Перевод "Ананьев" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ананьев

Ананьев – 30 результатов перевода

Дайте мне.
В ближайшее воскресенье у нас школьная поездка в город Ананьи.
Ананьи весьма интересен для посещения, поскольку в нём сохранился дух средневековья.
Pass.
The Dean has asked me to say that next Sunday will be a school trip to Anagni.
Anagni is a very interesting city to visit,.. that has nevertheless retained its medieval character and, above all, has a beautiful cathedral..
Скопировать
Кидай. В ближайшее воскресенье у нас школьная поездка в город Ананьи.
Ананьи весьма интересен для посещения, поскольку в нём сохранился дух средневековья.
Передай туда!
The Dean has asked me to say that next Sunday will be a school trip to Anagni.
Anagni is a very interesting city to visit,.. that has nevertheless retained its medieval character and, above all, has a beautiful cathedral..
Hey, let me see!
Скопировать
А где ваша семинария?
В Ананьи. Но в основном все в Ломбардии.
- И сколько часов занятия? - 12.
Where's your college?
At Anagni, but the head-office is in Lombardy.
- How many hours do you study?
Скопировать
Извини.
АНА не отвечает.
"Марс-1", связь отсутствует.
Sorry.
Warning, AMEE not responding.
Mars-1 comm initiation unsuccessful.
Скопировать
Я понимаю.
Мистер Анан, я полагаю, вы приведете нашего капитана, когда мы прибудем.
Он будет там, сэр.
I understand.
Mr. Anan, I presume that you'll have our ship's captain on hand when I beam down.
He will be there, sir.
Скопировать
- Роберт Фокс.
Я имею честь говорить с Ананом 7?
Добро пожаловать на Эминиар.
I am Robert Fox.
Have I the honour of addressing Anan 7?
Welcome to Eminiar, Mr. Ambassador.
Скопировать
Вот все и решилось.
Если Эстела не может платить Ане, тогда Ана не поможет ей.
Заплатит.
- That takes care of that.
If Estela cannot pay Ana, it doesn't really help us.
She'll pay.
Скопировать
Кармен.
Ана не приносит тебе таких уж проблем.
Послушай. Ее учитель очень верит в нее.
Carmencita.
Ana doesn't give you that much trouble.
Look, her teacher... is very happy with her.
Скопировать
- Ударил?
Команда вмешалась, но Ана не пострадала.
Можете представить, как ее трясло.
As in, hit her?
He tried to, the crew intervened.
But Ana wasn't hurt, she was shaken up, as you can imagine.
Скопировать
Ты хорошо себя чувствуешь?
Что в сердце твоём, Анания, что солгал ты святому духу?
- Что?
Are you feeling all right?
What's in your heart, Ananias, to make you lie to the Holy Spirit?
What?
Скопировать
Что случилось?
Где Анания?
Сапфира.
What's happened?
Where's Ananias?
Sapphira.
Скопировать
- Нет.
Что в сердце твоём, Анания, что солгал ты святому духу?
Когда ты и твой муж продали дом, не оставили ли вы чего-нибудь себе?
No.
What's in your heart, Ananias, to make you lie to the Holy Spirit?
When you and your husband sold your house, did you keep anything back for yourselves?
Скопировать
Они боятся меня.
В том, что случилось с Ананией и Сапфирой, нет твоей вины.
На то была воля господа.
They're afraid of me.
What happened to Ananias and Sapphira was not your doing.
It was the will of God.
Скопировать
Но если сумочку забрали, потому что кто-то хотел получить флешку, ее никогда не вернуть.
Если только Ана не нажужала соседке, и специально сказала, что потеряла сумочку, а не то, что ее украли
Сейчас, следующий шаг - связаться с такси и прокатом лимузином... чтобы найти тот лимузин.
But if the purse was taken because someone wanted this UBS, I will never get it back.
Except Ana buzzed her neighbor and specifically told her she lost the purse, not that it was stolen.
Now, my next step is to contact the Taxi and Limousine Commission, locate that limo.
Скопировать
Это была лишь простая предусмотрительность!
Где Анания?
Слушай.
We were simply being prudent!
Where's Ananias?
Listen.
Скопировать
Я делаю не более, чем сделал бы в отношении нарушивших субординацию солдат.
Ананию и Сапфиру покарал господь за то, что они солгали святому духу.
И внимание всего лагеря сосредоточилось на этом.
I do no more than I would to insubordinate soldiers.
Ananias and Sapphira were punished by God for lying to the Holy Spirit.
And this camp is focusing on that.
Скопировать
Анания.
Анания.
Господи.
Ananias.
Ananias.
Lord.
Скопировать
Ты явился сюда, столько рассказал нам о силе Иисуса Христа, спасителя, а теперь корчишься от страха при первой же опасности.
Анания!
Саул из Тарса, который хочет убить меня...
You arrive here and you fill our heads with the power of Jesus Christ the savior, and now you cower at the first sign of danger.
Ananias!
Saul of Tarsus, who wants me dead...
Скопировать
Не надо!
Анания.
Кто-то должен отправиться в Иерусалим и рассказать Каиафе, что происходит.
You mustn't!
Ananias.
Someone needs to go to Jerusalem and tell Caiaphas what's happening.
Скопировать
А ты...?
Анания.
О-он здесь?
And you are...?
I am Ananias.
I-is he here?
Скопировать
О-он здесь?
Где Анания?
Он здесь?
I-is he here?
Where's Ananias?
Is he here?
Скопировать
Разве не приходилось ему прощать тебя, Пётр?
Знаешь, когда Анания пришёл в мой дом, он сказал, что его послал Иисус.
Он сказал Анании, что я буду страдать...
Has he never had to forgive you for anything, Peter?
You know, when Ananias came to my house, he told me that Jesus had sent him.
He told Ananias that I will suffer...
Скопировать
Канал открыт, мистер Посол.
Вы будете говорить с Ананом 7, главой Высшего совета Эминианского союза.
Мистер Анан, говорит Роберт Фокс.
A channel is open, Mr. Ambassador.
You will be speaking to Anan 7, head of the High Council of the Eminian Union.
Mr. Anan, this is Robert Fox,
Скопировать
Никто так и не узнал, что с ней случилось.
Ана не была обычным человеком... она была больна.
Я знаю, но Питер родился здоровым.
Nobody knew what happened to her.
Ana wasn't normal, she... she was sick.
I know, but Peter... was born healthy.
Скопировать
"ы выживешь.
ана не смертельна.
"ди!
You're gonna be okay, Jack.
It's nonfatal.
Go. Go.
Скопировать
Хорошо.
- Здравствуй, Ана. - Ни с места.
Я невооружён.
Okay.
- Hello, Ana.
- Don't move! I am unarmed.
Скопировать
Он внезапно... ослеп.
В Дамаске, куда он добирался три дня без еды и воды, христианин по имени Анания возложил на него руки
То, что случилось с Павлом по дороге в Дамаск, слегка смахивает на галлюцинации в пустыне.
He came to... blind.
In Damascus, he went for three days without food or drink. A Christian called Ananias laid his hands on him and it's said, "the scales fell from Saul's eyes."
What happened to Paul on the road to Damascus sounds a bit like a desert hallucination.
Скопировать
Нам нужно много чего.
Хочу поговорить с Ананом 7.
Он занят составлением списка жертв.
We require a great deal.
I wish to speak to Anan 7.
He is busy coordinating casualty lists.
Скопировать
Мы рядом.
Ана, не бойся.
Мы вместе.
We're with you.
Don't be afraid, Ana.
We're together now.
Скопировать
Один из тех козлов развязавших эту войну в Ираке что отняла у нас нашего Пакито.
Ты здесь, Ана, не бойся!
Пойдемте вместе, плечом к плечу!
He's one of those assholes that started the damn war in Iraq that took our Paquito.
You're here, Ana. You're not scared!
Let's go, together!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ананьев?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ананьев для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение