Перевод "Амман" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Амман

Амман – 23 результата перевода

Библия? Такая же сказка, как Арабские ночи.
Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших
Я должен отсылать людей в армию верховного муфтия.
A Bible that is more fairy tale than the Arabian Nights?
From Damascus, from Amman, from Cairo they send messengers to tell me the Jews will destroy our land... - ...and ravish our women. - How can you believe...
So I should send all my men at once to the Grand Mufti's army.
Скопировать
- пес лоу тгм истояиа циа тгм цг.
- ам маи тгм цг. емтанеи.
коипом, г цг... еимаи емас олояжос, цакамокеуйос пкамгтгс... паяе то лпоуйаки, кахяелпояе.
- Tell me a story about Earth.
- Oh, about Earth. All right.
Now, Earth... is a beautiful, blue-white planet... Take your bottle, Bootlegger.
Скопировать
-Куда конкретно в Иорданию?
Амман.
Оставайтесь здесь, здесь полно работы.
- What's in Jordan?
- Amman.
Stay. We've got "Amman," a woman, the works.
Скопировать
"Фуад, дорогой.
"Анис решил, что необходимо уезжать в Амман, пока все тут не успокоится.
"Ты знаешь, как это для меня тяжело.
"Fuad, my love.
"Anis has decided we'll leave for Amman until things calm down.
"You know how hard this is for me.
Скопировать
Расскажи, что у тебя нового.
Я слышала, что Амман - красивый город с чистыми, ухоженными улицами.
А тут мусорщики вечно бастуют.
Send me your latest news.
I hear that Amman is a beautiful city, with clean, well-kept streets.
Here, the bin men are always going on strike.
Скопировать
Мы вместе, Хани Паша, в этом Доме войны.
Вы умнее, чем американцы, которых обычно посылают в Амман.
-Спасибо, сэр.
We are together, Hani Pasha, in this House of War, yes.
You are smarter than the Americans who are usually sent to Amman.
- Thank you, sir.
Скопировать
Просто идеально.
Амман, Иордания
Она сделает это до ужина.
Just perfect.
Amman, Jordan
She'll do it before dinner.
Скопировать
Значит, теперь ты его знать не хочешь?
Ты поедешь в Амман как временно замещающий главу военной базы.
Ты выше рангом, чем Холидей.
So now you don't know him, huh?
You'll be going to Amman as acting station chief.
You'll outrank Holiday.
Скопировать
Все здесь поганят свои браки. Почему бы и не тебе?
Так ты поедешь в Амман?
Я поеду в Амман.
Everybody around here screws up their marriage, buddy.
So you'll go to Amman?
I will go to Amman.
Скопировать
Так ты поедешь в Амман?
Я поеду в Амман.
Я потом позвоню тебе.
So you'll go to Amman?
I will go to Amman.
I'll call you later.
Скопировать
Ты не летишь.
Ты возвращаешься в Амман.
-Хани позвонил, спрашивал, где ты.
No, you're not.
You're going back to Amman.
- Hani called, asked where you were.
Скопировать
Я тебе запрещаю.
Я хотела бы заказать билет в Амман.
Через Москву.
I forbid you to.
I'd like to book a flight to Amman.
Via Moscow.
Скопировать
Я возвращаюсь туда.
Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад
Вы уезжаете сегодня вечером?
I am going back there.
Nonstop, D.C. to Frankfurt, then Frankfurt-Amman, Thursday morning, by charter, to Baghdad.
You're leaving -- tonight?
Скопировать
Вроде как верблюд.
Подарок от шефа полиции Аммана, в Иордании.
Дивный новый мир.
It's supposed to be a camel.
It was a gift from the police chief in Amman, Jordan.
Brave New World.
Скопировать
Африкано.
Мы все из Аммана.
Я - Али.
African.
We are from Amman.
I'm Ali.
Скопировать
- Доктор МакНэлли покинула Каракас.
Она доберётся до Тель Авива, Каира, Аммана.
- Скажите ей быть осторожней.
- Dr. McNally's left Caracas.
- She'll hit Tel Aviv, Cairo, Amman.
- Tell her to be careful.
Скопировать
Наша жизнь там, куда тебя пошлют.
Амман, Бейрут, Лондон, Аден-- все это мимолетно, а мне нужно больше.
Я должна строить свою жизнь...
Our life is wherever you get sent--
Amman, Beirut, London, Aden-- often at a moment's notice, and I need more than that.
I need to make my life...
Скопировать
И внезапно, они попросили нас снять их и потом захотели, чтобы мы ушли.
Когда мы приехали в Бейрут, через Амман и Дамаск, мы увидели их фотографии в газете, все они были повешены
Это сообщалось по обе стороны границы, Израиле и Иордании.
And suddently, they asked us to film them and then wanted us to leave.
When we arrived in Beirut, via Amman and Damascus, we saw their picture in a newspaper, all of them hanged, all the men with whom we'd eaten the before.
It was reported on both sides of the border, Israel and Jordan.
Скопировать
Я позвонила своей сестре.
Она договорилась, чтобы Тару отвезли в Амман.
Только нужны доллары.
I spoke to my sister.
She knows a man who can drive Tara to Amman.
He wants US dollars.
Скопировать
Карл Бугенхаген десятилетия назад.
И ещё один до сих пор храниться в музее Амман?
Как нечто подобное может просто так пропасть?
Carl Bugenhagen decades ago.
Is there still one of them in that museum in Amman?
How does something like that just go missing?
Скопировать
Комиссия правды и достоинства сразу продолжит работу, и тогда я буду первым свидетелем, дающим показания.
Если кто-то спросит, я поехал навестить сестру в Амман, хорошо?
Да.
The Truth and Dignity Commission will resume immediately, and when it does, I'll be on the stand as its first witness.
If anyone asks, I've gone to see my sister in Amman, okay?
Okay.
Скопировать
— Жена Ахмеда уехала из Ирака через 9 месяцев после того как предположительно бомба убила ее мужа.
Насколько я знаю, она переехала в Амман в Иордании.
— Как её звали?
- Ahmed's wife left Iraq nine months after the bombing that supposedly killed her husband.
As far as I know, she went to Amman, Jordan.
- What was her name?
Скопировать
Вот она.
Тренировочная база спецназа в пригороде Аммана.
Город, конечно, не...
This is it.
The special forces training base deep inside Amman.
The city, obviously, not... not...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Амман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Амман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение