Перевод "Анды" на английский
Произношение Анды
Анды – 30 результатов перевода
Сейчас.
Андо!
Андо!
Here, let me help.
Ando!
Ando?
Скопировать
Мы переместились во времени.
(Андо)Что случилось с городом?
Бомба.
We time traveled.
(Ando) What happened to the city?
The bomb.
Скопировать
Я не могу контролировать свои силы.
Если я попробую, Андо и Я можем оказаться где угодно.
[говорит по-японски] - Они следили за тобой. Бежим.
I can't control my powers.
If I try, Ando and I can appear anywhere.
[speaking Japanese]
Скопировать
Полный надежды и оптимизма.
(Андо) Конечно.
Это Хиро, которого я знаю.
All full of hope and optimism?
(Ando) Of course.
That's the Hiro I know.
Скопировать
Она плохо выглядит!
Да, она выглядит хуже Анди Гарсии, когда у того был сиамский близнец!
Я провёл с тобой отличный вечер.
She doesn't look too good.
Yeah, she looks worse than Andy Garcia when he had his conjoined twin.
I had a great time with you tonight.
Скопировать
- Она уже была здесь вчера. - Окей.
Это я, Анди.
- Где моя мама?
- She was here yesterday too.
It's me, Andi.
- Where's my mum?
Скопировать
Можешь понять?
Но Анди тоже живёт здесь!
Я и готовить умею. Яичницу.
Don't you understand?
But Andi's here as well!
And I know how to cook!
Скопировать
Я только что из "Инзель Шпиталь"!
Мне на самом деле у Ральфа и Анди очень нравится.
- У тебя там нет своей комнаты!
I've just been to the hospital!
I really like it at Ralph and Andi's.
-You don't have your own room!
Скопировать
Вы не нужны в Аадорфе. Понятно?
Анди, это Ральф.
Пожалуйста, перезвони мне.
We don't want you here, got it?
Andi?
It's Ralph. Please call me back.
Скопировать
Вечерина!
Я купил Слип-анд-Слайд.
Передвинем диван.
Party time!
I brought the Slip 'n Slide.
Let's move the couch.
Скопировать
Вот ты где!
Андо!
Ты ведь ответственная за церемонию!
You have been here all along?
Andou.
-Aren't you supposed to take care of the ceremony?
Скопировать
Мы бы выделили вам обученных ассистентов.
Но вместо этого вы осели здесь, в Андах.
Один. Вам некому помочь.
Where we could have supplied you with skilled assistance.
Instead of which you buried yourself here in the Andes.
Alone, no one to assist you.
Скопировать
Простите, но там, где я был, у меня не было доступа к свежим научным журналам.
Я жил в хижине в Андах на высоте 11000 футов.
Лавина её разрушила. Но я выбрался.
Don't worry, Mr. Calder. Chris has given you credit for everything that belongs to you.
Every scientific journal has given you full credit.
If you'll forgive me, where I've been, the latest scientific journals were not attained.
Скопировать
В Альпах?
или в Андах...
Гималаи - крыша мира!
Or it could be the Andes...
Himalayas.
The roof of the world.
Скопировать
Элементарная логика, месье.
Мы отправимся туда и будем идти вдоль 37-й параллели, перейдем через Анды... и найдем капитана Гранта
Осборн, найди капитана Манглса и скажи ему, что мы меняем курс!
It's a matter of simple logic, monsieur.
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant.
Osborne, find Captain Mangles! Tell him I'm going to change course.
Скопировать
Так мы спаслись.
Нандо и Канеза покорили Анды и мы были спасены.
Позже группа вернулась, чтобы похоронить тела наших товарищей.
And so we were saved.
Nando and Canessa breached the Andes and we were saved.
Later, a group went back and buried the bodies.
Скопировать
Оператор:
Сохэй Андо Светотехник:
Тоситака Такасима
Camera Operator:
Shouhei Andou Lighting Technician:
Toshitaka Takashima
Скопировать
Предположим я, ты и Креймер летим над Андами.
А почему мы летим над Андами?
У нас был футбольный матч в Чили.
Say me, you and Kramer are flying over the Andes.
Why are we flying over the Andes?
We got a soccer game in Chile.
Скопировать
јм...
¬анда?
¬анда?
- Um--
- Honey?
Wanda?
Скопировать
Оле!
Анда, торо!
Остановись...
Ole!
Anda, toro!
Stop it.
Скопировать
"Вперёд, матадор!".
Анда, анда... оле!
Сюда.
"Vamos a matar".
Via, via... ole!
Let's go.
Скопировать
Я не был в республике Миранда.
Но я слышал, это чудесная страна -- Кордильеры, Анды, пампасы...
Пампасы, скорее, в Аргентине, ваше преосвященство.
I don't know Miranda but I hear it's a magnificent country.
The Andes cordillera, the pampas...
The pampas are in Argentina.
Скопировать
Продюсер: Масаити Нагата
Сценарий: Рюдзо Кикусима и Хидэо Андо
Оператор: Хироси Мураи
Produced by Masaichi Nagata
Screenplay by Ryuzo Kikushima Hideo Ando
Photographed by Hiroshi Murai
Скопировать
—окращенно от "иль€м.
ј вы, должно быть, √анди.
"начит, ƒонна все еще охотитс€ за девочками?
I'm keeping an eye on him for you.
Whitey, don't you dare harass a fellow photographer. Welcome to our set, Willie.
It's Billy.
Скопировать
"наешь, у нас небольшой выбор дл€ ночлега, так что дай мне вещи.
√анди!
Ёй, ты!
♪ Without one like you ♪
♪ But you don't condemn my drug addiction ♪
♪ I wish I would've met you ♪ ♪ Just a week ago ♪
Скопировать
Я возьму его с собой.
Ну, Анди, вот это была игра.
Этот придурок и до этого уже выводил меня из себя.
I'll take him along.
Hey, Andy. That was the kind of operation I really go for.
That asshole tackled me a couple of times before.
Скопировать
Я всегда ждал этого шанса.
Анди, не витай в облаках, смотри на вещи реально.
У тебя неплохая работа.
I've been working for.
- You're no dreamer! Come down to earth!
Your job isn't so bad.
Скопировать
А какой я автомеханик без прав?
- Привет, Анди.
- Шлукке, старина, притормози.
What can I do as a car mechanic without a license?
Hi, Andy.
- Schlucke, you scarecrow. Pull over.
Скопировать
Мне сейчас некогда, но я знаю кое-кого, кто может посмотреть.
- Анди!
- Что такое?
I can't see it myself, but I know somebody... He'll take a look.
Andy!
- What is it?
Скопировать
Отдай мою биту.
Анди, забудь про Кампмана.
Этот жирный боров этого не стоит.
- It's my baseball bat, too.
Forget Kampmann.
He isn't worth it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение