Перевод "Анджела" на английский
Произношение Анджела
Анджела – 30 результатов перевода
Собери тихонько девчонок в конференц-зале.
Филлис, Анджела, Карен.
- И Мэредит?
Uh, I may need some immediate assistance. If you would slowly and quietly gather the ladies in the conference room.
Phyllis, Angela, Karen.
What about Meredith?
Скопировать
Выяснилось, что мистер Кальдерон изменял ей практически на протяжении всего времени, что они были в браке.
Миссис Кальдерон сказала, что я могу называть её Анджела.
Той ночью я рассказал ей о том, что случилось между мной и Бэкки.
It turns out Mr Calderon cheated on her for almost the whole time they were married.
Mrs Calderon said I should call her "Angela" now.
That night, I told her about what happened with Becky.
Скопировать
Выпил немного.
Там была Анджела.
Она закрывала бар.
I had a few drinks.
Angela was there.
She was closing up.
Скопировать
Я поражена!
В хоромах Анджелы кругом греховное!
Простите, ваша дочь живёт в доме напротив.
I'm flabbergasted!
-The palace Angel alive sin!
- Sorry, your daughter lives next door.
Скопировать
Если полная безопасность не гарантирована, мы отменим выступление в этом месте.
Та пожилая фрау требует решить вопрос с сыном Анджелы Гербер.
Всё решим, когда Бруннер уедет.
If you can't guarantee total security, we'll have to cancel the whole show.
The elderly lady this morning: We must deal with it. lt's about Angela Gerber...
Postpone it until after Brunner's visit!
Скопировать
Простите, из "Инзель Шпиталя" звонили.
Анджелу оперируют через 2 дня.
Я еду к ней.
Excuse me, the hospital called.
Angela's operation is in 2 days.
I'm going to see her.
Скопировать
Умная особа, но со слабым чувством юмора.
И наконец, Анджела, сводная сестра Каролины.
Когда начался процесс, её отправили в интернат.
Very capable, but not exactly a bottle of laughs.
Then, of course, there was Angela, Caroline's half-sister.
Oh, she'd been off back to school, by the time of the trial.
Скопировать
Как ты выросла!
Анджела за тобой присматривает?
Нет? Нет? !
My, you grown!
Angela's looking after you, is she? - No? No?
- Com'on, Lucy!
Скопировать
Эмиас и Анджела, сводная сестра Каролины, цапались всё утро.
- Прекрати, пожалуйста, Анджела.
- Что?
Amyas and Caroline's half sister, Angela, had been beckoning all morning.
Would you stop that please, Angela?
- What?
Скопировать
- Какой сюрприз!
Мы говорили об отправке Анджелы в школу, правильно ли мы поступаем.
Я была не права.
- What a surprise!
- Yes... We're just having a little chat about Angela and school. I'm not sure at all it is the right thing.
Sorry about that.
Скопировать
Она лишь высказала мнение.
Она высказала мнение своей сестре Анджеле чересчур энергично.
- Пресс-папье?
- It was merely to make her point.
- She made her point a little more forcibly, forcibly, did she not? With her baby sister Angela,
- The paperweight.
Скопировать
- А Вашу ученицу?
- Анджела была очень интересной. Хотя и трудной девочкой.
Хочется верить, что я сыграла скромную роль в её успехах.
And your pupil?
Angela was a most interesting if difficult girl.
I cherish the belief that I've played a modest part in her success.
Скопировать
Да, обязательно.
Вы, конечно, расстроились, когда Анджелу отправили в школу?
Нет, нисколько.
I guess. Yes, I shall...
You must have been upset when she was sent away to school.
No, no, not at all.
Скопировать
Кто бы мог предположить, что Анджела стала вестником смерти.
Анджела!
Анджела куда-то ушла, я думала, купаться, но не нашла её. Анджела!
Little did I know it was the harbinger of murder.
Angela!
Angela had yet again disappeared, I thought for a swim, but there were no signs of her.
Скопировать
Анджела!
Анджела куда-то ушла, я думала, купаться, но не нашла её. Анджела!
Я вернулась в дом.
Angela!
Angela had yet again disappeared, I thought for a swim, but there were no signs of her.
So, I returned to the house.
Скопировать
Спасибо, мадемуазель.
Дорогая Анджела, тебе следует знать, что всё идёт хорошо.
Я тебе никогда не лгала, не лгу и сейчас, говоря, что я счастлива что испытываю покой, которого не знала прежде.
Merci, Mademoiselle.
"My darling Angela, "I want you to know that it is all alright.
"I've never lied to you, and I don't now when I say that I'm happy, that I feel a peace that I've never known before."
Скопировать
Письмо предназначалось лишь для меня!
- Тётя Анджела, пожалуйста.
- Нет! Ради моей мамы.
That letter was meant for my eyes only.
- Aunt Angela, please... - No!
For my mother's sake.
Скопировать
Спасибо, мадемуазель.
Дорогая Анджела, тебе следует знать, что всё идёт хорошо.
Я тебе никогда не лгала, не лгу и сейчас, говоря, что я счастлива. Я испытываю покой, которого не знала прежде.
Merci, Mademoiselle.
"My darling Angela, "I want you to know that it is al alright.
"I have never lied to you, and I don't now when I say that I am happy, that I feel a peace that I've never known before." (Caroline's voice)
Скопировать
- Лучше бы ты умер!
Когда Анджела швырнула в Эмиаса пресс-папье прошлое снова воплотилось в реальность перед глазами Каролины
На другой день она отнимает у Анджелы бутылку.
- I wish you were dead.
When Angela threw the paperweight at Amyas Crale, the memory that haunts her is brought to life most vividly.
Then, in the next morning, she sees Angela tempering with the beer...
Скопировать
Джен, мне правда нужно знать, что за нижнее бельё...
Когда мы вернёмся в Лос-Анджелес, я пну этим коленом в пах своего агента.
Знаете что?
Jen, I really need to know what kind of undergarments....
When we get to L.A., I'm putting this knee in my agent's groin. This knee.
You know what?
Скопировать
Они молоды и могут себе позволить это так быстро.
Отец Анджело очень богат.
"Идол Продакшнс" - очень крупный концерн.
They're young to have made it so fast.
Angelo's father is very rich.
Idols' Productions is a very large concern.
Скопировать
А где же молодожёны?
Я не вижу Анджело Лаффитте сегодня.
Что-то произошло?
- But where is the young couple?
I haven't seen Angelo Laffitte today?
What's going on?
Скопировать
Ах, нет, нет.
Анджело уехал.
Он в Центре планирования летнего тура для Жижи и Шарли.
Oh, no, no.
Angelo has gone.
He's in the middle of planning a summer tour for Gigi and Charly.
Скопировать
Ваше будущее в наших руках.
Анджело - мой любимчик.
Аннета, присмотри за этим джентльменом, ладно?
Mrs. Kipfer, you have my solemn wordyour future will be safe with us.
Angelo is one of my favourites.
Annette, dear, take care of this gentlemanfor me, will you, please?
Скопировать
Меня поставили на пост.
Но старый Анджело надул их.
Ты ушел с поста?
No pass. They put me on guard duty.
But old Angelo, he foxed them.
You walked off guard?
Скопировать
У вас не мозги, а жижа.
Анджело!
- Что? - Я надеялся, что увижу тебя тут.
You both got rocks in your head.
Angelo.
I figured you'd be here at Choy's.
Скопировать
Спасибо.
После девяти я буду в дансинге на Тибре. запомните, Сант Анджело, после девяти.
Там будут все мои друзья.
- Thank you.
After nine I'll be there, dancing on the river.
All my friends...
Скопировать
- Наверное, перед уходом из лаборатории.
Кажется, Филипп и Анджела вышли первыми. За ними
- Эмиас. Я собирался запереть лабораторию и беседовал с Эльзой у двери.
Just before she came into the study area...
I think Philip e a Angela left first, followed by Amyas.
I was in the doorway, waiting to lock up, having a word with Elsa.
Скопировать
А что было потом, мадемуазель?
Они уехали пить чай к Мэридиту Блэйку а потом, после ужина, началась обычная ссора по поводу Анджелы
Нет, послушай, взносы уплачены, форма куплена, всё решено!
And then, Mademoiselle?
And then, they all went to tea at Meredith Blake's. And that evening, after dinner, the usual arguments began about Angela and school.
Now, you listen! The fees are payed the uniform's bought, case closed!
Скопировать
Когда Анджела швырнула в Эмиаса пресс-папье прошлое снова воплотилось в реальность перед глазами Каролины.
На другой день она отнимает у Анджелы бутылку.
Я возьму, если не возражаешь.
When Angela threw the paperweight at Amyas Crale, the memory that haunts her is brought to life most vividly.
Then, in the next morning, she sees Angela tempering with the beer...
I'll take it, if you don't mind.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анджела?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анджела для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение