Перевод "Анкара" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Анкара

Анкара – 30 результатов перевода

Выглядит здорово... в турецком стиле.
Ну, ты знаешь, сколько времени я прожил в Анкаре.
Одеваться со вкусом очень важно.
Looks very smart... Turkish style.
Well you know how much time I spend around Ankara.
It's very important to be well dressed.
Скопировать
Так пусть кто-нибудь этим займётся, нет?
Счёт можно отправить в офис конторы в Анкаре.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
We should get some people in to fix them, eh?
The bill can be charged to the Ankara office.
I apologise for my daughter's rudeness.
Скопировать
- Кто быстрее. - Хорошо.
- Посылают засранцев в Анкару.
- Лучший из середнячков.
See who does it first
Some asshole they've sent to Ankara!
Our best middleweight
Скопировать
Да, М-р Эпплби.
Но её везли через Анкару
-Откуда, кстати, прибыл и я
Yes, Mr. Appleby.
But it came by way of Ankara.
From where, incidentally, I have just come.
Скопировать
Мне жаль, но я вынужден был просить Вас заплатить, М-р Эпплби
Но мой отец в Анкаре не понимает эти отсрочки
Разные страны, разные методы ведения дел
I am sorry I had to insist on payment, Mr. Appleby.
But my father in Ankara does not understand these delays.
Different countries, different ways of doing business.
Скопировать
Ты будешь меня ждать, или нет?
Что тебе привезти из Анкары? Что ты знаешь о подарках?
Некоторые даже стихи пишут.
I know. You'll wait for me, won't you?
What should I get you from Ankara?
What do you know about gifts?
Скопировать
Что ты думаешь?
К ней я ходил в Анкаре.
В последнее время я ходил в ночной клуб и хозяин говорил мне "Входи, Фикри!"
Look.
What do you think? That's what I got up to in Ankara.
The last time I went to the nightclub the owner said "Welcome, Fikri".
Скопировать
Тот подонок там в магазине?
Где в Анкаре этот ночной клуб? В Улусе.
За той статуей.
Don't worry about it till later.
Where in Ankara is this nightclub?
In Ulus.
Скопировать
Он сказал, что Рифат станет главой села, как он. Он сказал "Точно как я".
Назми, Анкара очень далеко?
На кой ляд тут поставили эту вазу?
He said Rifat would grow up to be a village head like him.
Nazmi, is Ankara so very far?
Why do you put this flowerpot here?
Скопировать
А о чем именно речь?
О приеме делегации из Анкары.
Какой делегации?
Great.
What is it exactly?
Receiving a delegation from Ankara.
Скопировать
Они не смогут соединить нас.
Дозвониться в Анкару непросто.
Давай. Просто сделай.
There's no point.
They won't be able to connect us.
Calling Ankara isn't so easy.
Скопировать
Привет, Салих. Это Нафиз.
Ты нас соединяешь с Анкарой.
Что случилось?
Hi, Salih.
The mayor's son.
You were going to connect us to Ankara.
Скопировать
Алло!
У нас даже через оператора не выходит, оставь в покое Анкару.
Разве мы не помогали тебе?
What happened?
Hello! We can't even get through to the operator, let alone Ankara.
Salih!
Скопировать
Нам редко задают такие вопросы.
Мы из Анкары.
Мы привезли телевизионный передатчик.
Why are you asking?
We don't get many questions like that.
We're from Ankara.
Скопировать
Разве нет?
Делегация, ожидаемая сегодня из Анкары,..
везет нам передатчик визонтеле.
He is.
Attention!
The delegation expected to arive from Ankara today is bringing us a vizontele transmitter.
Скопировать
Мы разбили врага или что-то еще?
Анкары везет нам визонтеле, образец новейших технологий!
- Визонтеле. - Что это?
Why? Are we driving out the enemy or something?
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology!
-What's coming?
Скопировать
- Визонтеле. - Что это?
- Думаю, я видел один в Анкаре.
- И что он делает?
-What's coming?
-Vizontele. -What's that?
-I think I saw one in Ankara. -What does it do?
Скопировать
Мы не можем оставаться долго, мэр.
Мы немедленно возвращаемся в Анкару.
Теперь, если эти люди просто разгрузят оборудование...
Why? Don't you eat meat?
We can't stay long Mayor.
We're returning to Ankara immediately.
Скопировать
Тут нам так быстро не справиться.
Год уйдет на поиск правильных контактов... для перевода по службе в Анкаре.
Что ты хочешь этим сказать?
Thank you sir, but we'll be on our way. There's no getting out of here so quickly.
It takes at least a year to get the right contacts for re-assignment to Ankara.
What do you mean by that?
Скопировать
Что?
Я хорошо знаю Анкару.
Вы из Верхнего Айранчю?
Upper Ayrancý?
What?
I know Ankara very well.
Скопировать
О чем ты с ней говорил? Я? Она первая со мной заговорила.
Дала мне свой адрес в Анкаре, чтобы я ее навестил.
Позволь, я запишу это.
What were you talking to her for?
She talked to me first.
Gave me her address in Ankara, so I could visit her.
Скопировать
Я сказал ему, что это не заработает, но он не стал слушать.
И я сказал, что надо бы нам техников из Анкары.
Он и Псих Эмин подожгли государственный телевизор. Как мне объяснить это губернатору?
I told him it would never work, but he wouldn't listen.
And I told him we should get a technician from Ankara.
He and Crazy Emin set the state's vizontele on fire.
Скопировать
Они зовут меня "Визонтеле-мэр".
Давай возьмем техников в Анкаре.
Мы не можем бросить это. Мы им всем покажем!
I've made a fool of myself.
They're calling me "The Vizontele Mayor". Let's get a technician from Ankara.
We can't quit now.
Скопировать
Забудь об этом!
Я посылаю визонтеле в Анкару.
Мы оставляем это с тобой. Позаботься об этом!
No one's ever been up there!
Forget it.
We're leaving this with you.
Скопировать
Знаешь, Диана, он только что вернулся из Анкары, и говорит, что я симпатичнее всех бoлгарских девушек, которых он там видел.
Анкара в Турции.
Отлично. Мне действительно хотелось это узнать.
You know, Diane, he just got back from Ankara. He says I'm cuter than any Bulgarian girl.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
Great. I really wanted to know that.
Скопировать
Моя мать умерла от горя.
Я остался еще на два года в Анкаре с моим отцом, где он учил меня ремеслу.
И затем мы отплыли на Кипр.
My mother died from sadness.
I stayed two more years in Ankara with my father, where he taught me the trade.
And then we took a boat for Cyprus.
Скопировать
Их специально обучают врать.
Знаешь, Диана, он только что вернулся из Анкары, и говорит, что я симпатичнее всех бoлгарских девушек
Ну я не удивлена. Анкара в Турции.
They're trained to lie.
You know, Diane, he just got back from Ankara. He says I'm cuter than any Bulgarian girl.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
Скопировать
Я только сказала, что кажется будто он не знает, о чем он говорит.
Кто в мире мог бы ошибочно подумать что Анкара - в Болгарии?
- Ну, только не Фрэнсис.
All I said was he doesn't sound like he knows what he's talking about.
Who'd make the mistake of thinking Ankara's in Bulgaria?
Well, Francis wouldn't.
Скопировать
Дай глянуть.
У нас гость из Анкары.
ВИП из нашей партии.
Let me see.
We have guest from Ankara.
The VIP from our party.
Скопировать
Может из-за этого она и гниёт.
Срочно требуется кровь для переливания, для детского госпиталя в Анкаре..
первая группа, резус отрицательный.
May be that's why it stinks.
Blood is looked for urgently. For a baby in the baby hospital in Ankara..
blood group A, RH+ is looked for urgently.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анкара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анкара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение