Перевод "Анастасия Николаевна" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Анастасия Николаевна

Анастасия Николаевна – 31 результат перевода

Разволновалась я совсем, радость-то какая.
Её Императорское Высочество Великая Княжна Анастасия Николаевна.
Боже мой.
I am palpitating with amazement and shock and surprise.
May I present Her Imperial Highness the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna?
Oh, my heavens.
Скопировать
Разволновалась я совсем, радость-то какая.
Её Императорское Высочество Великая Княжна Анастасия Николаевна.
Боже мой.
I am palpitating with amazement and shock and surprise.
May I present Her Imperial Highness the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna?
Oh, my heavens.
Скопировать
d TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME d d TAKE ME TO HEAVEN d
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
Ты вернулся.
? TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME ? ?
]
YOU'RE BACK.
Скопировать
Хорошо, что мы выяснили это сейчас, прежде чем... прежде чем кто-нибудь пострадал.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Я ходил по Либерти Авеню даже не знаю, сколько раз – смотрел на парней, наслаждался видом, никаких проблем.
IT'S, UH, BETTER WE FIND OUT NOW...
]
Michael: [ Thinking ] I'VE WALKED DOWN LIBERTY AVENUE, OH, I DON'T KNOW HOW MANY TIMES, CHECKING OUT THE GUYS, ENJOYING THE VIEW,
Скопировать
d THERE'S JUST ONE THING THAT YOU CAN DO d d WELL, YOU GOTTA FOLLOW THAT DREAM d d WHEREVER THAT DREAM MAY LEAD... d
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Интернет-доступ – 38 долларов.
BUT WHEN A DREAM IS CALLING YOU ? ? THERE'S JUST ONE THING THAT YOU CAN DO ?
ONE, TWO, THREE, FOUR.
Ted: INTERNET ACCESS: $38.00.
Скопировать
Я просто хочу, чтобы ты знал... У меня ВИЧ.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
950.
I-I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT, UH...
]
950.
Скопировать
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: перевод редактируется
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Знаешь, вот некоторые люди могут предпочитать
# You ain't got nothin' to say...
ONE, TWO, THREE, FOUR.
Emmett: YOU KNOW, SOME PEOPLE MIGHT SAY
Скопировать
И кто же направил вас ко мне?
Анастасио.
Ваш шофёр.
Well, who guided you to me?
Anastasio.
Your chauffeur.
Скопировать
Внутренность открыта.
Анастасио.
Анастасио!
The inside is open.
Anastasio.
Anastasio!
Скопировать
- О.
- Анастасио.
- Анастасио.
- Oh.
- Anastasio.
- Anastasio.
Скопировать
- Анастасио.
- Анастасио.
Отвези меня в гостиницу.
- Anastasio.
- Anastasio.
Take me to the hotel.
Скопировать
d I KNOW IT DOESN'T SEEM THAT WAY d d BUT MAYBE IT'S THE PERFECT DAY d
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
? I KNOW IT DOESN'T SEEM THAT WAY ? ?
]
FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT'S GOT TO BE A RECORD.
Скопировать
Нахуй игру.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Что-то Брайана не видно.
FUCK THE GAME. [ ?
]
Emmett: HAVEN'T SEEN BRIAN.
Скопировать
- Я влюбился в тебя.
- Да, я влюбился в тебя, Анастасия.
- Так что ты проирал и лишился маминых штанов.
I'm in love.
I think I'm in love with you, Anastascia.
So you lost the bet and the tzar's daughter made off with your mother's pants?
Скопировать
- Какого Косты Цонева? - Артиста. Вы ведь видели его перед почтой?
А, его не было, но был Никола Анастасов за столиком в глубине.
- Пепи!
He was not there, but Nikola Anastasov was- at one table in the back.
Who, the funny one? - He's not that interesting.
Come, come grease my back, cause it's getting on me.
Скопировать
Часы и зеркала.
Оператор: Анастас Н. Микос Проклятые обманы.
Они меня больше не интересуют.
Clocks and mirrors.
It's a damn conspiracy.
Not that it matters to me anymore.
Скопировать
Поторопись! Нельзя терять ни минуты.
Анастасия? Анастасия!
Вставай, Анастасия!
We haven't a moment to lose.
Anastasia.
Get up, Anastasia.
Скопировать
Мы должны приступить к... примерке.
Анастасия, дорогая.
Вот!
We must proceed with the fitting. Of course.
Anastasia, dear.
There.
Скопировать
- Да, Дризелла.
Доброе утро, Анастасия.
Ну наконец-то!
Yes, Drizella.
Good morning, Anastasia.
Well, it's about time.
Скопировать
И не затягивай на целый день!
Да, Анастасия.
Входи, дитя моё. - Входи.
Don't be all day getting it done, either.
Yes, Anastasia.
Well, come in, child, come in.
Скопировать
Подойти ему в жёны.
Мадмуазели Дризелла и Анастасия Тремейн, дочери леди Тремейн.
Сдаюсь!
Sire. A suitable wife.
Mademoiselles Drizella and Anastasia Tremaine. Daughters of Lady Tremaine.
I give up.
Скопировать
Анастасия? Анастасия!
Вставай, Анастасия!
Зачем?
Anastasia.
Get up, Anastasia.
What for?
Скопировать
Познакомьтесь, это мои дочери,
Дризелла и Анастасия.
Ваша Милость.
May I present my daughters,
Drizella, Anastasia.
Your Grace.
Скопировать
Хоть он и был ей добрым и преданным отцом, и старался обеспечить своей любимой дочери роскошь и комфорт, он понимал, что девочке нужна материнская забота.
Анастасия и Дризелла.
Но после безвременной кончины этого достойного человека... мачеха во всей красе обнаружила свою истинную природу:
Although he was a kind and devoted father, and gave his beloved child every luxury and comfort, still, he felt she needed a mother's care.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed.
Скопировать
Это папина родня.
У него две сестры: тётя Анастасия и тётя Эллен.
Живут через два дома.
Now, this is my father's side.
His two sisters, Aunt Anastacia and Aunt Ellen.
She lives two houses down.
Скопировать
Бедняжка Грейс?
Дочь тёти Анастасии.
Я забыла, еще дядя Эдгар.
-Poor Grace?
She's Aunt Anastacia's daughter.
And I forgot Uncle Edgar.
Скопировать
Это Никки.
Тётя Анастасия.
Рада встрече.
And this is Nicky.
-Aunt Anastacia.
-How do you do?
Скопировать
Ничего.
Мы целую неделю ничего не будет тратить пока будем гостить у моей тёти Анастасии в Бриджвуде.
Ну, и слава Богу.
Never mind.
We won't be spending money for a week visiting Aunt Anastacia in Bridgewood.
Thank heavens.
Скопировать
Ну конечно.
И не забудь про тетю Анастасию.
Она еще не успела отдать свой подарок.
-Oh, yeah.
-And Aunt Anastacia, of course.
She hasn't given our present yet.
Скопировать
- Замечательно.
Анастасия!
- Да, мадам.
- Perfect.
Anastasie!
- Yes, madam.
Скопировать
Я же говорил!
Анастасия, Гризельда!
Мои прекрасные дочери должны это увидеть.
Said.
¡Anastasia, Griselda!
My beautiful daughters come and see this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анастасия Николаевна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анастасия Николаевна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение