Перевод "Альберт-Холл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Альберт-Холл

Альберт-Холл – 30 результатов перевода

Вот что я хотел сказать в столь поздний час.
Кстати, на открытие сезона я взял в Альберт холле ложу.
Полагаю, вы присоединитесь к нам.
Now, I've had my say. Let's have your nightcap.
And by the way, I've taken a box for the opening concert at Albert Hall.
You'll join us, of course.
Скопировать
Тогда, значит...
Может, в Альберт холл?
Да. Послушаем симфонию.
Well, now, where would we go?
We might go to Albert Hall.
And hear a symphony.
Скопировать
Да. Послушаем симфонию.
В Альберт холл?
О, я надеялась...
And hear a symphony.
Albert Hall, sir?
Well, I sort of hoped that...
Скопировать
Кто он? Еще один твой друг?
"Альберт-Холл", дурачок.
Ну, конечно, "Альберт-Холл".
Who's he, another one of your boyfriends?
Albert Hall, you idiot.
The Albert Hall, of course.
Скопировать
"Альберт-Холл", дурачок.
Ну, конечно, "Альберт-Холл".
Я рад, что мы не пойдем к Марин.
Albert Hall, you idiot.
The Albert Hall, of course.
I'm so glad we don't have to go to Maureen's.
Скопировать
- Да, мэм.
- После митинга у Альберт-холла мы все пойдём на Даунинг-стрит и забросаем премьер-министра.
О, Джордж, каким безупречным ты сегодня выглядишь.
Yes, ma'am.
After our meeting at the Albert Hall, we're all going to Downing Street to throw things at the prime minister.
Oh, how distinguished you look this morning, George.
Скопировать
Какая она?
Немного в духе Альберт-Холла.
Я хочу, чтобы с Корой все кончилось.
- What's she like?
Bit on the lines of the Albert Hall.
I want this Bellinger business broken up, Bertie.
Скопировать
Мне нужно сосредоточиться. Нужно заниматься, заниматься, заниматься потому что профессор Паркес говорит что три вещи важны в жизни - это работа, работа и работа.
конкурса и получить медаль, потому что её обладатель получает право играть на конкурсе в Королевском Альберт-холле
Я, я купил пианино.
Got to practice, practice, practice, because there's 3 important things Professor Parkes says, and that's work, work, work.
And--and, uh, so that's what I have to do... if I'm, uh, going to make the finals to the Concerto Medal, because the winner, which gets to play at the Royal Albert Hall,
I--I bought a piano, Katharine. A beautiful piano.
Скопировать
- Я уже занималась.
- Я должен быть в Альберт-Холле.
- Ты не должен быть в Альберт-Холле.
- I've done it.
- I've got to be at the Albert Hall.
- You don't have to be at the Albert Hall.
Скопировать
- Я должен быть в Альберт-Холле.
- Ты не должен быть в Альберт-Холле.
- Они играют Бетховена.
- I've got to be at the Albert Hall.
- You don't have to be at the Albert Hall.
- They're playing Beethoven.
Скопировать
- Давайте.
"Встретил Карсвелла в Альберт-Холле".
Он поставил три знака восклицания после этого предложения.
- Go ahead.
"Met Karswell at Albert Hall concert."
He puts three exclamation marks after that sentence.
Скопировать
Меня учил мистер Крукченк.
Когда-то он даже играл в Альберт-Холле.
Милая, а почему ты прекратила заниматься?
Mr. Cruikshank.
You know, he once played at the Royal Albert Hall.
Oh, why did you stop taking the lessons, honey?
Скопировать
Держу пари, вы не найдёте ничего подобного в Лондоне!
Вы никогда не видели Альберт-холл!
Ну хорошо, чёрт возьми, я никогда не была в Лондоне.
I'LL BET YOU DON'T HAVE ANYTHING LIKE THIS IN LONDON, RIGHT?
YOU'VE NEVER SEEN THE ALBERT HALL.
OH, WELL, HELL, I'VE NEVER EVEN BEEN TO LONDON.
Скопировать
Сэм Боттомс - Лэнса.
Альберт Холл - Главного.
Фредерик Форрест - Повара. И 14-летний Ларри Фишборн сыграет мистера Чистого.
Sam Bottoms will play Lance.
Albert Hall, Chief.
Frederic Forrest, Chef, and Larry Fishburne, age 14, will play Mr. Clean.
Скопировать
Да, Пуаро, еще то дельце нам досталось!
убивают одного из пэров Англии, а подозреваемых может оказаться столько, что они не поместятся даже в Альберт-холле
Это столовый нож?
But what of the privileged few who will sail aboard her?
One or two will hardly remember the occasion, whilst others are determined that this will be one trip that they won't forget.
And here's a familiar face --
Скопировать
Где Вы говорили у Вас есть связи, мистер Брендан?
Роял Альберт Холл в Лондоне,
Радио Сити в Нью-Йорке.
Where did you say you had your contacts, Mr. Brendan?
The Royal Albert Hall in London,
Radio City in New York.
Скопировать
- Признайся, что готов на все, лишь бы избежать камер.
- В Альберт-холл сегодня идешь?
- Немного Вагнера, немного Прокофьева.
I'd think better of you, lain, if you'd just admit you'd do anything to avoid the cameras.
Albert Hall tonight, is it?
- Bit of Wagner, bit of Prokofiev.
Скопировать
Добрый вечер!
Бэйли и добро пожаловать в необыкновенный путеводитель по симфоническому оркестру и добро пожаловать в Альберт
Этот театр должен был первоначально служить как загон для жирафа, не знаю в курсе ли вы.
Good evening!
Welcome... My name is Bill Bailey welcome to the 'Remarkable Guide to the Orchestra' and Welcome to 'Albert Hall' Marvelous... What a marvelous venue it is!
It was built by Victorians originally as a giraffe house, I don't know if you knew that
Скопировать
Прекрасная аналогия.
Или Боб Дилан в Альберт-Холле.
И мы?
It's a good analogy.
Bob Dylan in the Albert Hall.
Are you seeing this?
Скопировать
Ты никогда не умирал на сцене.
Роял Альберт Холл.
О, Боже.
You've never died on stage! Royal Albert Hall.
Oh, my God!
- Really?
Скопировать
И представление должно идти под другим углом.
А если тебе нужно вдохновение, на этой неделе в Альберт Холле проходит техническая выставка.
Инженеры, ученые, понимаешь?
And then we need a new angle on the presentation.
And if you need some inspiration, there's a technical exposition at the Albert Hall this week.
Engineers, scientists, you know?
Скопировать
Настоящаямагия.
Сейчас в лондонском Королевском Альберт Холле демонстрируется одно из чудес нашего поколения.
Технологическое чудо.
Real magic.
Now appearing, only here at London's Royal Albert Hall, one of the miracles of our age.
A technological marvel.
Скопировать
Собрал "Уэмбли".
я соберу "Уэмбли", и мы только что заказали, что конечно замечательно, мы только что забронировали Альберт-Холл
Я никогда не был ни на одном стадионе с комедийным концерте, типа как Queen, We Will Rock You, и всё это.
I did. I did Wembley.
On this current tour, I do Wembley and we've just booked, which is brilliant, we've just booked the Albert Hall.
Cos I've never been to one of the stadium comedy like the equivalent of Queen, We Will Rock You and all that.
Скопировать
Спасибо, Джиллиан.
И творческая команда из Альберт Холла.
Вот и они.
Thank you, Gillian.
And the creative team from the Albert Hall tonight.
Here they all are.
Скопировать
Мисс Мира в семьдесят шестом году становится Мисс Ямайка!
Королевский Альберт Холл рукоплещет.
Синди Брейкспир!
And Miss World 1976... is Miss Jamaica!
And the Royal Albert Hall is in uproar.
Incredible!
Скопировать
- Это не танцы, это - бал.
Он бывает каждый год, каждое лето в Альберт-Холле.
Судя по всему, в этому году бал будет тематический... он будет посвящен историческим и литературным персонажам.
It's not a dance, it's a ball.
A proper ball, every year, every summer at the Albert Hall.
Apparently, this year it's to be themed... characters from history and literature.
Скопировать
Это было превосходно.
Тебе надо выступать в Альберт-холле.
Я тебе миллион раз говорила, я посредственно играю, Дэвид.
That was exquisite.
You should be in the Albert Hall.
I've told you a million times, I'm only average, David.
Скопировать
Вы меня заинтриговали.
В Полиции Большого Лондона утверждают, что Альберт-Холл не входит в их юрисдикцию.
Так что остается вопрос, как нам оградить себя от присутствия нежелательных элементов?
Sounds most intriguing.
The Metropolitan Police maintain that the Albert Hall does not fall within their jurisdiction.
So the question remains, how do we deter this undesirable element?
Скопировать
- Нет.
- Но я был в Альберт Холле, когда он читал лекцию для Королевского Географического общества. - Я тоже
-Не может быть!
~ No,
~ but I was at the Albert Hall when he gave a lecture to the Royal Geographical Society.
~ So was I. ~ No.
Скопировать
Я делаю что-то не так?
Поверь мне, если ты была на сцене Альберт-Холла, публика бы встала и аплодировала!
Я хочу, чтобы с ребенком все было в прядке.
Am I doing it wrong?
No. Believe me, if you were on stage at the Albert Hall the audience would be on their feet and cheering!
I want the baby to be all right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Альберт-Холл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Альберт-Холл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение