Перевод "Али-Баба" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Али-Баба

Али-Баба – 30 результатов перевода

Для чокнутых.
Эй, Али-Баба.
Закрой свой сезам.
(Softly) To crazy people.
Hey, Ali Baba.
Close sesame.
Скопировать
А это рубины, сапфиры, изумруды.
Настоящие сокровища Али-Бабы.
Убор для спящей красавицы.
Here are rubies, sapphires, emeralds.
Ali Baba's cave.
The jewels... of Sleeping Beauty. Of Sleeping Beauty.
Скопировать
- Где он?
- Прямо, как в пещере Али-Бабы.
Видели бы вы, как здесь необычно.
- Where is he?
-JustlikeinthecaveofAliBaba .
Youshouldseehow unusualishere.
Скопировать
Когда они потеряли свои деньги, они переехали в мансарду.
Там было как в пещере Али-Бабы...
Столько всего... Серебро, картины, фарфор..
He sold it to my great-grandfather after losing his fortune.
Then they moved to the second floor. It looked like the cave of Alí Babá.
They had lots of of things... silverware, paintings and china...
Скопировать
Где вы живёте?
В пещере Али-Бабы? Почему ты гнался за нами по Елисейским полям?
Я сказал, что вы скрылись, а сам включил мигалку, чтобы вы поняли, что вам ничего не угрожает.
Is your place Ali Baba's cave?
Why did you chase us?
I wasn't.
Скопировать
Да, похоже.
Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
В конце концов, я на это надеюсь.
Aye. A hidden chamber.
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves?
After all this, I'm not getting my hopes up.
Скопировать
- Что это?
Это ловушка Али-Бабы.
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
- Look at that.
It's a Collie Baba booby trap.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
Скопировать
Сколько золота.
Али-Баба, старый пёс.
Наконец-то я нашел твои сокровища.
Look at all that gold.
Collie Baba, you old dog.
I've finally found it.
Скопировать
Здесь есть все.
Это сокровища Али-Бабы.
Вы должны помнить, что деловой бизнес есть бизнес.
Everything is there.
The cornucopia is wide open.
You've got to remember that the business of business, is business.
Скопировать
Сегодняшнее выступление, детки, будет захватывающим и интересным !
Оно называется "Али Баба и 40 разбойников".
- Арнольд, мне кажется, ты не все рассказал нам о вашем лидере.
Now today's story, children, is a story of excitement And of adventure.
It's called, "Ali Baba and the Forty Thieves."
Arnold, we don't think you've told us everything You know about the leader, Number 1.
Скопировать
- Ну что, поможешь нам идентифицировать лидера ?
- Номер первый - будешь Али Баба, номер 2 - будешь его слугой,
3-й номер будет Ахмедом, Ахмед - командир армии.
How about it, Arnold? You think you can help us identify the leader?
UNCLE WILLIE: Number one will be Ali Baba. Number two will be his manservant.
Number three will be Ahmed. Ahmed is the captain of the army.
Скопировать
номер 5, номер 6, номер 7...
Вскоре Али Баба стал главарем и самым знаменитым...
- Что случилось, крошка, почему ты плачешь ?
And number five, number six, number seven, number eight...
They made him a member of the gang. Soon, Ali Baba grew up, and he became the leader and the most
UNCLE WILLIE: Aww, what's the matter, Cynthia? Why are you crying?
Скопировать
- Тебя? - Федя! - Тебя?
- Али-Баба!
Я сказал клички отставить
Fedya.
- Ali Baba.
- Didn't you hear me? No nicknames!
Скопировать
Но у него были друзья, даже в этот день... из его любимых книг.
Это же Али-Баба!
Дорогой, старый, честный Али-Баба...
He has his friends, even on this day. All his beloved books.
His Ali Baba.
Dear old honest Ali Baba.
Скопировать
Это же Али-Баба!
Дорогой, старый, честный Али-Баба...
А вон конюх султана, которого джины перевернули вверх ногами.
His Ali Baba.
Dear old honest Ali Baba.
The Sultan's groom, turned upside down for Genie.
Скопировать
Они заполнят форму на прибытие, устроят в комнату.
У нас есть велосипедный кружок, вечерние группы, играем в "Али-Бабу".
О, и у нас должно быть небольшое совещание насчёт твоего договора.
They'll fill in your entry form with you, organise a room.
We've got things like bike workshops, evening groups, Red Rover days.
Oh, we need to have a little conference with you about your contract.
Скопировать
Уверена?
-Да, Али Баба.
Теперь убирайся со своими факирами.
Are you sure?
-Yes, Ali Baba.
Now get lost with your fakirs.
Скопировать
Ну что?
Настоящая пещера Али-бабы! Там золота и драгоценностей девать некуда.
Пойдем, нельзя здесь оставаться.
- So?
- It's full of gold and jewellery.
- Let's go
Скопировать
Боже мой.
Это же печать Али-Бабы.
Возможно, это сокровища самого великого вора на планете.
Bless my bagpipes.
An engraving of Collie Baba.
This could well be the treasure chest of the greatest thief who ever lived.
Скопировать
Я уже не могу видеть эти окаменелости.
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
И каждый год я возвращаюсь с пустыми руками.
I cannot face those old fossils again.
Every year I tell them "l'll find Collie Baba's treasure."
And every year I come back empty-handed.
Скопировать
- Она прилетает сюда каждую ночь.
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы.
- Твой владелец был птицей?
- He comes around here every night.
I thought it was my meanest master, the one Collie Baba stole the lamp from.
- Your master was a bird?
Скопировать
Тут и думать нечего.
Я хочу сокровище Али-Бабы.
О, нет!
The one wish I don't have to think about twice.
I wish for the treasure of Collie Baba.
Oh, no. Shabooey!
Скопировать
Старая одежда.
40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы.
Дядя Скрудж, в конце концов ларчик очень даже симпатичный.
Nothing but old robes.
40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry.
At least the box is pretty, Uncle Scrooge.
Скопировать
Всё верно.
Это действительно карта сокровищ Али-Бабы.
Наконец то, после стольких столетий, лампа снова будет моей.
That's right.
A treasure map written in Collie Baba's own hand.
At last, after all these centuries, the lamp will be mine again.
Скопировать
Ну и дела, мистер МакДи, с высоты всё выглядело гораздо меньше
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
- Я ничего не вижу, дядя Скрудж.
Gee, Mr McD. A plane ride would have been less turbulent.
According to the map, the cave of Collie Baba should be right here, under the gaze of Mount Badude.
- l don't see anything, Uncle Scrooge.
Скопировать
В этом кармане что-то есть.
Печать Али-Бабы.
Это карта.
There's something in this pocket.
The seal of Collie Baba.
It's a map.
Скопировать
Кто вы?
Где Али-Баба?
Рим всё же пал?
Who are you?
Where's Collie Baba?
Did Rome fall yet?
Скопировать
Так что присядь и подумай над новыми возможностями!
У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок.
Но тебе повезло, у тебя есть магия, которая бьёт без осечки.
So why don't you just ruminate whilst I illuminate the possibilities?
Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales
But, master, you're in luck 'cause up your sleeves You got a brand of magic never fails
Скопировать
По-видимому, воры прятали все там.
Пещера Али-Бабы шестнадцатого века.
Только один из воров был из двадцать первого века.
Looks like the thieves hid it there.
Ali Baba's cave in the 16th century.
Except that one of the thieves is from the 21st century.
Скопировать
Теперь только шелк и атлас!
Али-Баба!
И всякие такие штуки!
Nothing but the silks and satins!
Ali Baba!
And one of these things!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Али-Баба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Али-Баба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение