark it became outside.
The greater power of the Stone Princess over the world became."
Скопировать
Не нужен он тебе!
Так вот ты какой, Бел-горюч камень Алатырь?
Иван, бежим отсюда!
You don't need it!
So that's what you're like, Alatyr Stone!
- Ivan! Let's get out of here!
Скопировать
- Пойдем.
Иван, отдай мне Алатырь, ни к чему он тебе.
Беда ж будет...
- Let's go. - Wait.
Ivan, give me the Alatyr. You don't need it.
It will bring tragedy.
Скопировать
Мама на этой теме реально двинулась.
Теперь каждые 100 лет она похищает мастера, заставляет его работать, откалывать от Алатыря по кусочку
Да все никак.
My mom is really hung up on this subject.
Now every 100 years she kidnaps a master of stone carving, forces him to work, to chip away at Alatyr piece by piece and carve all sorts of trinkets, to make them come alive.
But nothing works.
Скопировать
Мне нужен он, мастер.
Он может оживить Алатырь.
А знаешь ли ты, безмозглый Янгул, что будет тогда?
I need him! The Master!
He can bring Alatyr to life.
Do you know, brainless Yangul, what's gonna happen then? !
Скопировать
Оживи камень, мастер, и Катя твоей станет.
Принялся Иван работать, камень Алатырь оживлять.
Не послушал он Катю.
Bring the stone to life, Master, and Katya will be yours!
"And so Ivan began to work. To bring the Alatyr Stone to life.
He didn't listen to Katya.
Скопировать
Катя, что с тобой?
Ты ведь оживил Алатырь, мастер?
Теперь я навсегда ведьмой останусь.
- Katya, what's with you?
Well, you have brought Alatyr to life, Master.
Now I will remain a witch forever.
Скопировать
Щас.
Принесите мне Алатырь, убейте Ивана!
Только я не уверен, будет ли он камень перерубать...
Right away.
Bring me the Alatyr! Kill Ivan!
Only I'm not sure, if it can cut through stone.
Скопировать
Ожил...
Алатырь!
Что-то я ничего не чувствую.
It's alive!
The Alatyr!
Why am I not feeling anything?
Скопировать
То были последние слезы Каменной княжны.
И так велика их волшебная сила, что стоит только украсить ими Алатырь, как случится чудо...
Поэтому строго настрого наказала Яга Ивану - что бы ни стряслось, должен он ее приказ выполнить.
Those were the very last tears of the Stone Princess.
And their magical power is so strong that if one decorates Alatyr with them, a miracle will happen!
So Baba-Yaga instructed Ivan: no matter what happens, he must carry out what she has told him to do!"
Скопировать
Вот то, что тебе нужно.
Выполнил Иван наказ Яги и украсил бриллиантами живой Алатырь.
И они снова в слезы превратились.
- Here is what you need!
"Ivan carried out the orders of Baba-Yaga and decorated the Alatyr with diamonds.
And the diamonds once again turned into tears.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Алатырь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Алатырь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение