Перевод "Алладин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Алладин

Алладин – 30 результатов перевода

Я думаю, у меня есть ключ.
Алладин пришел с лампой, немного потер ее, и все исчезло.
- Послушайте меня...
I think I have a clue, folks.
Aladdin came with his lamp, gave it some rubs, and the whole thing disappeared.
- You gotta listen...
Скопировать
√недой всем. ќблака у ¬рат ƒарнаскуса.
¬орон ѕервому. я на улице —алладина. "то мне делать?
ѕодразделени€м онго. Ёто ѕервый.
Sorrel to all. Clouds at the Damascus Gate.
Crow to One, I'm in Saladin Street. What do I do?
To Congo Units, this is One.
Скопировать
√недой ѕервому. —лушаю. ѕрием.
"а 6 минут, улица —алладин, звук взрыва в восьмом доме.
ѕервый всем. ƒикий ÷веток в пути.
Sorrell to One, listening. Over.
In six minutes, Saladin St. Sounds of explosion at n8.
One to all. Wild Plant cruising.
Скопировать
ѕрием.
ƒва патрул€, срочный вызов на улицу —алладин.
¬орон вызывает ѕервого. я на улице оролевы Ўломцион.
Over.
Two patrols on emergency call in Saladin Street.
Crow calling One. I'm in Queen Shlomtzion Street.
Скопировать
Это было сильнее меня... я должен был подойти к тебе.
Я Алладин, и это моя лампа.
Я желала тебя, и вот ты здесь.
Something came over me... this urge to come over here and talk to you.
I am Aladdin, and this is my lamp.
I wished for you, and here you are.
Скопировать
Куглер?
- Алладин.
- Я думала ты Веселый Папа. Нет.
Koogler?
Aladdin.
I thought your name was Fun Dad.
Скопировать
- Шшшш... - Просто...
Ну помнишь ту сцену в Алладине, где Алладин даёт сиротке немного хлеба?
- Где он делится с ним хлебом?
Just-- you know that scene in Aladdin,
Where aladdin gives the orphan kid some bread?
He shares his bread with him?
Скопировать
Я не люблю диснеевские мультики.
Кроме Алладина. Меня очень заводят арабы!
Ты хочешь сказать, что тебя возбуждает мультяшный герой?
I hate Disney cartoons.
Except for Aladdin because Arab men make me so hard!
Are you saying you get sexually aroused by an animated character that's basically jail bait?
Скопировать
С китайским стилем переборщили. И в целом географический винегрет получился.
В одном месте вещи из Японии, Сиама, Египта, Бали и, если не ошибаюсь, прошлогодней постановки Алладина
- Вы друг мистера Лайла?
Rather aggressive in the chinoiserie and geographically capricious to say the least.
In this one room, there's Japanese, Siamese, Egyptian, Balinese, and something I take to be last season's Panto of Aladdin.
Are you a friend of Mr. Lyle's?
Скопировать
Глазами, размером с колёса.
спросил Алладин.
"Я Джин, к твоим услугам."
With eyes the size of cartwheels.
"Who are you?" asked Aladdin.
"I'm a genie, at your service"
Скопировать
Вот.
Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться.
Из призрачного тумана появилась огромная фигура.
Here.
And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke.
A ghostly fog was formed from which a giant shape emerged.
Скопировать
Что произошло дальше?
Джин исполнил желание Алладина тот стал несметно богат и он помог ему обручиться с дочерью султана.
Жаль у меня нет такой лампы.
What happens next?
Genie grants Aladdin's wishes... he makes him unbelievably wealthy... and he helps him win the hand of the sultan's daughter.
I wish I had a lamp like that.
Скопировать
Сюда.
Для меня это как пещера Алладина. Ух ты.
Какая прелесть.
- Follow us.
It's just like an Aladdin's cave for me.
Wow. All this stuff.
Скопировать
Отлично.
Я всегда чувствую себя немного как Алладин, когда попадаю сюда.
Оу.
Good.
I always feel a little bit like Aladdin right here.
Wow.
Скопировать
Не нужно насилия.
- Ну и что ты собираешься делать, Алладин?
- Ничего, но вы знакомы с моим приятелем Болло?
No need to get violent.
- What are you gonna do about it, Aladdin?
- Nothing, but have you met my mate Bollo?
Скопировать
я, возможно, установил это. Ты разрушил меня!
Какое отношение попугай из Алладина имеет отношение к этому?
Мы не можем просто позволить ему пойти туда совершенно одному.
You've destroyed me, lago!
He's not well. We can't just let him go out there all by himself.
All right. No, you stay here with us.
Скопировать
Что тут происходит?
А ты тут играешь в Алладина!
Выпьете что-нибудь?
What is going on here?
We're on the verge of the deal of the century here and you're off playing Prince of Persia.
- Drinks, gentlemen?
Скопировать
И жилетку сними.
Ты как Алладин в ней.
Ну ладно, убедил.
And take off your vest.
You look like Aladdin.
Okay. You got it.
Скопировать
Конечно! Ты только взгляни!
Алладин 4:
Джаффару нужны очки
I've got this bowl of cornflakes, and I gotta be at work at 9:00.
- So what are we gonna do here?
- Not so fast.
Скопировать
Так что давайте взглянём на это вкратце.
Давайте воспользуемся метафорой об Алладине и его лампе.
Вы наверняка о ней слышали.
So let's look at that for a moment.
Let's use this metaphor if you think about Aladdin and his lamp.
You've probably heard of that one.
Скопировать
Теперь давайте возьмём эту метафору и попробуем применить её к вашей жизни.
Как помните, Алладин только просит того, о чём хочет.
Вселенная, во всём своём объёме, является этаким сверх-джином, и в разных традициях он называется по разному.
Now, let's take this metaphor and blow it out and apply it to you and your life.
Remember Aladdin is the one who always asks for what he wants.
Then you've got the Universe at large, which is this grand genie, and traditions you know have called it so many different things.
Скопировать
Вы наверняка о ней слышали.
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.
Джин всегда говорит одно и тоже:
You've probably heard of that one.
I mean, Aladdin picks up the lamp and he dusts it off and out pops the genie.
The genie always says one thing,
Скопировать
После первых свободных выборов в Вадии,
Президент Премьер Министр Адмирал Генерал Алладин набрал 98,8% голосов.
А новостью дня стала свадьба Президента Премьер Министра
After Wadiya's first free elections,
President Prime Minister Admiral General Aladeen won 98.8% of the vote.
But the big story today is the marriage of President Prime Minister
Скопировать
Это не лампа
А ты не Алладин.
Вся эти штуки с лампой всего лишь метафора.
That is not a lamp.
And you are not Alladin.
The whole lamp thing is just a metaphor.
Скопировать
Иди ко мне, любовь моя.
Добрдень, Президент Премьер Министр Алладин.
Добрдень, Надаль.
Come here, my love.
Jachnoon, President Prime Minister Aladeen.
Jachnoon. Nadal.
Скопировать
В смысле, ты плохо будешь смотреться в костюме любой принцессы Диснея.
Ты мог быть Джином из Алладина.
Но ты бы ни за что не нашел пару шорт, которые бы тебе подошли.
Mm-hmm.
I mean, you wouldn't look good as any of the Disney princesses.
There's no way you found a pair of lederhosen that would fit you.
Скопировать
Хорошо, спасибо.
Это Алладин, наша цель в течение последних 2-х месяцев.
Инженер-ядерщик ...
- OK, thanks.
This is Aladdin, our target for the past 2 months.
The nuclear engineer...
Скопировать
Свидетельствовать против сына правительственного советника ...
Она потеряет Алладина если она этого не сделает.
Она будет подвергаться воздействию, если она согласится.
Testifying against the son of a government advisor...
She'll lose Aladdin if she doesn't.
She'll be exposed if she does.
Скопировать
Она собирается дать показания против него.
Она поддержит Алладина, нашу основную цель.
Он просит предоставить больше сейсмических исследований, подтверждая свою причастность к программе утилизации ядерных отходов.
She's about to testify against him.
She will back Aladdin, our primary target.
He's asked for more seismic research, confirming his involvement in a nuclear waste disposal program.
Скопировать
Что?
В этом случае мы потеряем Алладина навсегда.
Ты не знаешь наверняка.
What?
In that case, we'll lose Aladdin for good.
You don't know that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Алладин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Алладин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение